[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Casting Shadows 影付け]

[Casting Shadows 影付け]
Stephen Smith September 25, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200809184821p:plain
ダークマター

―――――――――
Sep 25, 2015
暗黒物質理論が再びニュースになった。


「星よ、あなたの火を隠しなさい。
私の黒くて深い欲望を軽視しないでください。」
ウィリアム・シェイクスピアマクベス、第1幕、シーン4

コンセンサス科学は、ビッグバンがすべての物質とエネルギーを生み出したと述べています
—重力を含めて。

すべての宇宙論は現在、その中心的な原理に基づいています。

しかしながら、天体物理学者達は、重力方程式に何かが欠けていると信じています:
暗黒物質因子を追加しないと、銀河が一緒に集まることを説明するのに十分な重力が宇宙にはありません。

観測が示すように、銀河団は過去数十億年の間にかなり減速し、高速を維持できなかったはずであり、そのいくつかは光速の90%に近づいています。

大規模なクラスターは、ビッグバン直後の大きさほど大きくないはずです。

それは厄介な異常です:
彼らはどのようにしてそんなに多くの質量をそんなに速く増やしたのですか?

宇宙の標準的な重力のみのビューの問題に加えて、より遠く離れた銀河は、後退するにつれて加速しているように見えます。

天文学者は、渦巻銀河の端にある恒星達が中心に近い恒星達と同じ角速度で回転していることに気付いたとき、最初に物質の冷たい、または、エキゾチックな形を仮定しました。

ニュートン力学では、中心から離れた恒星達ほどゆっくりと動くはずであるとしています。

したがって、天文学者は、物質の暗い形態が恒星達に余分な速度を与えていると考えました。

重力はどのようにして銀河の端を円盤に束縛しますか?

銀河と銀河団は、それらのコアでより高密度であるはずであり、それから次第にかすかな境界にフェードインします、それでも多くはきつく編まれた恒星達とガスの縁があります。

いくつかは、腕や棒のような一貫した構造を持っています。

銀河はどうやって離れ飛ぶことなくこんなに速く回転するのでしょうか?

提供される唯一の代替案は、重力が条件の変化に応じて異なって作用することです。

電気とその強力な場と力についての言及はありません。

暗黒物質だけが「神秘的な」観測結果を説明することを許可されています。

暗黒物質の粒子は標準的な機器では検出できず、かなり重いと考えられているため、サウサンプトン大学の物理学および天文学科の研究者は、「中間」粒子が暗黒物質を検出できるデバイスの構築方法を理解するのに役立つ可能性があると提案しています 。
https://www.southampton.ac.uk/news/2015/01/dark-matter.page

かつては冷たく非放射性の物質(燃え尽きた恒星や大きな惑星など)が銀河団に力を及ぼすと考えられていました。

これらの「通常の」見えない構造は、マッシブ・コンパクト・ハロー・オブジェクト(MACHO〈マッチョ〉)と呼ばれていました。

しかしながら、長年の調査で発見はありませんでした。

これにより、研究者たちはMACHO〈マッチョ〉が暗黒物質の候補ではないことを認めました。

弱く相互作用する大粒子(WIMP〈ウィンプ〉)は、長年MACHO〈マッチョ〉理論と競合していました。

MACHO〈マッチョ〉の終焉に伴い、科学者たちは、亜原子粒子が暗黒物質によって引き起こされると言う必要な引力を説明できると期待していました。

プレスリリースによると、「…ナノ粒子は、空間に浮遊し、暗黒物質の流れに直接さらされ、このダークマター・パーティクルが存在する場合、その性質に関する情報を明らかにします。」

「私たちの候補粒子は狂ったように聞こえますが、現在それを除外することができる実験や観察はないようです。

ダークマターは現代の物理学における最も重要な未解決の問題の1つであり、私たちの提案が他の人に刺激を与えて、詳細な粒子理論やさらには実験的テストを開発することを願っています。」と、ジェームズ・ベイトマン博士は言った。

これは「今日の写真」の記事の共通のテーマです、プラズマ物理学に馴染みのある人なら誰でも、プラズマが宇宙の99.99%を占めることを知っています。

おそらく、理論家は、まったく新しい科学を発明し、どちらがより実現可能であるかについて議論するのではなく、基本的で基礎的な科学に目を向けるべきでしょう。

電気的宇宙では、移動する電荷が銀河を動かします。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/12/29/power-lines/

実験室実験では、バークランド電流フィラメントが渦巻銀河に似た構造を作成できることが確認されています。
https://www.thunderbolts.info/wp/wp-content/uploads/2011/12/PerattSimulations_1.jpg

