[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Where the Long Shadows Fall 長い影が落ちるところ]

[Where the Long Shadows Fall 長い影が落ちるところ]
f:id:TakaakiFukatsu:20210417225532p:plain
Strange vertical structures in Saturn's B ring.
土星のBリングの奇妙な垂直構造。


―――――――
Apr 27, 2011
土星の環の壁のような形成は、電磁効果が原因である可能性があります。

最近のプレスリリースは、土星の環が渦巻銀河のように振る舞う可能性があると主張しています。

銀河系の「腕」を作り出す同じ力が、ガス巨星のリング面から垂直に上昇しているのが見られた異常な特徴と、Bリングの振動の原因である可能性があります。
https://solarsystem.nasa.gov/resources/15118/long-spiky-shadows/
https://solarsystem.nasa.gov/resources/17747/cassini-the-wonder-of-saturn-video/

NASAカッシーニ-エキノックスミッションチームのキャロリン・ポルコによると:
「13年近く前にカッシーニと一緒にこの旅に出たとき、私たちが見つけたいと思っていたものを見つけました:
土星の環だけでなく、私たちのような太陽系から巨大な渦巻銀河に至るまで、はるかに大規模な天体の円盤を形作ったメカニズムへの可視性です。」
https://iopscience.iop.org/article/10.1088/0004-6256/140/6/1747

カッシーニは2004年7月1日から土星の周りを周回しています。

2009年8月11日、宇宙船は巨大惑星の分点を観測する位置にあり、そのリングが太陽に真っ直ぐに向きを変えたとき、これは15年ごとに発生します。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA11667.jpg

その段階では、リング内にいくつかの複雑な構成が見られました。いわゆる「プロペラ」、尾根、および4kmもの高さまで上昇する波です。

リングは約20メートルの厚さであると長い間考えられていたので、そのような寸法の異常な準安定形状は、ミッションスペシャリストにとって完全な驚きでした。

塊、うねり、隆起はどのように形成されますか?
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA11665.jpg

研究者達は、衝突と衝撃波が共振振動を開始することを示唆しています。

いわゆる「羊飼い月衛星」からの引力は、追加の影響源であると言われています。

ダフニスのような小さな月衛星は、リング面を上下に移動し、リング粒子の動きに影響を与えます。

しかしながら、彼らの推測では、重力よりもはるかに強い力が無視されています:
土星の環と月衛星は、その広大なプラズマ圏内を移動する帯電した物体です。
http://www.nasa.gov/mov/126778main_PIA07712__half_movie.mov

そのシステムに固有の不安定性は、おそらく垂直の特徴の形成に寄与します。

羊飼い月衛星の効果は風のようなものではありません。

重力トルクが微粒子の雲に作用しているのは見られません。

代わりに、正弦波、垂直な「ブレイド(編み込み)」、および円柱状のアークが見られます。

遠隔Fリングのように、いくつかは多重に織られています。

実際、NASAの科学者たちは、Bリングで観測された振動は、月衛星達やその他の天体達によって引き起こされたものではないと考えています。

代わりに、「強制されていない「自由な」波は自然に成長し、エッジで再び反射します」。

これらの波形は、渦巻銀河内にも存在すると考えられています。

いわゆる「密度波理論」は、銀河内の質量変動が、他の銀河からの潮汐力とともに、渦巻腕のような秩序ある構造をどのように誘発できるかを説明するために設計されました。

これらの動きは銀河系のスケールでは決して観測できませんが、コンピューターシミュレーションでのみ、土星の環で小規模なバージョンが発生していると想定されています。

この理論では、重要な要素は考慮されていません。

プラズマに浸された物体(天体)は分離されておらず、回路によって接続されています。

ほとんどの場合、それらは、不安定な状態にあるため、平衡状態にありません。

それらの大部分は、太陽系、惑星の周りのプラズマ圏、または恒星間および銀河間空間に存在するプラズマフィラメントを横切って移動しています。

プラズマ中の電流はそれらのフィラメントに収縮し、フィラメント間の力は線形です、したがって、それらによって生成される電磁場は、宇宙で最も強力な長距離アトラクター(引力体)であり、短距離リプルーザー(反発体)でもあります。

これらの磁場はまた、電流が銀河を流れるため、銀河の渦巻腕を追跡します、銀河に供給する銀河間回路と銀河自体の単極(駆動)作用の両方から。

渦巻腕が大きなバークランド電流フィラメントとして振る舞うため、この磁場が存在します。

銀河のように、土星の環面は磁場を持っているので、例えば、NGC3646で見られるのと同じ方法でジオコトロンの不安定性が発生する可能性があります。
http://1.bp.blogspot.com/_BCg7Ox9nmno/S8hqoc8NCMI/AAAAAAAAA14/mhHXNcTq2jc/s1600/herschel+project+night+six+5+3646.jpg

土星と銀河が関係しているのはこの方法です。

ティーブン・スミス

―――――――
Apr 27, 2011
Wall-like formations in Saturn's rings could be due to electromagnetic effects.
土星の環の壁のような形成は、電磁効果が原因である可能性があります。

A recent press release argues that Saturn's rings could behave like spiral galaxies.
最近のプレスリリースは、土星の環が渦巻銀河のように振る舞う可能性があると主張しています。

The same forces that create galactic "arms" might be responsible for the unusual features that have been seen rising vertically from the gas giant's ring plane, as well as for the oscillations in the B ring.
銀河系の「腕」を作り出す同じ力が、ガス巨星のリング面から垂直に上昇しているのが見られた異常な特徴と、Bリングの振動の原因である可能性があります。
https://solarsystem.nasa.gov/resources/15118/long-spiky-shadows/
https://solarsystem.nasa.gov/resources/17747/cassini-the-wonder-of-saturn-video/

According to Carolyn Porco of NASA's Cassini-Equinox mission team:
"We have found what we hoped we'd find when we set out on this journey with Cassini nearly 13 years ago:
visibility into the mechanisms that have sculpted not only Saturn's rings, but celestial disks of a far grander scale, from solar systems, like our own, all the way to the giant spiral galaxies."
NASAカッシーニ-エキノックスミッションチームのキャロリン・ポルコによると:
「13年近く前にカッシーニと一緒にこの旅に出たとき、私たちが見つけたいと思っていたものを見つけました:
土星の環だけでなく、私たちのような太陽系から巨大な渦巻銀河に至るまで、はるかに大規模な天体の円盤を形作ったメカニズムへの可視性です。」
https://iopscience.iop.org/article/10.1088/0004-6256/140/6/1747

Cassini has been in orbit around Saturn since July 1, 2004.
カッシーニは2004年7月1日から土星の周りを周回しています。

On August 11, 2009 the spacecraft was in position to observe the giant planet's equinox, when its rings turned edge-on to the Sun, something that happens every 15 years.
2009年8月11日、宇宙船は巨大惑星の分点を観測する位置にあり、そのリングが太陽に真っ直ぐに向きを変えたとき、これは15年ごとに発生します。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA11667.jpg

During that phase, several complex configurations were seen within the rings: so-called "propellors," ridges, and waves rising up as high as four kilometers.
その段階では、リング内にいくつかの複雑な構成が見られました。いわゆる「プロペラ」、尾根、および4kmもの高さまで上昇する波です。

Since the rings had been long thought to be about twenty meters thick, anomalous meta-stable shapes of such dimension were a complete surprise to mission specialists.
リングは約20メートルの厚さであると長い間考えられていたので、そのような寸法の異常な準安定形状は、ミッションスペシャリストにとって完全な驚きでした。

How do clumps, undulations, and ridges form?
塊、うねり、隆起はどのように形成されますか?
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA11665.jpg

Researchers suggest collisions and shock waves initiate the resonant vibrations.
研究者達は、衝突と衝撃波が共振振動を開始することを示唆しています。

Gravitational attraction from so-called "shepherd moons" is said to be an additional source of influence.
いわゆる「羊飼い月衛星」からの引力は、追加の影響源であると言われています。

Small moons, such as Daphnis, do move up and down through the ring plane, affecting the motion of ring particles.
ダフニスのような小さな月衛星は、リング面を上下に移動し、リング粒子の動きに影響を与えます。

However, a far stronger force than gravity is neglected in their speculations: Saturn's rings and moons are electrically charged objects moving within its vast plasmasphere.
しかしながら、彼らの推測では、重力よりもはるかに強い力が無視されています:
土星の環と月衛星は、その広大なプラズマ圏内を移動する帯電した物体です。
http://www.nasa.gov/mov/126778main_PIA07712__half_movie.mov

Instabilities inherent in that system probably contribute to the formation of the perpendicular features.
そのシステムに固有の不安定性は、おそらく垂直の特徴の形成に寄与します。

The effect of shepherd moons is not like a wind.
羊飼い月衛星の効果は風のようなものではありません。

Gravitational torque is not seen acting on a cloud of fine particles.
重力トルクが微粒子の雲に作用しているのは見られません。

Instead, sine waves, perpendicular "braids," and cylindrical arcs are seen.
代わりに、正弦波、垂直な「ブレイド(編み込み)」、および円柱状のアークが見られます。
Some are multiply woven, like those in the remote F ring.
遠隔Fリングのように、いくつかは多重に織られています。

In fact, NASA scientists now think that the observed oscillations in the B ring are not caused by moons or any other body.
実際、NASAの科学者たちは、Bリングで観測された振動は、月衛星達やその他の天体達によって引き起こされたものではないと考えています。

Instead, "unforced 'free' waves grow on their own and then reflect back again at the edge."
代わりに、「強制されていない「自由な」波は自然に成長し、エッジで再び反射します」。

Those waveforms are also thought to exist within spiral galaxies.
これらの波形は、渦巻銀河内にも存在すると考えられています。

So-called "density wave theory" was designed to explain how mass variations within a galaxy, along with tidal forces from other galaxies, can induce ordered structure like spiral arms.
いわゆる「密度波理論」は、銀河内の質量変動が、他の銀河からの潮汐力とともに、渦巻腕のような秩序ある構造をどのように誘発できるかを説明するために設計されました。

Although those motions can never be observed on the galactic scale, only in computer simulations, it is assumed that a small-scale version is occurring in Saturn's rings.
これらの動きは銀河系のスケールでは決して観測できませんが、コンピューターシミュレーションでのみ、土星の環で小規模なバージョンが発生していると想定されています。

Important factors are not considered in this theory.
この理論では、重要な要素は考慮されていません。

Bodies immersed in plasma are not isolated, they are connected by circuits.
プラズマに浸された物体(天体)は分離されておらず、回路によって接続されています。

Most of the time they are not in equilibrium because they are in unstable conditions.
ほとんどの場合、それらは、不安定な状態にあるため、平衡状態にありません。

The majority of them are moving across the plasma filaments that exist in the Solar System, in the plasmaspheres around planets, or in interstellar and intergalactic space.
それらの大部分は、太陽系、惑星の周りのプラズマ圏、または恒星間および銀河間空間に存在するプラズマフィラメントを横切って移動しています。

Currents in plasma contract into those filaments and the force between filaments is linear, so the electromagnetic fields created by them are the most powerful long-range attractors in the Universe, as well as short-range repulsors.
プラズマ中の電流はそれらのフィラメントに収縮し、フィラメント間の力は線形です、したがって、それらによって生成される電磁場は、宇宙で最も強力な長距離アトラクター(引力体)であり、短距離リプルーザー(反発体)でもあります。

Those magnetic fields also trace out the spiral arms in galaxies because electric current flows through them, both from the intergalactic circuit feeding the galaxy and from the homopolar action of the galaxy itself.
これらの磁場はまた、電流が銀河を流れるため、銀河の渦巻腕を追跡します、銀河に供給する銀河間回路と銀河自体の単極(駆動)作用の両方から。

The magnetic fields exist because the spiral arms behave as large Birkeland current filaments.
渦巻腕が大きなバークランド電流フィラメントとして振る舞うため、この磁場が存在します。

Since, like a galaxy, Saturn's ring plane possesses a magnetic field, diocotron instabilities might occur in the same fashion as seen in NGC 3646, for example.
銀河のように、土星の環面は磁場を持っているので、例えば、NGC3646で見られるのと同じ方法でジオコトロンの不安定性が発生する可能性があります。
http://1.bp.blogspot.com/_BCg7Ox9nmno/S8hqoc8NCMI/AAAAAAAAA14/mhHXNcTq2jc/s1600/herschel+project+night+six+5+3646.jpg

It is in this way that Saturn and galaxies relate.
土星と銀河が関係しているのはこの方法です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス