[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Ring is a Barrel 指輪はバレル]

[The Ring is a Barrel 指輪はバレル]
Stephen Smith September 14, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200812092520p:plain
This cross-eyed stereo image of M57 (NGC 6720) reveals the structure’s depth.
このM57(NGC 6720)の交差した立体画像は、構造の奥行きを明らかにします。

―――――――――
Sep 15, 2015
リング星雲は「チューブ星雲」と呼ぶことができます。


「双極流出」は、上に見られる星雲の構造を説明するためによく使用される用語ですが、効果の原因はコンセンサス天文学者にとっては不可解なままです。

優勢な意見は、その星雲の構造は「結び目」を形成します、これは、ガスとダストがそれらを「吹き飛ばす」ためです:
爆発する恒星からの「衝撃波」によって作成された「風」によって。

多くの場合、1つの星雲は、「恒星の形成」と表現されます、強いX線放射、または極端紫外光は、核融合反応が雲の中で起こっていることを示すと考えられています。

風と衝撃波は密度が非常に低く、かすかな雲を引き起こし、それは、煙が一杯に固まって、これまでよりも大きな濃度に合体し、最終的に恒星を誕生させることになると言われています。

一方、電気的宇宙理論では、空間を流れる高温ガスではなくプラズマを観察します。

風の物理学ではなく、電気の物理学が適用されます。

惑星状星雲の殻の中には、コンデンサーのように働き、電気エネルギーを交互に蓄えたり放出したりする1つまたは複数のプラズマシース(鞘)またはダブル・レイヤー(二重層)があります。

電流は、シェルの内側と外側のシース内で交互に増減します。

運動中の荷電粒子は電流を構成します。

電流には、電流を取り巻く磁場との距離に応じて減少する磁場が伴います。

より多くの荷電粒子が同じ方向に動くとき、またはそれらがより速く動くとき、磁場はより強くなります。

磁場を移動するイオンは、軸に向かって圧迫されます。

プラズマ物理学者はこれを「ベネット・ピンチ」と呼んでいます。

プラズマ雲の放電は、その軸に沿ってダブル・レイヤー(二重層)を作成します。

正の電荷が一方の側に蓄積し、負の電荷がもう一方の側に蓄積します。

強い電場が側面間に存在し、十分な電流が適用される場合、二重層が光ります、それ以外の場合は表示されず、「ダーク・モード」と呼ばれます。

特定のガスの励起周波数でのみ光を放出するネオンランプは、星雲のより正確なモデルです。

電気がネオンガスを通過すると、プラズマが形成され、淡い黄色に輝きます。

酸素や水素などの他のガスは、青と赤の光を生成し、重い元素達は独自の色を放出します。

リング星雲は、それらすべての波長で発光を示します。

このようなアイデアは、重力と質量の絶対的な観点から考える天文学者達には不慣れです

  • 彼らはめったにチャージについて考えません。

彼らは、磁場に沿って移動する荷電粒子を、磁場に整列したバークランド電流の代わりに「ジェット」と考えています。

彼らは、荷電粒子の密度と速度の急激な変化を、爆発することさえあるダブル・レイヤー(二重層)ではなく、「衝撃波」と考えています。

プラズマの動作は、電荷の流れの変動によって引き起こされます。

これは、ダブル・レイヤー(二重層)の電気力が重力よりも数桁強い可能性があることを意味します。

ダブル・レイヤー(二重層)は、プラズマを細胞とフィラメントに分離しますが、それらは異なる温度または密度を持つ可能性があります。

M57の場合、上の画像は、バークランド電流フィラメントのペアの「バレルを見下ろして」見た図です。

ベネットのピンチ領域は完全に見られ、そこで電気が流れ込むと、プラズマがグローモード放電で放射されます。

ティーブン・スミス



―――――――――
Sep 15, 2015
The Ring Nebula could be called the “Tube Nebula”.
リング星雲は「チューブ星雲」と呼ぶことができます。


“Bipolar outflow” is a term often used to describe the nebular structure seen above, although the cause of the effect remains baffling to consensus astronomers.
「双極流出」は、上に見られる星雲の構造を説明するためによく使用される用語ですが、効果の原因はコンセンサス天文学者にとっては不可解なままです。

The prevailing opinion is that nebular structures form “knots” because gases and dust “blow” through them:
winds” created by “shock waves” from exploding stars.
優勢な意見は、その星雲の構造は「結び目」を形成します、これは、ガスとダストがそれらを「吹き飛ばす」ためです:
爆発する恒星からの「衝撃波」によって作成された「風」によって。

In many cases, a nebula is described as “star forming,” because intense X-ray radiation, or extreme ultraviolet light, are thought to indicate that nuclear fusion reactions are occurring within the cloud.
多くの場合、1つの星雲は、「恒星の形成」と表現されます、強いX線放射、または極端紫外光は、核融合反応が雲の中で起こっていることを示すと考えられています。

The winds and shockwaves are said to cause wispy clouds, with densities so low that a puff of smoke would seem solid, to coalesce into ever greater concentrations, eventually giving birth to stars.
風と衝撃波は密度が非常に低く、かすかな雲を引き起こし、それは、煙が一杯に固まって、これまでよりも大きな濃度に合体し、最終的に恒星を誕生させることになると言われています。

Electric Universe theory, on the other hand, sees plasma, not hot gas, flowing through space.
一方、電気的宇宙理論では、空間を流れる高温ガスではなくプラズマを観察します。

The physics of electricity applies, not the physics of wind.
風の物理学ではなく、電気の物理学が適用されます。

Within the shell of a planetary nebula are one or more plasma sheaths, or double layers, that act like capacitors, alternately storing and releasing electrical energy.
惑星状星雲の殻の中には、コンデンサーのように働き、電気エネルギーを交互に蓄えたり放出したりする1つまたは複数のプラズマシース(鞘)またはダブル・レイヤー(二重層)があります。

The current flow alternately increases and decreases within the sheaths inside and outside the shell.
電流は、シェルの内側と外側のシース内で交互に増減します。

Charged particles in motion constitute an electric current.
運動中の荷電粒子は電流を構成します。

An electric current is accompanied by a magnetic field that wraps around the current and diminishes with the distance from it.
電流には、電流を取り巻く磁場との距離に応じて減少する磁場が伴います。

The magnetic field gets stronger when more charged particles move in the same direction or when they move faster.
より多くの荷電粒子が同じ方向に動くとき、またはそれらがより速く動くとき、磁場はより強くなります。

Ions moving through the magnetic field are squeezed toward the axis.
磁場を移動するイオンは、軸に向かって圧迫されます。

Plasma physicists refer to this as the “Bennett pinch.”
プラズマ物理学者はこれを「ベネット・ピンチ」と呼んでいます。

An electric discharge in a plasma cloud creates a double layer along its axis.
プラズマ雲の放電は、その軸に沿ってダブル・レイヤー(二重層)を作成します。

Positive charge builds up on one side and negative charge on the other.
正の電荷が一方の側に蓄積し、負の電荷がもう一方の側に蓄積します。

A strong electric field exists between the sides and if enough current is applied the double layer glows, otherwise it is invisible and is described as “dark mode”.
強い電場が側面間に存在し、十分な電流が適用される場合、二重層が光ります、それ以外の場合は表示されず、「ダーク・モード」と呼ばれます。

A neon lamp that emits light only at the excitation frequency of a specific gas is a more correct model for nebulae.
特定のガスの励起周波数でのみ光を放出するネオンランプは、星雲のより正確なモデルです。

Electricity passing through neon gas causes it to form a plasma and to glow a pale yellow.
電気がネオンガスを通過すると、プラズマが形成され、淡い黄色に輝きます。

Other gases, such as oxygen or hydrogen, produce blue and red light, while heavier elements emit their own colors.
酸素や水素などの他のガスは、青と赤の光を生成し、重い元素達は独自の色を放出します。

The Ring Nebula exhibits emissions at all of those wavelengths.
リング星雲は、それらすべての波長で発光を示します。

Ideas like this are unfamiliar to astronomers who think in absolute terms of gravity and mass
—they seldom think about charges.
このようなアイデアは、重力と質量の絶対的な観点から考える天文学者達には不慣れです

  • 彼らはめったにチャージについて考えません。

They think of charged particles moving along a magnetic field as a “jet” instead of a field-aligned Birkeland current.
彼らは、磁場に沿って移動する荷電粒子を、磁場に整列したバークランド電流の代わりに「ジェット」と考えています。

They think of abrupt changes in the density and speed of charged particles as a “shock wave” instead of a double layer that can even explode.
彼らは、荷電粒子の密度と速度の急激な変化を、爆発することさえあるダブル・レイヤー(二重層)ではなく、「衝撃波」と考えています。

Plasma’s behavior is driven by fluctuations in electric charge flow.
プラズマの動作は、電荷の流れの変動によって引き起こされます。

This means that electric forces in double layers can be several orders of magnitude stronger than gravity.
これは、ダブル・レイヤー(二重層)の電気力が重力よりも数桁強い可能性があることを意味します。

Double layers separate plasma into cells and filaments that can have different temperatures or densities.
ダブル・レイヤー(二重層)は、プラズマを細胞とフィラメントに分離しますが、それらは異なる温度または密度を持つ可能性があります。

In the case of M57, the image above is a view “down the barrel” of a Birkeland current filament pair spiraling down and concentrating electrical energy.
M57の場合、上の画像は、バークランド電流フィラメントのペアの「バレルを見下ろして」見た図です。

The Bennett pinch regions are seen end-on, where electricity flowing into them causes plasma to radiate in a glow mode discharge.
ベネットのピンチ領域は完全に見られ、そこで電気が流れ込むと、プラズマがグローモード放電で放射されます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス