[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Man with a Hammer ハンマーを持った男]

[The Man with a Hammer ハンマーを持った男]
Stephen Smith August 13, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201016191453p:plain
New craters on Mars.
火星の新しいクレーター。

――――――――
Aug 14, 2014
火星のすべての特徴が電気的な傷であるわけではありません。

ハンマーを持った男には、すべてが釘のように見えるとよく言われます。

多くの場合、エレクトリック・ユニバースの支持者達は、巨大な雷または他の何らかのプラズマ・イベントの結果であるかのように観測できるのは、見通しが狭すぎると非難されています。
最近、火星偵察オービター(MRO)の高解像度画像科学実験(HiRise)の画像が、いくつかのオンライン出版物に掲載されました。
https://hirise.lpl.arizona.edu/ESP_011425_1775

?
これは、その起源について読者から多くの質問を促しました:
それは放電の結果ですか、それとも天文学的な問題ですか?


ページの上部には、火星でMROによって発見された、比較的最近の別のクレーターと並んで、クレーター自体の非常に深いズームがあります。
https://hirise.lpl.arizona.edu/ESP_034285_1835

HiRiseは、約320 kmの高度から、表面の直径1m未満のオブジェクトを解像できるため、以前は見られなかった特徴を詳しく調べることができます。

多くの「今日の写真」記事で、電気は惑星や月衛星の形態に重要な役割を果たしていると主張しますが、コンセンサス科学では形成的影響として認識されていません。

火星のほとんどの大きなクレーターは本質的に電気です。

それらは、急な側面、鋭い縁、平らな床、クレーター内またはそれらの周りに散らばっている爆風破片の欠如、側壁に埋め込まれた閃電岩、そして時にはそれらの縁の他のクレーターによって認識できます。
https://communications.uwo.ca/images/2012/july/MARS_photo.jpeg.jpg

電気が惑星などの固体を通過すると、電流が帯電した物質を接触面から引き出します。

中性の塵や石もイオン化された粒子と一緒に引っ張られます。

電気アークによって形成されたクレーターも、電磁力によって衝突ゾーンに対して直角を維持するため、円形です。

2本以上のフィラメントが円弧軸を中心に回転するため、前述の急峻な側壁を掘削してドリルのように振る舞うことができます。

表面が負に帯電している場合、アークが移動し、細長いクレーターを侵食することがあります。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/10/17/orcus-patera/

アークが高点から高点にジャンプする場合があります。

大きなクレーターの縁にある小さなクレーターは、この現象を明らかにしています。

「クレーター・チェーン」とも呼ばれる、一列に並んだ一連のクレーターは、負に帯電した基板へのアークのもう1つの兆候です。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_011600_011699/ESP_011677_1655/ESP_011677_1655_RED.browse.jpg

明らかに、検討中の2つのクレーターはそれらの特性を共有していません。

それらは丸い縁を持ち、破片のフィールドがあり、平らな床がなく、急な壁がなく、それらに閃電岩が埋め込まれていません。

右側の画像を最高の解像度で表示すると、衝突の明確な兆候が見られます。

三日月形の塹壕があり、隕石が斜めの角度で表面に衝突したことを示しています。

エレクトリック・ユニバースのアイデアについて話し合うときは、常にコンテキスト(文脈)を含めることが重要です。

理論の主要な前提の1つは、火星や他の惑星や月衛星を壊滅させたものは、5000年から10、000年前にはるかに電気的に活性な太陽系で起こったということです。

その大惨事の原因は、この遅い日付では特定できません。

それが軌道上の惑星の崩壊であったか、巨大なCMEであったか、あるいは銀河からの電気入力の増加であったかどうかは、要点を明らかにするものではありません。

ソースに関係なく、今日の太陽系はかつてのようなものではありません。

ティーブン・スミス
――――――――
Aug 14, 2014
Not all features on Mars are electrical scars.
火星のすべての特徴が電気的な傷であるわけではありません。

It is often said that to the man with a hammer, everything looks like a nail.
ハンマーを持った男には、すべてが釘のように見えるとよく言われます。

Many times, Electric Universe advocates are accused of having too narrow an outlook, as if all that can be observed is the result of giant lightning or some other form of plasma event.
多くの場合、エレクトリック・ユニバースの支持者達は、巨大な雷または他の何らかのプラズマ・イベントの結果であるかのように観測できるのは、見通しが狭すぎると非難されています。
Recently, an image from the Mars Reconnaissance Orbiter’s (MRO) High Resolution Imaging Science Experiment (HiRise) has appeared in several online publications.
最近、火星偵察オービター(MRO)の高解像度画像科学実験(HiRise)の画像が、いくつかのオンライン出版物に掲載されました。
https://hirise.lpl.arizona.edu/ESP_011425_1775

This has prompted many questions from readers about its origins:
is it the result of an electrical discharge, or is it an astrobleme?
これは、その起源について読者から多くの質問を促しました:
それは放電の結果ですか、それとも天文学的な問題ですか?


At the top of the page is an extremely deep zoom into the crater itself, side-by-side with another relatively recent crater, also discovered on Mars by MRO.
ページの上部には、火星でMROによって発見された、比較的最近の別のクレーターと並んで、クレーター自体の非常に深いズームがあります。
https://hirise.lpl.arizona.edu/ESP_034285_1835

Since HiRise is capable of resolving objects less than one meter in diameter on the surface from an altitude of approximately 320 kilometers, it is possible to look closely at features that were previously unseen.
HiRiseは、約320 kmの高度から、表面の直径1m未満のオブジェクトを解像できるため、以前は見られなかった特徴を詳しく調べることができます。

Many Picture of the Day articles insist that electricity plays a substantial role in the morphology of planets and moons, although it is unrecognized by consensus science as a formative influence.
多くの「今日の写真」記事で、電気は惑星や月衛星の形態に重要な役割を果たしていると主張しますが、コンセンサス科学では形成的影響として認識されていません。

Most large craters on Mars are electrical in nature.
火星のほとんどの大きなクレーターは本質的に電気です。

They can be recognized by their steep sides, sharp rims, flat floors, a lack of blast debris inside the craters or strewn around them, fulgurites embedded in the sidewalls, and, sometimes, other craters on their rims.
それらは、急な側面、鋭い縁、平らな床、クレーター内またはそれらの周りに散らばっている爆風破片の欠如、側壁に埋め込まれた閃電岩、そして時にはそれらの縁の他のクレーターによって認識できます。
https://communications.uwo.ca/images/2012/july/MARS_photo.jpeg.jpg

When electricity passes over a solid body, such as a planet, the current pulls charged material from the contact surface.
電気が惑星などの固体を通過すると、電流が帯電した物質を接触面から引き出します。

Neutral dust and stones will be pulled along with the ionized particles, as well.
中性の塵や石もイオン化された粒子と一緒に引っ張られます。

Craters formed by electric arcs are also circular because electromagnetic forces cause them to maintain right angles to the impact zone.
電気アークによって形成されたクレーターも、電磁力によって衝突ゾーンに対して直角を維持するため、円形です。

Since two or more filaments rotate around the arc axis, it can behave like a drill, excavating the aforementioned steep side walls.
2本以上のフィラメントが円弧軸を中心に回転するため、前述の急峻な側壁を掘削してドリルのように振る舞うことができます。

If the surface is negatively charged, an arc will travel, sometimes eroding elongated craters.
表面が負に帯電している場合、アークが移動し、細長いクレーターを侵食することがあります。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/10/17/orcus-patera/

The arc might jump from high point to high point.
アークが高点から高点にジャンプする場合があります。

Smaller craters on the rims of larger ones reveal this phenomenon.
大きなクレーターの縁にある小さなクレーターは、この現象を明らかにしています。

A series of craters in a line, otherwise called a “crater chain,” is another sign of arcing to a negatively charged substrate.
「クレーター・チェーン」とも呼ばれる、一列に並んだ一連のクレーターは、負に帯電した基板へのアークのもう1つの兆候です。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/ESP/ORB_011600_011699/ESP_011677_1655/ESP_011677_1655_RED.browse.jpg

Evidently, the two craters under consideration do not share those characteristics.
明らかに、検討中の2つのクレーターはそれらの特性を共有していません。

They have rounded rims, there are debris fields, they do not have flat floors, they do not have steep walls, and there are no fulgurites embedded in them.
それらは丸い縁を持ち、破片のフィールドがあり、平らな床がなく、急な壁がなく、それらに閃電岩が埋め込まれていません。

The right-hand image, when viewed in the highest resolution, reveals definitive signs of impact.
右側の画像を最高の解像度で表示すると、衝突の明確な兆候が見られます。

There is a crescent-shaped trench, as well as indications that the meteor hit the surface at an oblique angle.
三日月形の塹壕があり、隕石が斜めの角度で表面に衝突したことを示しています。

It is important that context always be included when discussing Electric Universe ideas.
エレクトリック・ユニバースのアイデアについて話し合うときは、常にコンテキスト(文脈)を含めることが重要です。

One of the theory’s major premises is that whatever devastated Mars and the other planets and moons took place between 5000 and 10,000 years ago in a much more electrically active Solar System.
理論の主要な前提の1つは、火星や他の惑星や月衛星を壊滅させたものは、5000年から10、000年前にはるかに電気的に活性な太陽系で起こったということです。

What caused that catastrophe is impossible to determine at this late date.
その大惨事の原因は、この遅い日付では特定できません。

Whether it was the disruption of planets in their orbits, a gigantic CME, or an increase in electrical input from the galaxy is not germaine to the point.
それが軌道上の惑星の崩壊であったか、巨大なCMEであったか、あるいは銀河からの電気入力の増加であったかどうかは、要点を明らかにするものではありません。

Regardless of the source, today’s Solar System is nothing like it once was.
ソースに関係なく、今日の太陽系はかつてのようなものではありません。

Stephen Smith
ティーブン・スミス