[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Getting Sloshed 揺すられる]

[Getting Sloshed 揺すられる]
Mel Acheson November 29, 2012 - 00:25Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210126084220p:plain
What looks like blue light and hot gas but isn’t?
青い光と熱いガスのように見えますが、そうではありませんか?
――――――――
Nov 29, 2012
重力ワイングラスで熱いガスがスロッシング(動揺)していませんか

  • または、天体物理学者達の推論は循環していませんか?

最近のプレスリリースは次のように説明しています:
「グラスの中のワインのように、熱いガスの広大な雲が行ったり来たりして揺れています…。」
https://chandra.si.edu/photo/2011/a2052/

青い画像は、X線データから電子的に組み立てられ、そして、光学データからの金の画像に重ね合わされています。

天体物理学者達は、重力とガスについての先入観に照らして画像を解釈します。

彼らは、銀河団が大きな銀河団に「衝突」し、その中のガスを「スロッシング(動揺)」させているのを目にします。

中心から外れた潮汐力がガスを最初に一方向に引き、次に別の方向に引き、重力の中でうまくらせん状になります。

X線データをコンピューター画面の青いスワッシュ(跳ね)にフォトショッピングすることにより、この画像は、私たちの目が視覚的な光として解釈するものとよく似ています。

それが視覚的な光であるが、エネルギーがX線レベルまで上昇している場合、それを放出するガスは3000万度の温度を持っている必要があるでしょう。

その温度での「ガス」は完全にイオン化されている必要があります。

しかしながら、それが解釈される「先入観」の光は、その温度で非イオン化されたままである必要があります。

ガスがイオン化された場合、それはプラズマになります。

それがプラズマである場合、それは互いに対して動くプラズマ細胞のよく知られた効果の影響を受けます:
それらは互いに電流を流し(駆動し)ます。

これらの電流は、ベネット・ピンチ力に応じてフィラメントに収縮します。

フィラメントはダブルレイヤー(二重層)を生じさせ、それが次に電子を高エネルギーに加速します。

電子は、電流によって生成された磁場内でらせん状になり、高エネルギーのシンクロトロン放射を放出します:
X線で。

天体物理学者達は、プラズマに精通していないと、X線を熱放射と間違え、そのエネルギーから温度を計算します。

気温は数百万度になります。

しかしもちろん、その温度はイオン化を引き起こすことができませんでした、なぜなら、もしそうなら、高温ガスはプラズマであり、それがどこにつながるかは誰にも分かりません。

グラスの中で渦巻くワインに注意を向けないようにするのが最善です:
飲んじゃえ!

メル・アチソン
――――――――
Nov 29, 2012
Is hot gas sloshing in a gravitational wine glass—or is astrophysicists’ reasoning going in a circle?
重力ワイングラスで熱いガスがスロッシング(動揺)していませんか

  • または、天体物理学者達の推論は循環していませんか?

A recent press release explains:
“Like wine in a glass, vast clouds of hot gas are sloshing back and forth….”
最近のプレスリリースは次のように説明しています:
「グラスの中のワインのように、熱いガスの広大な雲が行ったり来たりして揺れています…。」
https://chandra.si.edu/photo/2011/a2052/

The blue image is assembled electronically from x-ray data and superimposed on the gold image from optical data.
青い画像は、X線データから電子的に組み立てられ、そして、光学データからの金の画像に重ね合わされています。

Astrophysicists interpret the images in the light of preconceived ideas about gravity and gas.
天体物理学者達は、重力とガスについての先入観に照らして画像を解釈します。

They see a small cluster of galaxies that “smashed into” a larger one, “sloshing” the gas in it.
彼らは、銀河団が大きな銀河団に「衝突」し、その中のガスを「スロッシング(動揺)」させているのを目にします。

Off-center tidal forces pulled the gas first one way and then another, making it spiral around in the gravity well.
中心から外れた潮汐力がガスを最初に一方向に引き、次に別の方向に引き、重力の中でうまくらせん状になります。

By photoshopping the x-ray data into a blue swash on the computer screen, the image looks a lot like what our eyes interpret as visual light.
X線データをコンピューター画面の青いスワッシュ(跳ね)にフォトショッピングすることにより、この画像は、私たちの目が視覚的な光として解釈するものとよく似ています。

If it were visual light but with the energy bumped up to the x-ray level, the gas emitting it would need to have a temperature of 30 million degrees.
それが視覚的な光であるが、エネルギーがX線レベルまで上昇している場合、それを放出するガスは3000万度の温度を持っている必要があるでしょう。

“Gas” at that temperature should be fully ionized.
その温度での「ガス」は完全にイオン化されている必要があります。

However, the “preconceptual” light in which it is interpreted requires it to remain un-ionized at that temperature.
しかしながら、それが解釈される「先入観」の光は、その温度で非イオン化されたままである必要があります。

If the gas were ionized, it would be plasma.
ガスがイオン化された場合、それはプラズマになります。

If it were plasma, it would be subject to the well-known effect of plasma cells that move relative to each other: They drive electric currents through each other.
それがプラズマである場合、それは互いに対して動くプラズマ細胞のよく知られた効果の影響を受けます:
それらは互いに電流を流し(駆動し)ます。

Those currents would constrict into filaments in response to the Bennett pinch forces.
これらの電流は、ベネット・ピンチ力に応じてフィラメントに収縮します。

The filaments would give rise to double layers, which in turn would accelerate electrons to high energies.
フィラメントはダブルレイヤー(二重層)を生じさせ、それが次に電子を高エネルギーに加速します。

The electrons would spiral in the magnetic fields generated by the currents and emit high-energy synchrotron radiation:
x-rays.
電子は、電流によって生成された磁場内でらせん状になり、高エネルギーのシンクロトロン放射を放出します:
X線で。

Astrophysicists unacquainted with plasma would mistake the x-rays for thermal radiation and calculate a temperature from its energy.
天体物理学者達は、プラズマに精通していないと、X線を熱放射と間違え、そのエネルギーから温度を計算します。

The temperature would be in the millions of degrees.
気温は数百万度になります。

But of course that temperature couldn’t cause ionization because, if it did, the hot gas would be plasma, and who knows where that could lead.
しかしもちろん、その温度はイオン化を引き起こすことができませんでした、なぜなら、もしそうなら、高温ガスはプラズマであり、それがどこにつながるかは誰にも分かりません。

It’s best to restrict your attention to the wine swirling in your glass:
Drink!
グラスの中で渦巻くワインに注意を向けないようにするのが最善です:
飲んじゃえ!

Mel Acheson
メル・アチソン