バークランド電流は重力よりも長い範囲の引力を持っています
―電流の軸からの距離の平方根で減少します(1/√r)
―恒星が銀河のコアの周りを回転するときの恒星の異常な動きを説明できます。
http://vixra.org/pdf/1305.0163v1.pdf

宇宙ベースの望遠鏡で観測できるものを開始するのは、プラズマを通る電気の流れです。

研究の中心となるのは、宇宙を移動する電荷です。

天文学者達は暗闇の中で手探りをやめるべきです。

ティーブン・スミス



―――――――――
Sep 25, 2015
Dark matter theory is in the news again.
暗黒物質理論が再びニュースになった。


“Stars, hide your fires;
Let not light see my black and deep desires.”
― William Shakespeare, Macbeth, Act 1, Scene 4
「星よ、あなたの火を隠しなさい。
私の黒くて深い欲望を軽視しないでください。」
ウィリアム・シェイクスピアマクベス、第1幕、シーン4

Consensus science states that the Big Bang created all matter and energy
—including gravity.
コンセンサス科学は、ビッグバンがすべての物質とエネルギーを生み出したと述べています
—重力を含めて。

Every cosmological theory is now based on that core principal.
すべての宇宙論は現在、その中心的な原理に基づいています。

However, astrophysicists believe that something is missing in their gravitational equations:
without adding dark matter factors there is not enough gravity in the Universe to account for galaxies bunching together.
しかしながら、天体物理学者達は、重力方程式に何かが欠けていると信じています:
暗黒物質因子を追加しないと、銀河が一緒に集まることを説明するのに十分な重力が宇宙にはありません。

As observations seem to indicate, galaxy clusters should have slowed down considerably over the last few billion years and not maintained high velocities, some of which approach 90% of light-speed.
観測が示すように、銀河団は過去数十億年の間にかなり減速し、高速を維持できなかったはずであり、そのいくつかは光速の90%に近づいています。

Massive clusters should also not be as large as they are so soon after the Big Bang.
大規模なクラスターは、ビッグバン直後の大きさほど大きくないはずです。

It is a troublesome anomaly: how did they accrete so much mass so quickly?
それは厄介な異常です:
彼らはどのようにしてそんなに多くの質量をそんなに速く増やしたのですか?

Adding to the problems of standard gravity-only views of the Universe, more remote galaxies look like they are accelerating as they recede.
宇宙の標準的な重力のみのビューの問題に加えて、より遠く離れた銀河は、後退するにつれて加速しているように見えます。

Astronomers first postulated cold or exotic forms of matter when they noticed that the stars at the edge of a spiral galaxy were revolving at the same angular speed as stars closer to the center.
天文学者は、渦巻銀河の端にある恒星達が中心に近い恒星達と同じ角速度で回転していることに気付いたとき、最初に物質の冷たい、または、エキゾチックな形を仮定しました。

Newtonian mechanics states that stars farther away from the center should be moving more slowly.
ニュートン力学では、中心から離れた恒星達ほどゆっくりと動くはずであるとしています。

Therefore, astronomers assumed that a dark form of matter was imparting extra speed to the stars.
したがって、天文学者は、物質の暗い形態が恒星達に余分な速度を与えていると考えました。

How does gravity bind the edges of galaxies into a disk?
重力はどのようにして銀河の端を円盤に束縛しますか?

Galaxies and galaxy clusters should be denser in their cores and then gradually fade into wispy boundaries, yet many have rims of tightly knit stars and gas.
銀河と銀河団は、それらのコアでより高密度であるはずであり、それから次第にかすかな境界にフェードインします、それでも多くはきつく編まれた恒星達とガスの縁があります。

Some have coherent structures like arms or bars.
いくつかは、腕や棒のような一貫した構造を持っています。

How do galaxies spin so fast without flying apart?
銀河はどうやって離れ飛ぶことなくこんなに速く回転するのでしょうか?

The only alternative that is offered is that gravity acts differently as conditions change.
提供される唯一の代替案は、重力が条件の変化に応じて異なって作用することです。

No mention of electricity and its powerful fields and forces.
電気とその強力な場と力についての言及はありません。

Only dark matter is allowed to account for “mysterious” observations.
暗黒物質だけが「神秘的な」観測結果を説明することを許可されています。

Since dark matter particles are not detectable by standard instruments, and are thought to be rather massive, researchers from the University of Southampton’s Department of Physics and Astronomy propose that an “intermediate” particle might help them understand how to build devices that can detect dark matter.
暗黒物質の粒子は標準的な機器では検出できず、かなり重いと考えられているため、サウサンプトン大学の物理学および天文学科の研究者は、「中間」粒子が暗黒物質を検出できるデバイスの構築方法を理解するのに役立つ可能性があると提案しています 。
https://www.southampton.ac.uk/news/2015/01/dark-matter.page

It was once thought that cold, non-radiating matter (such as burned-out stars or large planets) exerted forces on galactic clusters.
かつては冷たく非放射性の物質(燃え尽きた恒星や大きな惑星など)が銀河団に力を及ぼすと考えられていました。

Those “normal” but invisible structures were called MAssive Compact Halo Objects (MACHOs).
これらの「通常の」見えない構造は、マッシブ・コンパクト・ハロー・オブジェクト(MACHO〈マッチョ〉)と呼ばれていました。

However, years of investigation returned no discoveries.
しかしながら、長年の調査で発見はありませんでした。

This led researchers to acknowledge that MACHOs are not dark matter candidates.
これにより、研究者たちはMACHO〈マッチョ〉が暗黒物質の候補ではないことを認めました。

Weakly Interacting Massive Particles (WIMP) were competing with MACHO theory for years.
弱く相互作用する大粒子(WIMP〈ウィンプ〉)は、長年MACHO〈マッチョ〉理論と競合していました。

With the demise of MACHOs, scientists hoped that a subatomic particle might account for the necessary gravitational attraction they say is caused by dark matter.
MACHO〈マッチョ〉の終焉に伴い、科学者たちは、亜原子粒子が暗黒物質によって引き起こされると言う必要な引力を説明できると期待していました。

According to the press release, “… a nanoparticle, suspended in space and exposed directly to the flow of Dark Matter, will be pushed downstream and sensitive monitoring of this particle’s position will reveal information about the nature of this Dark Matter particle, if it exists.”
プレスリリースによると、「…ナノ粒子は、空間に浮遊し、暗黒物質の流れに直接さらされ、このダークマター・パーティクルが存在する場合、その性質に関する情報を明らかにします。」

“Our candidate particle sounds crazy, but currently there seem to be no experiments or observations which could rule it out.
「私たちの候補粒子は狂ったように聞こえますが、現在それを除外することができる実験や観察はないようです。

Dark Matter is one of the most important unsolved problems in modern physics, and we hope that our suggestion will inspire others to develop detailed particle theory and even experimental tests,” said Dr. James Bateman.
ダークマターは現代の物理学における最も重要な未解決の問題の1つであり、私たちの提案が他の人に刺激を与えて、詳細な粒子理論やさらには実験的テストを開発することを願っています。」と、ジェームズ・ベイトマン博士は言った。

It is a common theme in Picture of the Day articles that anyone familiar with plasma physics knows that plasma makes up 99.99% of the Universe.
これは「今日の写真」の記事の共通のテーマです、プラズマ物理学に馴染みのある人なら誰でも、プラズマが宇宙の99.99%を占めることを知っています。

Perhaps the theoreticians should look to a science that is basic and foundational rather than inventing brand new sciences and arguing about which is more feasible.
おそらく、理論家は、まったく新しい科学を発明し、どちらがより実現可能であるかについて議論するのではなく、基本的で基礎的な科学に目を向けるべきでしょう。

In an Electric Universe, moving electric charges drive the galaxies.
電気的宇宙では、移動する電荷が銀河を動かします。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/12/29/power-lines/

Laboratory experiments confirm that Birkeland current filaments can create structures that resemble spiral galaxies.
実験室実験では、バークランド電流フィラメントが渦巻銀河に似た構造を作成できることが確認されています。
https://www.thunderbolts.info/wp/wp-content/uploads/2011/12/PerattSimulations_1.jpg

Birkeland currents have a longer-range attractive force than gravity
—diminishing with the square root of the distance from the current axis
—which could account for the anomalous movement of stars as they revolve around the galactic core.
バークランド電流は重力よりも長い範囲の引力を持っています
―電流の軸からの距離の平方根で減少します(1/√r)
―恒星が銀河のコアの周りを回転するときの恒星の異常な動きを説明できます。
http://vixra.org/pdf/1305.0163v1.pdf

It is the flow of electricity through plasma that initiates what can be observed with space-based telescopes.
宇宙ベースの望遠鏡で観測できるものを開始するのは、プラズマを通る電気の流れです。

It is electric charges moving through the cosmos that should be the focus of research.
研究の中心となるのは、宇宙を移動する電荷です。

Astronomers should stop fumbling in the dark.
天文学者達は暗闇の中で手探りをやめるべきです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス