[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Mercury Update マーキュリー・アップデート]

[Mercury Update マーキュリー・アップデート]
Stephen Smith October 30, 2011 - 23:42Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210328124748p:plain
Inside Raditladi Basin on Mercury.
水星のラディトラディ盆地の内部。
―――――――――
Oct 31, 2011
マーキュリー(水星)は、電気宇宙理論の証拠を提供し続けています。


惑星水星は、大気がなく、磁場で防ぐ方法ほとんどないので、太陽の放射の全力が当たっています。

月も空気のない世界であり、磁場の痕跡しかないので、月や火星に当てはまる説明が、水星の特徴を説明するのに役立つかもしれません。

ラディトラディ盆地の最近の画像はその好例です。

月の直径は3472キロメートルで、そして、水星の直径は4878キロメートルです、それらの表面は外観がほとんど同じです。

大気の欠如と低重力は、両方の天体の侵食の欠如に貢献します、しかし、両方のさまざまなフォーメーションは、高レベルの一致を示しています。

月と水星の表面は、また、主に太陽系で最も一般的な鉱物である玄武岩で構成されています。

最近のプレスリリースによると、「マーキュリーの予想外の地形」が発見され、「これまで認識されていなかった地質学的プロセスがその形成に関与している」ことを示唆しています。
https://www.nasa.gov/mission_pages/messenger/media/Telecon20110929.html

問題の地形を作成するプロセスが惑星科学者達にとって不可解なままであることは驚くべきことではありません;
その特徴は、月の形成、特にイナ構造を彷彿とさせます。
https://www.nature.com/articles/nature05303

火星はまた、オリンパス山の側面にあるくり抜かれたマウンドが考慮されるときに議論に参加するかもしれません。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_012300_012399/ESP_012363_2145/ESP_012363_2145_RED.NOMAP.browse.jpg

クラスターによく見られる小さく、浅く、不規則な形状のくぼみ」は、火山の噴出口の残骸や、閉じ込められた地下ガスが圧力下で噴出した場所ではなく、導電性表面での電気火花加工の特徴である可能性があります。

彼らの理解の鍵の1つは、「くぼみ」内の尾根の明るさにあるかもしれません。

金星では、山の明るい頂上は、「セント・エルモの火」が山頂を横切って遊んでいるようなものが原因であると理論付けられました。
https://www.holoscience.com/wp/the-shiny-mountains-of-venus/

プラズマはレーダー光の反射率が高いため、金星の表面はレーダーを使用して雲を貫通するようにマッピングされました、この推測は、電気的宇宙のアイデアを考えると論理的であるように思われます。


MESSENGERはマルチスペクトル高解像度イメージングシステムを使用しているため、明るい隆起は、強いプラズマ放電による化学変化が原因である可能性が最も高いです。

玄武岩を焼くと、ガスが放出され、暗い色から明るい色に変わります。

電気アークが白いホットイオンビームでくぼみを掘削し、表面を硬化および明色化した可能性があります。

同様のプロセスが、月と火星の比較形成にも関与している可能性があります。

水星は、シリコンが豊富な岩の薄い殻に囲まれたほぼ75%の鉄であると考えられています。

惑星形成の従来の理論は、そのような構成の説明がありません。

それが太陽系の他の部分と同じ原始惑星状星雲で形成された場合、鉄とシリコンの比率が他の岩石惑星と反対であるため、鉄の豊富さは謎のままです。

マーキュリー(水星)は、磁場を生成する溶融コアを持っていると考えられています、しかし、それが地球のように機能しているかどうか、または火星のように、このフィールドが地殻の一部であるかどうかは誰にもわかりません。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA14342.jpg

惑星が冷たくて死んでいるように見えるので、誰も水星に溶けたコアがどのように存在するかを理解していません。

溶けた内部は永遠の昔に冷えていたはずです。

電気的宇宙の提案者であるウォル・ソーンヒルは、次のように書いています:
「水星の場合、そのサイズに対する強い重力場は、高レベルの内部電気分極を示しています。
https://www.holoscience.com/wp/astronomical-myths-of-mercury-the-sun/

これは、高い表面電荷を意味します。

したがって、水星のゆっくりと回転する電荷は小さな磁場を生成します。

他の効果はそのフィールドを変更するでしょう。

たとえば、電流は表面上のプラズマを流れ、惑星の表面に誘導されます。

そして、古い宇宙の雷電の表面の傷跡に関連する残留磁気があります。」

ティーブン・スミス
―――――――――
Oct 31, 2011
Data from the MESSENGER probe to Mercury continues to provide evidence for the Electric Universe theory.
マーキュリー(水星)は、電気宇宙理論の証拠を提供し続けています。


The planet Mercury has no atmosphere and little in the way of a magnetic field, so it is bombarded by the full force of the Sun’s radiation.
惑星水星は、大気がなく、磁場で防ぐ方法ほとんどないので、太陽の放射の全力が当たっています。

Since the Moon is also an airless world, with only traces of a magnetic field, perhaps explanations applicable to the Moon or Mars might help to explain Mercury’s features.
月も空気のない世界であり、磁場の痕跡しかないので、月や火星に当てはまる説明が、水星の特徴を説明するのに役立つかもしれません。

The recent image of Raditladi Basin is a case in point.
ラディトラディ盆地の最近の画像はその好例です。

The Moon is 3472 kilometers in diameter and Mercury is 4878 kilometers in diameter, their surfaces are almost identical in appearance.
月の直径は3472キロメートルで、そして、水星の直径は4878キロメートルです、それらの表面は外観がほとんど同じです。

The lack of atmosphere and low gravity contribute to a lack of erosion on both bodies, but the various formations on both reveal a high level of congruency.
大気の欠如と低重力は、両方の天体の侵食の欠如に貢献します、しかし、両方のさまざまなフォーメーションは、高レベルの一致を示しています。

The surfaces of the Moon and Mercury are also composed primarily of basalt, the most common mineral in the Solar System.
月と水星の表面は、また、主に太陽系で最も一般的な鉱物である玄武岩で構成されています。

According to a recent press release, an “unexpected class of landform on Mercury” has been found, suggesting a “previously unrecognized geological process is responsible for its formation.”
最近のプレスリリースによると、「マーキュリーの予想外の地形」が発見され、「これまで認識されていなかった地質学的プロセスがその形成に関与している」ことを示唆しています。
https://www.nasa.gov/mission_pages/messenger/media/Telecon20110929.html

It is not surprising that the processes that create the topography in question remain puzzling to planetary scientists: the features are reminiscent of formations on the Moon, particularly the Ina Structure.
問題の地形を作成するプロセスが惑星科学者達にとって不可解なままであることは驚くべきことではありません;
その特徴は、月の形成、特にイナ構造を彷彿とさせます。
https://www.nature.com/articles/nature05303

Mars might also figure into the discussion when the hollowed out mounds on the flanks of Olympus Mons are considered.
火星はまた、オリンパス山の側面にあるくり抜かれたマウンドが考慮されるときに議論に参加するかもしれません。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_012300_012399/ESP_012363_2145/ESP_012363_2145_RED.NOMAP.browse.jpg

“Small, shallow, irregularly shaped depressions that are often found in clusters,” could be a defining characteristic of electric spark machining on a conductive surface, rather than the remains of volcanic vents, or places where trapped subsurface gases have erupted under pressure.
クラスターによく見られる小さく、浅く、不規則な形状のくぼみ」は、火山の噴出口の残骸や、閉じ込められた地下ガスが圧力下で噴出した場所ではなく、導電性表面での電気火花加工の特徴である可能性があります。

One key to their understanding might lie in the brightness of the ridges within the “hollows.”
彼らの理解の鍵の1つは、「くぼみ」内の尾根の明るさにあるかもしれません。

On Venus, the bright tops of mountains were theorized to be due to something like St. Elmo’s fire playing across the peaks.
金星では、山の明るい頂上は、「セント・エルモの火」が山頂を横切って遊んでいるようなものが原因であると理論付けられました。
https://www.holoscience.com/wp/the-shiny-mountains-of-venus/

Since plasma is highly reflective of radar light, and the surface of Venus was mapped using radar to penetrate the clouds, the conjecture seems logical considering Electric Universe ideas.
プラズマはレーダー光の反射率が高いため、金星の表面はレーダーを使用して雲を貫通するようにマッピングされました、この推測は、電気的宇宙のアイデアを考えると論理的であるように思われます。


Since MESSENGER is using a multi-spectral high resolution imaging system, the bright ridges are most likely due to chemical changes from intense plasma discharges.
MESSENGERはマルチスペクトル高解像度イメージングシステムを使用しているため、明るい隆起は、強いプラズマ放電による化学変化が原因である可能性が最も高いです。

When basalt is baked, it releases gases that cause it to turn from a dark color to a light color.
玄武岩を焼くと、ガスが放出され、暗い色から明るい色に変わります。

It might be that electric arcs excavated the depressions with white hot ion beams, hardening and lightening the surface.
電気アークが白いホットイオンビームでくぼみを掘削し、表面を硬化および明色化した可能性があります。

Similar processes could also be responsible for the comparative formations on the Moon and Mars.
同様のプロセスが、月と火星の比較形成にも関与している可能性があります。

Mercury is believed to be almost 75% iron surrounded by a thin shell of silicon-rich rock.
水星は、シリコンが豊富な岩の薄い殻に囲まれたほぼ75%の鉄であると考えられています。

Conventional theories of planet formation have no explanation for such a configuration.
惑星形成の従来の理論は、そのような構成の説明がありません。

If it formed in the same protoplanetary nebula as the rest of the Solar System, then the abundance of iron remains a mystery because the ratio of iron to silicon is opposite to the other rocky planets.
それが太陽系の他の部分と同じ原始惑星状星雲で形成された場合、鉄とシリコンの比率が他の岩石惑星と反対であるため、鉄の豊富さは謎のままです。

Mercury is thought to have a molten core generating a magnetic field, but no one knows if it is working like Earth’s is supposed to work or if the field is part of the crust, like Mars.
マーキュリー(水星)は、磁場を生成する溶融コアを持っていると考えられています、しかし、それが地球のように機能しているかどうか、または火星のように、このフィールドが地殻の一部であるかどうかは誰にもわかりません。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA14342.jpg

No one understands how a molten core exists on Mercury since the planet appears cold and dead.
惑星が冷たくて死んでいるように見えるので、誰も水星に溶けたコアがどのように存在するかを理解していません。

The molten interior should have cooled off eons ago.
溶けた内部は永遠の昔に冷えていたはずです。

As Electric Universe proponent Wal Thornhill wrote:
“In Mercury’s case, its strong gravitational field for its size indicates a high level of internal electrical polarization.
電気的宇宙の提案者であるウォル・ソーンヒルは、次のように書いています:
「水星の場合、そのサイズに対する強い重力場は、高レベルの内部電気分極を示しています。
https://www.holoscience.com/wp/astronomical-myths-of-mercury-the-sun/

That means a high surface charge.
これは、高い表面電荷を意味します。

So, Mercury’s slowly rotating charge will produce a small magnetic field.
したがって、水星のゆっくりと回転する電荷は小さな磁場を生成します。

Other effects will modify that field.
他の効果はそのフィールドを変更するでしょう。

For example, currents flow in the plasma above the surface and are induced in the surface of the planet.
たとえば、電流は表面上のプラズマを流れ、惑星の表面に誘導されます。

And there is remanent magnetism associated with old cosmic thunderbolt surface scars.”
そして、古い宇宙の雷電の表面の傷跡に関連する残留磁気があります。」

Stephen Smith
ティーブン・スミス