[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Solar Bursts ソーラー・バースト]

[Solar Bursts ソーラー・バースト]
Stephen Smith January 28, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201124083407p:plain
UV image of a 100,000 kilometer exploding solar filament (August 31, 2012).
10万キロメートルの爆発する太陽フィラメントのUV画像(2012年8月31日)。

――――――――
Jan 29, 2014
太陽の磁場と太陽風の強度は定期的に低レベルに低下しますが、爆発的なイベントが発生する可能性があります。


1997年8月25日、NASAは高度組成探査(ACE)人工衛星を打ち上げました、太陽から来る高エネルギーのイオンと、銀河間空間から到着すると考えられている高エネルギー粒子(宇宙線)を監視するという使命を帯びています。
http://www.srl.caltech.edu/ACE/

ACEは、地球から約150万キロメートル離れたL1ラグランジュ点の周りの軌道上にあり、2024年までそこにとどまります。
http://thunderbolts.info/tpod/2009/arch09/090826planck.htm

科学者たちは、宇宙船の搭載センサーからのデータが、太陽磁場が入ってくる高速イオンをどのように緩和するかなど、太陽系がどのように形成されたかを理解するのに役立つことを望んでいます。

いくつかの研究グループは、私たちの気候と宇宙線の間の可能なリンクを調査しています。

活動が活発な時期には、太陽のエネルギーパルスは、数十億トンの荷電粒子を放出します。

それらは通常ゆっくりと動き、地球に到達するのに約24時間を必要とします。

コロナ質量放出(CME)として知られている、それらの到着の兆候は、オーロラの激化です。

太陽が比較的静止状態にあり、黒点がほとんど見えない場合、それは時折、信じられないほどの速度に達する可能性のある太陽フレアで噴火します。

観測の問題として、それらは太陽から遠ざかるにつれて加速し続けます。

この直感に反するプロセスを説明するものは何ですか?

日光は約8分で地球に到達します。

30分以内に到着する太陽放射は、光速の4分の1以上で移動している必要があります。

コンセンサスの見解では、そのような速度は深い謎ですが、2005年1月17日に巨大なCMEが観測され、30分以内に私たちの惑星に到達しました。

CMEはどのようにして毎秒75,000キロメートル以上に加速しますか?

プラズマ物理学者のトニー・ペラットは次のように書いています:
「…磁場方向に沿って整列した電場は、粒子を自由に加速します。
https://www.plasma-universe.com/Physics_of_the_Plasma_Universe_(Book

電子とイオンは反対方向に加速され、磁力線に沿って電流が発生します。」

ショック・フロントやいわゆる「磁気的リ・コネクション・イベント」ではなく、太陽風は、太陽から全方向に放射される電場からその推進力を受け取ります。

荷電粒子が加速する最も簡単な方法は、そのような場の中でです。

太陽の電場は数十億キロメートルにわたって広がり、太陽圏の境界で終わります、ツイン・ボイジャー宇宙船はちょうど今、突き抜け始めています。

正に帯電した太陽風粒子の「不思議な」加速は、電気的太陽モデルによって予測される電気的現象です。
https://www.electricuniverse.info/electric-sun-theory/

太陽フレアにはC、M、またはXのラベルが付いています:
ライト、ミディアム、またはパワフル。

2005年9月7日、X17CMEは地球の磁気圏に影響を与えました、ラジオ波(無線)送信をノックアウトし、発電所の変圧器に過負荷をかけます。

私たちの惑星の帯電した環境に注がれた陽イオンの1つの真の宇宙爆発です。

ハリケーンカトリーナとリタがこれまでに記録された2番目に大きいXフレアの前後の両側で発生したのは偶然ですか?

1997年、ヘンリック・スベンスマルクとエイギル・フリス-クリステンセンは、「宇宙線フラックスの変動とグローバル・クラウドカバレッジ」を発表しました–太陽と気候の関係におけるミッシング・リンク」-彼らは、太陽が地球の気候に与える影響を仲介していると主張しています。

基本的に、磁場に入る高エネルギーイオンの数が多いほど、雲量は大きくなります。

太陽が22年周期で静かな段階に入ると、太陽の磁場がそれらを偏向させるほど強くないため、より多くの荷電粒子が地球に到達することができます。

それらが私たちの水っぽい大気圏に遭遇すると、彼らは雲を形成させます。

昔ながらの霧箱と同様に、動きの速いイオンが高湿度の領域を飛ぶと、結露の跡が現れます。

線形加速器または「原子衝突機」によって生成された素粒子を監視するためにかつて使用されたのは、小さな液滴の糸でした。

マイク・ロックウッドとクロース・フレーリッヒは2007年に、雲量に対する太陽中心説の影響についての考えと矛盾する論文を発表しました。

彼らは、それが過去に小さな影響を及ぼしたかもしれないことを認めていますが、人類の産業活動は非常に大きいので、太陽のつながりを覆い隠していると主張しています。

もちろん、彼らは宇宙での電気の役割を完全に無視し、純粋に機械的および化学的相互作用を求めて争っています。

電気的宇宙理論家にとって、スベンスマルクとフリス-クリステンセンによって提供された分析と相まって、CMEから入ってくる高速陽子と嵐の活動の増加との関係は偶然ではありません。

