[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Dione’s Dance ディオーネのダンス]

[Dione’s Dance ディオーネのダンス]
Stephen Smith October 2, 2013Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201207101907p:plain
Dione crossing Saturn’s ring plane.
土星の環面を横切るディオーネ

――――――――
Oct 03, 2013
ディオーネは、動作中の電気力を示す可能性のあるいくつかの異常な特徴を示します。

最近、カッシーニ-ソルスティス(至点)宇宙船は月衛星エンケラドゥスに接近したフライバイを行いました。

2012年5月3日の「今日の写真」で議論したように、月衛星から発せられる500キロメートルの明るいプルームは、おそらく月衛星とガスの巨大惑星土星との間の電気的接続の結果です。

同じ日に、カッシーニ土星のもう1つの謎めいた月衛星であるディオーネのかなり近くを飛行しました。
https://www.nasa.gov/images/content/610492main_pia12752-43_full.jpg

以前の名前のカッシーニ-ホイヘンスミッションは、1997年10月15日にケープカナベラルから打ち上げられました。

現在、ミッションに対する国民の抗議を覚えている人はほとんどいません。

オービターに電力を供給する33キログラムのプルトニウム238のために、市民グループによる打ち上げを停止するいくつかの試みがありました。

他のロケットの故障があったので、タイタンIV-Bロケットの爆発がフロリダ南部の数百平方キロメートルにわたって放射線を散乱させるのではないかという懸念がありました。
https://en.wikipedia.org/wiki/Titan_IV

しかしながら、打ち上げは順調で、数年の飛行時間の後、カッシーニは2004年7月1日に土星の周りの軌道に入りました。

数ヶ月後、カッシーニホイヘンス着陸船を配備しました、ホイヘンス着陸船はパラシュートで太陽系最大の衛星タイタンの表面に降下しました。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/Cassini-Huygens/Huygens_landing_spin_mystery_solved

過去8年間で、カッシーニは、土星の多くの月衛星に接近しました、ディオーネもその中に含まれます。
https://www.nasa.gov/images/content/646187main_258837-43_full.jpg

今回、宇宙船は約8000キロメートルの距離からディオーネを見ましたが、以前のパスでは67キロメートルに近づいています。
https://www.nasa.gov/images/content/617555main_pia14592-full_full.jpg

ディオーネの平均直径は1123キロメートルです。

比較において、地球の月の直径は3475キロメートルで、したがって、ディオーネは太陽系の中型月衛星の1つです。
https://solarviews.com/raw/vss/VSS00161-640x480.mp4

イアペトゥス、レア、テティスは、天王星の月衛星であるアリエル、チタニア、オーベロンと同様にサイズが似ています。

ディオーネーの最初の画像は、その表面がその顔に巻かれた明るい「ウィスプ(細い束)」によって支配されているように見える月衛星を明らかにしました。

その後、より高解像度の画像がデコードされたとき、「ウィスプ(細い束)」は、数百キロメートルにわたって走る大きなクレーターを分割する深い割れ目と溝であることが発見されました。
http://photojournal.jpl.nasa.gov/archive/PIA07749.mov

ミッションスペシャリストは困惑したままです、この月衛星が「破壊」された程度によって、しかしながら、地殻変動活動による何らかの形の断層運動は、彼らの最良の推測として続いています。

2012年3月2日のプレスリリースによると、イオン化された酸素分子がディオーネで検出されました。
https://www.nasa.gov/mission_pages/cassini/whycassini/cassini20120302.html

これは、ディオーネ土星の衛星レアに加わり、非常に希薄な大気圏を持っていることを意味します。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/11/16/rheas-atmosphere/

惑星科学者達は、酸素は両方の月衛星の水氷に影響を与える太陽風イオンから来ていて、水素とイオン化酸素に分解したと推測しています。

ディオーネはまた、姉妹のテティスエンケラドゥスに加わって、土星の周りのリング構造に荷電粒子を噴き出します。

エンケラドゥスのように、「プルーム」は多くのホット・スポットから排出されます。

ディオーネ土星の磁気圏に閉じ込められたプラズマにも寄与しているという証拠が存在します。

サウスウエスト研究所のジムバーチは、カッシーニのプラズマ分光計(CAPS)のデータを使用して、プラズマ電子がテティスとディオネから放出されたことを確認しました。

電気的宇宙の仮説では、ディオーネー(およびテティス)からの荷電粒子は、物質を宇宙に放出しているプラズマ放電によるものです、木星の月衛星イオが木星の周りの磁気圏トーラスに硫黄プラズマを与えるのと同じ方法で。

過去の状況ははるかにエネルギッシュで、ディオーネの現在のエッチングされた地形を形成しているようです。
https://www.bing.com/images/search?q=dione%E2%80%99s+present+day%C2%A0etched+terrain&id=87DCA729CAF9243A363AE5647153198ADF214A81&FORM=IQFRBA

溝と峡谷は互いに平行に走っています。

それらは鋭い縁を持っており、徐々に侵食されたように見えるのではなく突然始まります。

彼らは90度の角度で走っているサイドキャニオンとその長さに沿って、しばしば連鎖状クレーターを持っています。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/cassini/overview/

クレーターは浅く、周囲にがれきがなく、中央に山があります。

土星の衛星はプラズマ圏を周回し、互いに電気エネルギーを交換するため、異常な形態を観察するときは常に電気を考慮する必要があります。

地球の地質学的な力と侵食のゆっくりとした進行を他の惑星や衛星に投影する事は、ポイントを逃します。

風と雨が私たちの惑星を侵食し、おそらく峡谷と谷を作ると前提しています。

ディオーネのように風や雨がないなら、新鮮な外観と独特の地形はどのように発生しますか?

それでは、風と雨だけで地球が彫刻されたかどうかを疑問視する必要がありませんか?

ティーブン・スミス
――――――――
Oct 03, 2013
Dione exhibits some unusual features that may indicate electrical forces at work.
ディオーネは、動作中の電気力を示す可能性のあるいくつかの異常な特徴を示します。

Recently, the Cassini-Solstice spacecraft made a close flyby of the moon Enceladus.
最近、カッシーニ-ソルスティス(至点)宇宙船は月衛星エンケラドゥスに接近したフライバイを行いました。

As the Picture of the Day from May 3, 2012 discussed, the bright plumes emanating from the 500 kilometer moon are most likely the result of an electrical connection between it and the gas giant planet Saturn.
2012年5月3日の「今日の写真」で議論したように、月衛星から発せられる500キロメートルの明るいプルームは、おそらく月衛星とガスの巨大惑星土星との間の電気的接続の結果です。

On the same day, Cassini also flew fairly close to Dione, another of Saturn’s enigmatic moons.
同じ日に、カッシーニ土星のもう1つの謎めいた月衛星であるディオーネのかなり近くを飛行しました。
https://www.nasa.gov/images/content/610492main_pia12752-43_full.jpg

The formerly named Cassini-Huygens mission was launched from Cape Canaveral on October 15, 1997.
以前の名前のカッシーニ-ホイヘンスミッションは、1997年10月15日にケープカナベラルから打ち上げられました。

Few now remember the public outcry against the mission.
現在、ミッションに対する国民の抗議を覚えている人はほとんどいません。

There were several attempts by citizens groups to stop the launch because of the 33 kilograms of plutonium-238 that provides electrical power to the orbiter.
オービターに電力を供給する33キログラムのプルトニウム238のために、市民グループによる打ち上げを停止するいくつかの試みがありました。

Since there had been failures of other launch vehicles, the concern was that an explosion of the Titan IV-B rocket would scatter radiation over many hundreds of square kilometers in southern Florida.
他のロケットの故障があったので、タイタンIV-Bロケットの爆発がフロリダ南部の数百平方キロメートルにわたって放射線を散乱させるのではないかという懸念がありました。
https://en.wikipedia.org/wiki/Titan_IV

However, the launch was uneventful, and after several years flight time Cassini entered orbit around Saturn on July 1, 2004.
しかしながら、打ち上げは順調で、数年の飛行時間の後、カッシーニは2004年7月1日に土星の周りの軌道に入りました。

A few months later, Cassini deployed the Huygens lander, which descended by parachute to the surface of the Solar System’s largest moon, Titan.
数ヶ月後、カッシーニホイヘンス着陸船を配備しました、ホイヘンス着陸船はパラシュートで太陽系最大の衛星タイタンの表面に降下しました。
https://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/Cassini-Huygens/Huygens_landing_spin_mystery_solved

In the last eight years, Cassini has made close approaches to a number of Saturn’s moons, Dione among them.
過去8年間で、カッシーニは、土星の多くの月衛星に接近しました、ディオーネもその中に含まれます。
https://www.nasa.gov/images/content/646187main_258837-43_full.jpg

This time, the spacecraft looked at Dione from a distance of about 8000 kilometers, but it has come as close as 67 kilometers on previous passes.
今回、宇宙船は約8000キロメートルの距離からディオーネを見ましたが、以前のパスでは67キロメートルに近づいています。
https://www.nasa.gov/images/content/617555main_pia14592-full_full.jpg

Dione’s mean diameter is 1123 kilometers.
ディオーネの平均直径は1123キロメートルです。

In comparison, the diameter of Earth’s Moon is 3475 kilometers, so Dione is among the medium-large moons in the Solar System.
比較において、地球の月の直径は3475キロメートルで、したがって、ディオーネは太陽系の中型月衛星の1つです。
https://solarviews.com/raw/vss/VSS00161-640x480.mp4

Iapetus, Rhea, and Tethys are similar in size, as are Uranus’ moons Ariel, Titania, and Oberon.
イアペトゥス、レア、テティスは、天王星の月衛星であるアリエル、チタニア、オーベロンと同様にサイズが似ています。

The first images of Dione revealed a moon whose surface appeared to be dominated by bright “wisps” that wound around its face.
ディオーネーの最初の画像は、その表面がその顔に巻かれた明るい「ウィスプ(細い束)」によって支配されているように見える月衛星を明らかにしました。

Later, when higher resolution pictures were decoded, the wisps were discovered to be deep chasms and trenches that split large craters, running for hundreds of kilometers.
その後、より高解像度の画像がデコードされたとき、「ウィスプ(細い束)」は、数百キロメートルにわたって走る大きなクレーターを分割する深い割れ目と溝であることが発見されました。
http://photojournal.jpl.nasa.gov/archive/PIA07749.mov

Mission specialists remain baffled by the extent to which the moon has been “fractured”, although some form of faulting due to tectonic activity continues as their best guess.
ミッションスペシャリストは困惑したままです、この月衛星が「破壊」された程度によって、しかしながら、地殻変動活動による何らかの形の断層運動は、彼らの最良の推測として続いています。

According to a March 2, 2012 press release, ionized oxygen molecules have been detected on Dione.
2012年3月2日のプレスリリースによると、イオン化された酸素分子がディオーネで検出されました。
https://www.nasa.gov/mission_pages/cassini/whycassini/cassini20120302.html

This means that Dione joins Saturn’s moon Rhea in possessing a highly rarified atmosphere.
これは、ディオーネ土星の衛星レアに加わり、非常に希薄な大気圏を持っていることを意味します。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/11/16/rheas-atmosphere/

Planetary scientists speculate that the oxygen comes from solar wind ions impacting the water ice on both moons, causing it to crack into hydrogen and ionized oxygen.
惑星科学者達は、酸素は両方の月衛星の水氷に影響を与える太陽風イオンから来ていて、水素とイオン化酸素に分解したと推測しています。

Dione also joins its sisters Tethys and Enceladus in spewing charged particles into the ring structure around Saturn.
ディオーネはまた、姉妹のテティスエンケラドゥスに加わって、土星の周りのリング構造に荷電粒子を噴き出します。

Like Enceladus, the “plumes” are ejected from numerous hot spots.
エンケラドゥスのように、「プルーム」は多くのホット・スポットから排出されます。

Evidence exists that Dione also contributes to the plasma trapped within Saturn’s magnetosphere.
ディオーネ土星の磁気圏に閉じ込められたプラズマにも寄与しているという証拠が存在します。

Jim Burch of the Southwest Research Institute used data from Cassini’s Plasma Spectrometer (CAPS) to determine that the plasma electrons were emitted from Tethys and Dione.
サウスウエスト研究所のジムバーチは、カッシーニのプラズマ分光計(CAPS)のデータを使用して、プラズマ電子がテティスとディオネから放出されたことを確認しました。

In the Electric Universe hypothesis, the charged particles from Dione (and Tethys) are due to plasma discharges that are ejecting material into space, in the same way that Jupiter’s moon Io contributes sulfur plasma to the magnetospheric torus around Jupiter.
電気的宇宙の仮説では、ディオーネー(およびテティス)からの荷電粒子は、物質を宇宙に放出しているプラズマ放電によるものです、木星の月衛星イオが木星の周りの磁気圏トーラスに硫黄プラズマを与えるのと同じ方法で。

It seems likely that conditions in the past were far more energetic, forming Dione’s present day etched terrain.
過去の状況ははるかにエネルギッシュで、ディオーネの現在のエッチングされた地形を形成しているようです。
https://www.bing.com/images/search?q=dione%E2%80%99s+present+day%C2%A0etched+terrain&id=87DCA729CAF9243A363AE5647153198ADF214A81&FORM=IQFRBA

The grooves and canyons run parallel to each other.
溝と峡谷は互いに平行に走っています。

They have sharp rims and begin abruptly with no gradually eroded look to them.
それらは鋭い縁を持っており、徐々に侵食されたように見えるのではなく突然始まります。

They have side canyons running off at ninety-degree angles and craters along their length, often in chains.
彼らは90度の角度で走っているサイドキャニオンとその長さに沿って、しばしば連鎖状クレーターを持っています。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/cassini/overview/

The craters are shallow with no debris around them and have central peaks.
クレーターは浅く、周囲にがれきがなく、中央に山があります。

The moons of Saturn orbit within its plasmasphere and exchange electrical energy with one another, so electricity must be considered whenever we observe unusual morphology.
土星の衛星はプラズマ圏を周回し、互いに電気エネルギーを交換するため、異常な形態を観察するときは常に電気を考慮する必要があります。

Projecting earthly geologic forces and the slow progress of erosion onto other planets and moons misses the point.
地球の地質学的な力と侵食のゆっくりとした進行を他の惑星や衛星に投影する事は、ポイントを逃します。

Wind and rain erode our planet and presumably create canyons and valleys.
風と雨が私たちの惑星を侵食し、おそらく峡谷と谷を作ると前提しています。

When no wind or rain exists, such as on Dione, how does the fresh looking and unique topography occur?
ディオーネのように風や雨がないなら、新鮮な外観と独特の地形はどのように発生しますか?

Should we then question whether wind and rain alone have sculpted the Earth?
それでは、風と雨だけで地球が彫刻されたかどうかを疑問視する必要がありませんか?

Stephen Smith
ティーブン・スミス