[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Gravity and Plasma 重力とプラズマ]

[Gravity and Plasma 重力とプラズマ]
Mel Acheson September 21, 2020Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200923111713p:plain
「衝撃波」。
――――――――
September 21, 2020
クーンの1962年のエッセイ(科学革命の構造)は、科学理論の変化の性質とそれ以降の大量の解説を調査しており、ビッグディールであり、いくぶん不可解であることがわかりました:
「革命」、「パラダイムの不可分性」、「新世界」など


それの本質は単に異なる視点であるように私には思えます。

別の場所から見ると風景が違って見えるのと同じように、科学の事実と理論は、知的風景の別の概念的な場所から理解すると異なるように見えます。

プトレマイオスは、地球から宇宙がどのように見えるかを描いた。

コペルニクスはそれが太陽からどのように見えるかを説明しました。

ニュートンは重力からの眺めを描いた。

「地球」、「太陽」、「重力」という用語は「そこにあるもの」ではなく、選択した観察から意味をなしたり、意味を生み出したりする概念であることに注意してください。

たとえば、重力は落下するリンゴと回転する惑星を意味しました。

他の視点は、リンゴと惑星の間の関係を「見ません」。

変更された定義:
「惑星」という用語でかつて重要と考えられていた観測は、他の観測に置き換えられました。

古い数学的見方をしている人々にとっては無意味であると思われる新しい数学的手法が開発されました。

結果として得られた「重力的宇宙」の見方は、孤立した「ビリヤード・ボール」が時々互いに混乱している見方でした。

これは、入れ子になった球のシステムまたはエピサイクルのアセンブリの古いビューを置き換えました。

今、「電気的宇宙」は別の視点です。

たとえば、「プラズマ」の定義が従来の「イオン化ガス」の定義ではないことに注意してください。

後者の定義は、理想的なガスと熱イオン化について知っていることに頼ることによって、プラズマについて何かを理解できるという結論にジャンプします。

理想的なガスの法則は、従来の見方では重要な洞察です、しかし、それは電気的なビューで目隠しになり、目の前のものが見えなくなります。

むしろ、「プラズマ」は、複雑な電気力の創発的な(つまり、より高いレベルまたは統計レベルの)秩序性です:
フィラメント化、長距離引力と短距離反発力、編組、固有速度、プラズモイドの形成と崩壊、および異なるスケールでの特性の同一性などの特性。

重力ビューを明確に表現し、それに基づいたテクノロジーを使用するために開発された数学的略記は、プラズマビューでは機能しません。

新しい数学と新しい技術を発明する必要があります。

プラズマの視点からの宇宙のビューは、広範囲に及ぶ共鳴効果を伴う持続的に相互作用する集合体の1つです:
停止するのではなく、「駆動された」宇宙。

したがって、定義は異なり、事実も異なり、数学も異なり、理論も異なります:
プラズマ物理学者が重力物理学者とは異なる概念的な場所に立っているため、宇宙は異なって見えます。

そして、また、各パラダイムの内容を比較することはできませんが、それぞれの視点を比較することはできます。

B. J. F.ロナーガンの1957年の理解の性質に関する研究(洞察)は、さまざまな視点を比較できる1つの根拠を提供します。

理論は行き来しますが、根本的な機能、目的、および理論の構築は、認知の性質から生じます。

人々が宇宙と関係する方法の1つとして、認知は特定の目標を達成するための知的ツール(理論)を形成します。

したがって、選択した理論から、その効用値に基づいて優先することができます、これは、最大の効率と最小の労力で目標を達成する可能性が最も高いと思われるものです。

宇宙を理解するという目標を効率的に達成するための1つの基準は、包括性です。

ここでも、知的景観と物理的景観を比較すると、視点が高ければ高いほど、視野も広がります。

この意味で、パラダイム・シフトのエピソードによって分離されたパラダイム内の知識の蓄積期間のクーンのプロセスは、より大きな視点を与えるより高い視点の漸進的な達成として理解することができます。

この理解から、「正しい/間違っている」、「正確/正確でない」、「本当/本当でない」というよく使われる(パラダイムの外で適用されると悪用される)判断は意味がないことに注意してください。

視点を比較するためのこの根拠に基づいて、プラズマ・パラダイムは、より大きな証拠領域を包含するという点で、重力パラダイムよりも「高い」という場合がありえます。

それはより多くの現象を説明するだけでなく、それらを包括的かつ統一的な理論で説明します。

より多くのランド・スケープ、そのランド・スケープのより多くの機能、およびそれらの機能間のより多くの関係を「認識」します。

それとは対照的に、重力は、特徴を「見る」事が少なく、それらを異なるイベントとして「見る」ため、それぞれに個別の特別な説明が必要です。

たとえば、すべての惑星のすべての特徴には独自の理論があります:
衝突クレーター、火山、潮の亀裂、消える水の洪水、上り坂を流れる溶岩、暴走する温室など。

重力の一般性はアドホックな発明では不明瞭になり、それらの発明はプラズマビューの固有の詳細を説明できません。

重力はまったく新しい観察結果を説明することに失敗し、現実を超えた否定である事に自分自身を推定する:
超大質量星が超高速で回転し、その衝撃波が複雑な構造を形成する爆発する恒星、共食い銀河、観測された物質を圧倒する暗黒物質、銀河と接続されたクエーサーの間で切り取られた写真、赤方偏移量子化に直面した沈黙、など。

ますます多くの証拠が無視されています。

ニュートンはプラズマを知らなかった。

今日、彼の弟子たちは何年にもわたって、いつどのようにして目をつぶるのかを学びます。

問題を抱えているのは、ビッグ・バン、一般相対性理論量子力学だけではなく、それらすべての基盤です:
重力は疲れ果てた破産概念です。

より高く、より包括的な基盤が必要です。

重力のテクノロジーは、重力よりも大きな視点に私たちを引き上げており、新しい展望を理解するための新しいアイデアと新しいツールが必要です。

メル・アチソン

――――――――
September 21, 2020
Kuhn’s 1962 essay (The Structure of Scientific Revolutions) exploring the nature of changes in scientific theories, and a plethora of commentaries since, have made it out to be a Big Deal and to be also somewhat mysterious:
“revolution”, “incommensurability of paradigms”, “new world”, etc.
クーンの1962年のエッセイ(科学革命の構造)は、科学理論の変化の性質とそれ以降の大量の解説を調査しており、ビッグディールであり、いくぶん不可解であることがわかりました:
「革命」、「パラダイムの不可分性」、「新世界」など


It seems to me the essence of it is simply different viewpoints.
それの本質は単に異なる視点であるように私には思えます。

Just as the landscape looks different when viewed from different locations, the facts and theories of the sciences appear different when understood from different conceptual locations in the intellectual landscape.
別の場所から見ると風景が違って見えるのと同じように、科学の事実と理論は、知的風景の別の概念的な場所から理解すると異なるように見えます。

Ptolemy drew a picture of what the universe looked like from the Earth.
プトレマイオスは、地球から宇宙がどのように見えるかを描いた。

Copernicus described how it looked from the Sun.
コペルニクスはそれが太陽からどのように見えるかを説明しました。

Newton depicted the view from gravity.
ニュートンは重力からの眺めを描いた。

Notice that the terms “Earth”, “Sun”, and “gravity” are not “something out there” but are concepts that make sense of or create meaning from a selection of observations.
「地球」、「太陽」、「重力」という用語は「そこにあるもの」ではなく、選択した観察から意味をなしたり、意味を生み出したりする概念であることに注意してください。

Gravity, for example, made sense of falling apples and revolving planets.
たとえば、重力は落下するリンゴと回転する惑星を意味しました。

The other viewpoints “saw” no connection between apples and planets.
他の視点は、リンゴと惑星の間の関係を「見ません」。

Definitions changed:
The observations once considered important in the term “planet” were replaced with other observations.
変更された定義:
「惑星」という用語でかつて重要と考えられていた観測は、他の観測に置き換えられました。

New mathematical techniques were developed which would have seemed nonsensical to people occupying the old viewpoints.
古い数学的見方をしている人々にとっては無意味であると思われる新しい数学的手法が開発されました。

The resulting view of the “gravity universe” was that of isolated “billiard balls” occasionally perturbing each other.
結果として得られた「重力的宇宙」の見方は、孤立した「ビリヤード・ボール」が時々互いに混乱している見方でした。

This replaced the old views of a system of nested spheres or an assembly of epicycles.
これは、入れ子になった球のシステムまたはエピサイクルのアセンブリの古いビューを置き換えました。

Now the “Electric Universe” is a different viewpoint.
今、「電気的宇宙」は別の視点です。

Notice, for example, that its definition of “plasma” is not the conventional one of “ionized gas”.
たとえば、「プラズマ」の定義が従来の「イオン化ガス」の定義ではないことに注意してください。

That latter definition jumps to the conclusion that you can understand something about plasma by falling back on what you know about ideal gasses and thermal ionization.
後者の定義は、理想的なガスと熱イオン化について知っていることに頼ることによって、プラズマについて何かを理解できるという結論にジャンプします。

The ideal gas law is an important insight in the conventional view, but it becomes a blindfold in the electric view, preventing you from seeing what’s before your eyes.
理想的なガスの法則は、従来の見方では重要な洞察です、しかし、それは電気的なビューで目隠しになり、目の前のものが見えなくなります。

Rather, “plasma” is an emergent (i.e., higher-level or statistical-level) orderliness of complex electrical forces:
such properties as filamentation, long-range attraction and short-range repulsion, braiding, characteristic velocities, formation and decay of plasmoids, and identity of properties at different scales.
むしろ、「プラズマ」は、複雑な電気力の創発的な(つまり、より高いレベルまたは統計レベルの)秩序性です:
フィラメント化、長距離引力と短距離反発力、編組、固有速度、プラズモイドの形成と崩壊、および異なるスケールでの特性の同一性などの特性。

The mathematical shorthand that was developed for articulating the gravity view and for using the technologies based on it doesn’t work for the plasma view.
重力ビューを明確に表現し、それに基づいたテクノロジーを使用するために開発された数学的略記は、プラズマビューでは機能しません。

A new mathematics-and new technologies-will need to be invented.
新しい数学と新しい技術を発明する必要があります。

The view of the universe from a plasma vantage point is one of persistently interacting aggregates with wide-spread resonance effects:
a “driven” universe rather than one rolling to a stop.
プラズマの視点からの宇宙のビューは、広範囲に及ぶ共鳴効果を伴う持続的に相互作用する集合体の1つです:
停止するのではなく、「駆動された」宇宙。

So the definitions are different, the facts are different, the math is different, the theories are different:
The universe looks different because the plasma physicist is standing in a different conceptual location from the gravity physicist.
したがって、定義は異なり、事実も異なり、数学も異なり、理論も異なります:
プラズマ物理学者が重力物理学者とは異なる概念的な場所に立っているため、宇宙は異なって見えます。

And although the content of each paradigm can’t be compared with the other, the respective viewpoints can be compared.
そして、また、各パラダイムの内容を比較することはできませんが、それぞれの視点を比較することはできます。

B. J. F. Lonergan’s 1957 work (Insight) on the nature of understanding provides one ground upon which different viewpoints can be compared.
B. J. F.ロナーガンの1957年の理解の性質に関する研究(洞察)は、さまざまな視点を比較できる1つの根拠を提供します。

Theories come and go, but the underlying function, purpose, and construction of theories arise from the nature of cognition.
理論は行き来しますが、根本的な機能、目的、および理論の構築は、認知の性質から生じます。

As one of the ways in which people relate to the universe, cognition fashions intellectual tools-theories-to accomplish particular goals.
人々が宇宙と関係する方法の1つとして、認知は特定の目標を達成するための知的ツール(理論)を形成します。

Hence, from a selection of theories, one can be preferred on the basis of its utility value-the one which seems most likely to achieve the goal with the greatest efficiency and least effort.
したがって、選択した理論から、その効用値に基づいて優先することができます、これは、最大の効率と最小の労力で目標を達成する可能性が最も高いと思われるものです。

One criterion for the efficient achievement of the goal of understanding the universe is comprehensiveness.
宇宙を理解するという目標を効率的に達成するための1つの基準は、包括性です。

Again comparing the intellectual landscape with the physical, the higher the viewpoint the greater the purview.
ここでも、知的景観と物理的景観を比較すると、視点が高ければ高いほど、視野も広がります。

In this sense, Kuhn’s process of periods of cumulation of knowledge within a paradigm separated by episodes of paradigm shifts can be understood as the progressive achievement of higher viewpoints affording greater purviews.
この意味で、パラダイム・シフトのエピソードによって分離されたパラダイム内の知識の蓄積期間のクーンのプロセスは、より大きな視点を与えるより高い視点の漸進的な達成として理解することができます。

Notice that from this understanding the often-used (and abused when applied outside a paradigm) judgements of “right/wrong”, “correct/incorrect”, even “true/false”, are meaningless.
この理解から、「正しい/間違っている」、「正確/正確でない」、「本当/本当でない」というよく使われる(パラダイムの外で適用されると悪用される)判断は意味がないことに注意してください。

Upon this ground for comparing viewpoints, the case can be made that the plasma paradigm is “higher” than the gravity one in that it encompasses a larger domain of evidence.
視点を比較するためのこの根拠に基づいて、プラズマ・パラダイムは、より大きな証拠領域を包含するという点で、重力パラダイムよりも「高い」という場合がありえます。

Not only does it explain more phenomena, it explains those phenomena with a comprehensive and unitary theory.
それはより多くの現象を説明するだけでなく、それらを包括的かつ統一的な理論で説明します。

It “sees” more landscape, more features of that landscape, and more relationships among those features.
より多くのランド・スケープ、そのランド・スケープのより多くの機能、およびそれらの機能間のより多くの関係を「認識」します。

Gravity, in contrast, “sees” fewer features and “sees” them as disparate events, each requiring a separate ad hoc explanation.
それとは対照的に、重力は、特徴を「見る」事が少なく、それらを異なるイベントとして「見る」ため、それぞれに個別の特別な説明が必要です。

For example, every feature on every planet has its own theory: impact craters, volcanoes, tidal cracks, floods of disappearing water, lava that runs uphill, runaway greenhouses, etc.
たとえば、すべての惑星のすべての特徴には独自の理論があります:
衝突クレーター、火山、潮の亀裂、消える水の洪水、上り坂を流れる溶岩、暴走する温室など。

The generality of gravity is obscured with ad hoc inventions, and those inventions fail to account for details intrinsic in the plasma view.
重力の一般性はアドホックな発明では不明瞭になり、それらの発明はプラズマビューの固有の詳細を説明できません。

Gravity fails to account for entire new observations, extrapolating itself beyond reality and into denial:
Super-massive stars spinning super-fast, exploding stars whose shock-waves create intricate structures, cannibalistic galaxies, dark matter that overwhelms observed matter, photos cropped between galaxies and connected quasars, silence in the face of the quantization of redshifts, etc.
重力はまったく新しい観察結果を説明することに失敗し、現実を超えた否定である事に自分自身を推定する:
超大質量星が超高速で回転し、その衝撃波が複雑な構造を形成する爆発する恒星、共食い銀河、観測された物質を圧倒する暗黒物質、銀河と接続されたクエーサーの間で切り取られた写真、赤方偏移量子化に直面した沈黙、など。

More and more evidence is being ignored.
ますます多くの証拠が無視されています。

Newton was unaware of plasma.
ニュートンはプラズマを知らなかった。

Today his disciples spend years in training learning when and how to shut their eyes to it.
今日、彼の弟子たちは何年にもわたって、いつどのようにして目をつぶるのかを学びます。

It’s not just the Big Bang, General Relativity, and Quantum Mechanics that are in trouble but the foundation of them all:
Gravity is an exhausted and bankrupt concept.
問題を抱えているのは、ビッグ・バン、一般相対性理論量子力学だけではなく、それらすべての基盤です:
重力は疲れ果てた破産概念です。

A higher, more comprehensive foundation is needed.
より高く、より包括的な基盤が必要です。

The technologies of gravity have lifted us to a viewpoint that’s bigger than gravity, and we need new ideas and new tools to make sense of the new vistas.
重力のテクノロジーは、重力よりも大きな視点に私たちを引き上げており、新しい展望を理解するための新しいアイデアと新しいツールが必要です。

Mel Acheson
メル・アチソン