[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Gradualism Versus Catastrophism Part One 漸進主義対天変地異説パート1]

[Gradualism Versus Catastrophism Part One 漸進主義対天変地異説パート1]
Stephen Smith October 24, 2011 - 22:58Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210329103828p:plain
Strangely fractured rock strata near Guadalest, Spain.
スペイン、グアダレスト近くの奇妙に破砕された岩層。
―――――――――
Oct 25, 2011
私たちの周りに見える地形は、形成するのに何百万年もかかりましたか? 最近のいくつかの実験はそうではないことを示唆しています。


過去の記事で述べたように、エレクトリック・ユニバースの支持者達は、地質学の「長くて遅い」見方に何か問題があると考えています。

化石は、それらが発見された岩層に基づいて年代測定されているため、地質学の斉一説の見方は、地球上で生命がどのように始まり、進化したかについての理解に影響を与えます。

岩石の年代が間違っていると、化石の年代も間違っています。

化石は、動物や植物が死んだときに作られ、その後、腐敗して溶解する前に泥やシルト(準細粒土)に埋もれていると一般に信じられています。

数百万年後、それが埋もれている堆積物は、他の後の堆積物の重なる蓄積からの圧力のために硬化します。

次に、地殻変動の力が海底(または湖底)を破壊または曲げ、それを喫水線より上に上昇させて乾燥させ、堆積物を石に硬化させます。

上の層は下の層よりも若いと想定されているため、世界中のこれらの石の層は、化石がいつ生きていたかを判断するために使用されます。

硬化した堆積物の層は「地質柱状図」と呼ばれます。

一般的な理論は表明します、私たちの惑星の風景を整えるのに、数十億とまではいかなくても数百万年かかりました。

山は、検出できないほど遅いメカニズムに応答して上昇します:
ヒマラヤ、アルプス、ロッキー山脈は、古代の遊牧民の部族が見たのと同じ形を保っています。

海は、人間の心に意味のない期間に流域を離れていないと言われています。

大西洋は、人類が地球上に存在していたよりも長い期間、アフリカ、ヨーロッパ、南北アメリカの間の距離を埋めてきました。

川、砂漠、峡谷
—すべてが現代の目にも、アレキサンダー大王、ゴヤスレイ、サルゴン、またはクフに現れたのと同じように見えます。

侵食または堆積物の堆積の周期的なプロセスは、今日でもずっと前と同じです。

遺物、地質層、または化石を年代測定するための現在の方法のほとんどは、その推定される段階的で均一な行動に依存しています。

斉一説の仮説が正しくない場合はどうなりますか?

地球の地形が非常に短い時間で作成され、古代文明がそれを記録できたとしたらどうでしょうか?

新石器時代ジュラ紀先カンブリア時代にはどのような意味がありますか?

進化論は時系列の地図がないために苦しむでしょうか?

電気的宇宙の理論家達は、5000年から10、000年前(おそらくもっと早く)、地球とその姉妹惑星は、それ以来見られなかった天の力の壊滅的な相互作用に巻き込まれたと仮定しています。

古代人が「神々の落雷」と表現した電化プラズマと電気アークの雲が大陸の地理を解剖し、伝統的な理論が言うところの、一瞬のうちに古くからの構造物を作り出しました。

「進化論は、地質時代のスケールでの化石種の連続が進化の進歩が起こったことを示しているという信念に基づいています…

実験室で示したように、流入する堆積物の層は、階層であると誤って識別されています。

地質時代の規模と化石の年代順の連続は、この誤った信念に基づいて計算されています:
その地層は堆積物の連続した階層です。

したがって、化石の位置は、進化を共有するのではなく、単に異なる深さに住んでいた海洋種の分布を示しています。」
(ガイ・ベスハウルト:
階層化の基礎実験)
https://youtu.be/qwA6CGwpTsM:embed〉

ティーブン・スミス

メル・アチソンにハット・チップ

―――――――――
Oct 25, 2011
Did the terrain we see around us take millions of years to form? Some recent experiments suggest otherwise.
私たちの周りに見える地形は、形成するのに何百万年もかかりましたか? 最近のいくつかの実験はそうではないことを示唆しています。


As mentioned in past articles, Electric Universe proponents think that something is wrong with the “long, slow” view of geology.
過去の記事で述べたように、エレクトリック・ユニバースの支持者達は、地質学の「長くて遅い」見方に何か問題があると考えています。

Fossils are dated based on the rock layers in which they are found, so a uniformitarian view of geology influences the understanding of how life began and evolved on Earth.
化石は、それらが発見された岩層に基づいて年代測定されているため、地質学の斉一説の見方は、地球上で生命がどのように始まり、進化したかについての理解に影響を与えます。

If the rock ages are wrong, fossil ages are wrong.
岩石の年代が間違っていると、化石の年代も間違っています。

It is commonly believed that fossils are created when an animal or plant dies and is subsequently entombed in mud or silt before decay and dissolution.
化石は、動物や植物が死んだときに作られ、その後、腐敗して溶解する前に泥やシルト(準細粒土)に埋もれていると一般に信じられています。

After millions of years, the sediments in which it is buried harden because of pressure from the overlying accumulation of other later deposits.
数百万年後、それが埋もれている堆積物は、他の後の堆積物の重なる蓄積からの圧力のために硬化します。

Tectonic forces then break or bend the ocean bottom (or lakebed), causing it to rise above the waterline and dry out, hardening the sediments into stone.
次に、地殻変動の力が海底(または湖底)を破壊または曲げ、それを喫水線より上に上昇させて乾燥させ、堆積物を石に硬化させます。

Those layers of stone around the world are used to determine when the fossils were alive, since it is assumed that the top layers are younger than the bottom layers.
上の層は下の層よりも若いと想定されているため、世界中のこれらの石の層は、化石がいつ生きていたかを判断するために使用されます。

The layers of hardened sediments are called “the geologic column.”
硬化した堆積物の層は「地質柱状図」と呼ばれます。

Prevailing theories state that it took millions, if not billions, of years to arrange the scenery on our planet.
一般的な理論は表明します、私たちの惑星の風景を整えるのに、数十億とまではいかなくても数百万年かかりました。

Mountains rise in response to mechanisms that are so slow as to be undetectable:
the Himalayas, the Alps, and the Rocky Mountains retain the same shapes that ancient nomadic tribes saw.
山は、検出できないほど遅いメカニズムに応答して上昇します:
ヒマラヤ、アルプス、ロッキー山脈は、古代の遊牧民の部族が見たのと同じ形を保っています。

The seas, it is said, have not left their basins in time spans that have no meaning to the human mind.
海は、人間の心に意味のない期間に流域を離れていないと言われています。

The Atlantic Ocean has bridged the distance between Africa, Europe, and the Americas for a period greater than the human species has existed on Earth.
大西洋は、人類が地球上に存在していたよりも長い期間、アフリカ、ヨーロッパ、南北アメリカの間の距離を埋めてきました。

Rivers, deserts, canyons
—all appear to our modern eyes just as they would have appeared to Alexander the Great, Goyathlay, Sargon, or Khufu.
川、砂漠、峡谷
—すべてが現代の目にも、アレキサンダー大王、ゴヤスレイ、サルゴン、またはクフに現れたのと同じように見えます。

The cyclic processes of erosion or sediment deposition are the same today as they were long ago.
侵食または堆積物の堆積の周期的なプロセスは、今日でもずっと前と同じです。

Most of the current methods for dating artifacts, geologic layers, or fossils are dependent on that presumed gradual, uniform action.
遺物、地質層、または化石を年代測定するための現在の方法のほとんどは、その推定される段階的で均一な行動に依存しています。

What if the uniformitarian hypothesis is incorrect?
斉一説の仮説が正しくない場合はどうなりますか?

What if the topography of Earth was created in a time so short that ancient civilizations were able to record it?
地球の地形が非常に短い時間で作成され、古代文明がそれを記録できたとしたらどうでしょうか?

What meaning would the Neolithic, or the Jurassic, or the Precambrian eras have?
新石器時代ジュラ紀先カンブリア時代にはどのような意味がありますか?

Would evolutionary theory suffer for the lack of a chronological map?
進化論は時系列の地図がないために苦しむでしょうか?

Electric Universe theorists postulate that between 5000 and 10,000 years ago (perhaps sooner), the Earth and its sister planets were engulfed in a catastrophic interplay of celestial forces that have not been seen since.
電気的宇宙の理論家達は、5000年から10、000年前(おそらくもっと早く)、地球とその姉妹惑星は、それ以来見られなかった天の力の壊滅的な相互作用に巻き込まれたと仮定しています。

Clouds of electrified plasma and electric arcs described by the ancients as “thunderbolts of the gods” dissected the continental geography, creating what traditional theories say are ages-old structures in an instant of time.
古代人が「神々の落雷」と表現した電化プラズマと電気アークの雲が大陸の地理を解剖し、伝統的な理論が言うところの、一瞬のうちに古くからの構造物を作り出しました。

“Evolutionary theory is based upon the belief that a succession of fossil species in a scale of geological time demonstrates that evolutionary progress has taken place…
「進化論は、地質時代のスケールでの化石種の連続が進化の進歩が起こったことを示しているという信念に基づいています…

As we have shown in the laboratory, layers of incoming sediment have been wrongly identified as being strata.
実験室で示したように、流入する堆積物の層は、階層であると誤って識別されています。

The scale of geological time and the chronological succession of fossils have been calculated on this mistaken belief:
that strata are successive layers of sediment.
地質時代の規模と化石の年代順の連続は、この誤った信念に基づいて計算されています:
その地層は堆積物の連続した階層です。

So the position of fossils, rather than sharing evolution, merely indicates the distribution of marine species which lived at different depths.”
(Guy Berthault:
Fundamental Experiments in Stratification)
したがって、化石の位置は、進化を共有するのではなく、単に異なる深さに住んでいた海洋種の分布を示しています。」
(ガイ・ベスハウルト:
階層化の基礎実験)
https://youtu.be/qwA6CGwpTsM:embed〉

Stephen Smith
ティーブン・スミス


Hat tip to Mel Acheson
メル・アチソンにハット・チップ