水は双極子分子であるため、イオンが水蒸気を引き付けるという事実は議論の余地がないように思えます。

ティーブン・スミス
――――――――
Jan 29, 2014
The intensity of the Sun’s magnetic field and solar wind periodically decline to low levels but explosive events are possible.
太陽の磁場と太陽風の強度は定期的に低レベルに低下しますが、爆発的なイベントが発生する可能性があります。


On August 25, 1997, NASA launched the Advanced Composition Explorer (ACE) satellite on a mission to monitor energetic ions coming from the Sun, as well as higher energy particles (cosmic rays) thought to be arriving from intergalactic space.
1997年8月25日、NASAは高度組成探査(ACE)人工衛星を打ち上げました、太陽から来る高エネルギーのイオンと、銀河間空間から到着すると考えられている高エネルギー粒子(宇宙線)を監視するという使命を帯びています。
http://www.srl.caltech.edu/ACE/

ACE is in orbit around the L1 LaGrange point approximately 1,500,000 kilometers from Earth and will remain there until 2024.
ACEは、地球から約150万キロメートル離れたL1ラグランジュ点の周りの軌道上にあり、2024年までそこにとどまります。
http://thunderbolts.info/tpod/2009/arch09/090826planck.htm

Scientists hope that data from the spacecraft’s onboard sensors will help them understand how the Solar System formed, including how the solar magnetic field moderates incoming high-speed ions.
科学者たちは、宇宙船の搭載センサーからのデータが、太陽磁場が入ってくる高速イオンをどのように緩和するかなど、太陽系がどのように形成されたかを理解するのに役立つことを望んでいます。

Several research groups have been investigating a possible link between our climate and cosmic rays.
いくつかの研究グループは、私たちの気候と宇宙線の間の可能なリンクを調査しています。

During periods of high activity, energetic pulses on the Sun eject charged particles in the billions of tons.
活動が活発な時期には、太陽のエネルギーパルスは、数十億トンの荷電粒子を放出します。

They are normally slow moving, requiring about 24 hours to reach Earth.
それらは通常ゆっくりと動き、地球に到達するのに約24時間を必要とします。

Known as Coronal Mass Ejections (CME), an indication of their arrival is an intensification of the aurorae.
コロナ質量放出(CME)として知られている、それらの到着の兆候は、オーロラの激化です。

When the Sun is in a relatively quiescent state with few sunspots visible, it occasionally erupts with solar flares that can reach incredible velocities.
太陽が比較的静止状態にあり、黒点がほとんど見えない場合、それは時折、信じられないほどの速度に達する可能性のある太陽フレアで噴火します。

As a matter of observation, they continue to accelerate as they move away from the Sun.
観測の問題として、それらは太陽から遠ざかるにつれて加速し続けます。

What explains this counterintuitive process?
この直感に反するプロセスを説明するものは何ですか?

Sunlight reaches Earth in approximately eight minutes.
日光は約8分で地球に到達します。

A solar ejection arriving in 30 minutes must be moving at more than a quarter of the speed of light.
30分以内に到着する太陽放射は、光速の4分の1以上で移動している必要があります。

In the consensus view, such velocities are a profound mystery, yet a gigantic CME was observed on January 17, 2005, that reached our planet in less than half an hour.
コンセンサスの見解では、そのような速度は深い謎ですが、2005年1月17日に巨大なCMEが観測され、30分以内に私たちの惑星に到達しました。

How do CMEs accelerate to 75,000 kilometers per second or more?
CMEはどのようにして毎秒75,000キロメートル以上に加速しますか?
Plasma physicist Tony Peratt wrote: “…electric fields aligned along the magnetic field direction freely accelerate particles.
プラズマ物理学者のトニー・ペラットは次のように書いています:
「…磁場方向に沿って整列した電場は、粒子を自由に加速します。
https://www.plasma-universe.com/Physics_of_the_Plasma_Universe_(Book

Electrons and ions are accelerated in opposite directions, giving rise to a current along the magnetic field lines.”
電子とイオンは反対方向に加速され、磁力線に沿って電流が発生します。」

Rather than shock fronts or so-called “magnetic reconnection events”, the solar wind receives its impetus from an electric field that emanates from the Sun in all directions.
ショック・フロントやいわゆる「磁気的リ・コネクション・イベント」ではなく、太陽風は、太陽から全方向に放射される電場からその推進力を受け取ります。

The easiest way for charged particles to accelerate is within such a field.
荷電粒子が加速する最も簡単な方法は、そのような場の中でです。

The Sun’s e-field extends for billions of kilometers, ending at the heliospheric boundary, which the twinVoyager spacecraft are just now beginning to penetrate.
太陽の電場は数十億キロメートルにわたって広がり、太陽圏の境界で終わります、ツイン・ボイジャー宇宙船はちょうど今、突き抜け始めています。

The “mysterious” acceleration of positively charged solar wind particles is an electrical phenomenon that is predicted by the Electric Sun model.
正に帯電した太陽風粒子の「不思議な」加速は、電気的太陽モデルによって予測される電気的現象です。
https://www.electricuniverse.info/electric-sun-theory/

Solar flares are labeled C, M, or X: light, medium, or powerful.
太陽フレアにはC、M、またはXのラベルが付いています:
ライト、ミディアム、またはパワフル。

On September 7, 2005 an X17 CME impacted Earth’s magnetosphere, knocking out radio transmissions and overloading power station transformers.
2005年9月7日、X17CMEは地球の磁気圏に影響を与えました、ラジオ波(無線)送信をノックアウトし、発電所の変圧器に過負荷をかけます。

A veritable cosmic blast of positive ions poured into the electrically charged environment of our planet.
私たちの惑星の帯電した環境に注がれた陽イオンの1つの真の宇宙爆発です。

Is it a coincidence that hurricanes Katrina and Rita occurred on either side of the second largest X-flare ever recorded?
ハリケーンカトリーナとリタがこれまでに記録された2番目に大きいXフレアの前後の両側で発生したのは偶然ですか?

In 1997, Henrik Svensmark and Eigil Fris-Christensen published “Variation of Cosmic Ray Flux and Global Cloud Coverage – a Missing Link in Solar–Climate Relationships” in which they argue for the Sun’s mediating influence on Earth’s climate.
1997年、ヘンリック・スベンスマルクとエイギル・フリス-クリステンセンは、「宇宙線フラックスの変動とグローバル・クラウドカバレッジ」を発表しました–太陽と気候の関係におけるミッシング・リンク」-彼らは、太陽が地球の気候に与える影響を仲介していると主張しています。

Essentially, the greater the number of high-energy ions that enter our magnetic field, the greater will be the cloud cover.
基本的に、磁場に入る高エネルギーイオンの数が多いほど、雲量は大きくなります。

When the Sun enters a quiet phase in its 22 year cycle, more charged particles are able to reach Earth because the solar magnetic field is not strong enough to deflect them.
太陽が22年周期で静かな段階に入ると、太陽の磁場がそれらを偏向させるほど強くないため、より多くの荷電粒子が地球に到達することができます。

As they encounter our watery atmosphere, they cause clouds to form.
それらが私たちの水っぽい大気圏に遭遇すると、彼らは雲を形成させます。

Similar to an old-fashioned cloud chamber, when fast moving ions fly through a region of high humidity a track of condensation appears.
昔ながらの霧箱と同様に、動きの速いイオンが高湿度の領域を飛ぶと、結露の跡が現れます。

It was those threads of tiny droplets that were once used to monitor subatomic particles produced by linear accelerators or “atom-smashers.”
線形加速器または「原子衝突機」によって生成された素粒子を監視するためにかつて使用されたのは、小さな液滴の糸でした。

Mike Lockwood and Claus Fröhlich issued a paper in 2007 that contradicted any idea of a heliocentric influence on cloud cover.
マイク・ロックウッドとクロース・フレーリッヒは2007年に、雲量に対する太陽中心説の影響についての考えと矛盾する論文を発表しました。

Although they acknowledge that it might have had a small effect in the past, they assert that humanity’s industrial activity is so great that it overshadows a solar connection.
彼らは、それが過去に小さな影響を及ぼしたかもしれないことを認めていますが、人類の産業活動は非常に大きいので、太陽のつながりを覆い隠していると主張しています。

Of course, they completely ignore the role of electricity in space and contend for purely mechanistic and chemical interactions.
もちろん、彼らは宇宙での電気の役割を完全に無視し、純粋に機械的および化学的相互作用を求めて争っています。

To Electric Universe theorists, the relationship between incoming high-speed protons from CMEs and increased storm activity, coupled with the analysis offered by Svensmark and Fris-Christensen, is not coincidental.
電気的宇宙理論家にとって、スベンスマルクとフリス-クリステンセンによって提供された分析と相まって、CMEから入ってくる高速陽子と嵐の活動の増加との関係は偶然ではありません。

Since water is a dipolar molecule, the fact that ions attract water vapor seems indisputable.
水は双極子分子であるため、イオンが水蒸気を引き付けるという事実は議論の余地がないように思えます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス