[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Earthquakes and Volcanoes 地震と火山]

[Earthquakes and Volcanoes 地震と火山]
Stephen Smith November 27, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200803222620p:plain
Lightning erupts from the crater of Mount Shinmoedake on the island of Kyushu in Japan.
日本の九州島にある新燃岳の火口から雷が噴き出します。
https://youtu.be/naPaswpBfJ4


―――――――――
Nov 27, 2015
大気中の雷放電はよく知られていますが、しかしその地下のものはどうですか?


私たちが雷と呼ぶ電気的現象はよく理解されていません。

最も一般的な解釈は、対流と呼ばれるプロセスで雲を通じて上下に水蒸気が循環することです。

水は蒸発するまで太陽によって加熱され、それは雲に集まる空気に上昇します。

水蒸気は次第に上昇し続け、最終的には凝縮して液体に戻るのに十分なほど冷却されます。

地球の重力は、それを地表に引き戻し、そこでサイクルが繰り返されます。

コンセンサス意見によると、水滴は対流中に衝突する傾向があり、電子を互いにノックして、電荷分離を作成します。

電子は雲の下部に蓄積し、そこで負の電荷を獲得します。

電子を失った液滴が上昇し続けると、彼らは正の電荷を雲の頂上に運びます。

電荷の差の領域、または電荷の分離は、それらの間に電界を形成させます、雲の中の電荷の量に正比例する強さで。

電界は非常に強力になり、地表の電子をはじき、正に帯電させることができます。

2つの領域間の導電経路は、照明リーダーのストロークを開始し、最終的には地面から上昇するポジティブ・ストリーマーに接続します。

そのようなプロセスは火山の雷を説明することができません。

ほとんどの惑星科学者は、原因は同様であると想定していますが、その考えを確認する実験的証拠はありません。

過去200年間の報告で、多数の火山噴火から噴出した灰の雲に稲妻が見られました。


巨大な分岐ディスプレイが 2008年5月のマウント・チャイテン噴火の間に撮影されました。
https://www.dailymail.co.uk/news/article-563975/Amazing-pictures-The-lightning-storm-engulfed-erupting-volcano.html

セントヘレンズ山が1981年に噴火した際に、地面に沿って転がるビーチボールよりも大きなボールライトニングの報告がありました。

エイヤ・フィヤラ・ヨークルは何キロも空を照らす閃光を生み出しました。

大規模な「テルリック(地中)電流」が、地球の地殻を循環しているのが発見されました、私たちの磁場が導電層に電流を誘導するからです。

表面の下には数千アンペアの電流が流れ、導電率によって異なります。

太陽は地磁気嵐によって地球の磁場に影響を与える可能性があるため、太陽黒点または太陽フレアが増加すると、電離圏に振動を生じさせるため、地電流の変動が発生する可能性があります。


時々地震は光の閃光や他の明るい出来事を引き起こすこともあります。
https://www.holoscience.com/wp/electric-earthquakes/

破壊された地層の上の空に浮かぶ明るくカラフルな雲のような形成があるように、ボール(球状)稲妻は地震に伴って報告されました。

地震の前後にグロー放電が発生するのは当然のことです:
石英を圧縮すると、電流が流れます。(ピエゾ〈圧〉電流)

これが、極度のストレス下にあるエリアからの無線ノイズを検出できる理由の1つです。

そのストレスは圧縮のみによるものですか?

クォーツは電気を生成することでストレスに反応します、しかし、電荷石英を流れると、供給された電力のワットと一致する周波数で振動します。

以前の「今日の写真」では、私たちの惑星はコンデンサーと比較されました、外部電界によって充電および放電することができます。

コンデンサ電荷を蓄えます。

コンデンサは、誘電絶縁体で分離された2つの導体、つまり「プレート」で構成されます。

一方のプレートの電荷は、もう一方のプレートに反対の電荷を引き付け、それらの間に電界が発生します。

コンデンサの充電(電荷)が増えると、その電場が増加し、反対の電荷を分離する絶縁体の能力を強調します。

2つの導電性プレートの間に十分に高い電位が発生した場合、誘電絶縁体が故障し、コンデンサが短絡し、蓄積されたエネルギーが突然解放されます。

それはおそらく大気中の雷放電に最も寄与するその現象です。

雲と地面に蓄えられた電気エネルギーが、2つの電荷を別々に保つ大気の能力を克服すると、彼らは「リーダー・ストローク」として互いに手を差し伸べます。

2つのライトニング・リーダーが出会うと、雲と地面の間(または雲と別の雲の間)の回路が完成します、そして、電流のバーストが導電経路に沿って点滅します。

マグマは液体プラズマの一種と考えることができるため、電気を伝導することもできます。

電離層は太陽フレアによって充電され、反対の電荷は地下のマグマに引き付けられます。

プラズマ中の電流はフィラメントにピンチダウンし、二重層を形成します。

電流のフィラメント間および二重層間の電磁力は、突然の圧力変動を引き起こす可能性があります。

上記で示したように、層間の電荷差が大きくなりすぎると、二重層は爆発し、そのエネルギーフローのすべてを瞬時に解放できます。

したがって、地震は地下の雷の一種と考えることができます。

地層に中断がある場合、マグマが地表に到達することを許可し、アーク放電が外部につながる可能性があります、稲妻が火山の円錐から飛び出します。

地震が地下の稲妻の場合、それなら、おそらく地震波は雷鳴です。

その場合、地震時のエネルギー放出の大部分は岩層の破壊と移動によるものではないようです、しかし、マトリックス(母岩・母体)内で爆発する電気エネルギーの結果です。

ティーブン・スミス



―――――――――
Nov 27, 2015
Lightning discharges in the atmosphere are familiar, but what about the ones underground?
大気中の雷放電はよく知られていますが、しかしその地下のものはどうですか?


The electrical phenomenon we call lightning is not well understood.
私たちが雷と呼ぶ電気的現象はよく理解されていません。

The most common interpretation involves the circulation of water vapor up and down through clouds in a process called convection.
最も一般的な解釈は、対流と呼ばれるプロセスで雲を通じて上下に水蒸気が循環することです。

Water is heated by the Sun until it evaporates, rising into the air where it collects into clouds.
水は蒸発するまで太陽によって加熱され、それは雲に集まる空気に上昇します。

The water vapor continues to rise higher and higher, finally cooling enough to condense back into liquid.
水蒸気は次第に上昇し続け、最終的には凝縮して液体に戻るのに十分なほど冷却されます。

Earth’s gravity then pulls it back to the surface where the cycle repeats.
地球の重力は、それを地表に引き戻し、そこでサイクルが繰り返されます。

According to consensus opinions, water droplets tend to collide during convection, knocking electrons off one another, creating a charge separation.
コンセンサス意見によると、水滴は対流中に衝突する傾向があり、電子を互いにノックして、電荷分離を作成します。

Electrons accumulate in the lower portion of the cloud, where it acquires a negative charge.
電子は雲の下部に蓄積し、そこで負の電荷を獲得します。

As the droplets that have lost an electron continue to rise, they carry a positive charge into the top of the cloud.
電子を失った液滴が上昇し続けると、彼らは正の電荷を雲の頂上に運びます。

The regions of charge differential, or charge separation, cause an electric field to form between them, with a strength directly proportional to the amount of charge in the cloud.
電荷の差の領域、または電荷の分離は、それらの間に電界を形成させます、雲の中の電荷の量に正比例する強さで。

The electric field can become so powerful that it repels electrons in the Earth’s surface, forcing it to become positively charged.
電界は非常に強力になり、地表の電子をはじき、正に帯電させることができます。

A conductive pathway between the two regions can initiate a lighting leader stroke that eventually connects with some positive streamer rising from the ground.
2つの領域間の導電経路は、照明リーダーのストロークを開始し、最終的には地面から上昇するポジティブ・ストリーマーに接続します。

Such a process cannot explain volcanic lightning.
そのようなプロセスは火山の雷を説明することができません。

Most planetary scientists assume that the cause is similar, but there is no experimental evidence to confirm the idea.
ほとんどの惑星科学者は、原因は同様であると想定していますが、その考えを確認する実験的証拠はありません。

Over the last two hundred years of reporting, lightning has been seen in the ash clouds spewing from numerous volcanic eruptions.
過去200年間の報告で、多数の火山噴火から噴出した灰の雲に稲妻が見られました。


Gigantic branching displays were photographed during the Mt. Chaiten eruption in May of 2008.
巨大な分岐ディスプレイが 2008年5月のマウント・チャイテン噴火の間に撮影されました。
https://www.dailymail.co.uk/news/article-563975/Amazing-pictures-The-lightning-storm-engulfed-erupting-volcano.html

There were reports of ball lightning bigger than beach balls rolling along the ground when Mt. St. Helens erupted in 1981.
セントヘレンズ山が1981年に噴火した際に、地面に沿って転がるビーチボールよりも大きなボールライトニングの報告がありました。

Eyjafjallajökull produced flashes that lit up the sky for many kilometers.
エイヤフィヤトラヨークトルは何キロも空を照らす閃光を生み出しました。

Large “telluric currents” have been found circulating through Earth’s crust because our magnetic field induces current flow in conductive strata.
大規模な「テルリック(地中)電流」が、地球の地殻を循環しているのが発見されました、私たちの磁場が導電層に電流を誘導するからです。

Thousands of amperes flow beneath the surface, varying according to conductivity.
表面の下には数千アンペアの電流が流れ、導電率によって異なります。

Since the Sun can affect Earth’s magnetic field through geomagnetic storms, fluctuations in telluric currents can occur when there is an increase in sunspots or solar flares, because they create oscillations in the ionosphere.
太陽は地磁気嵐によって地球の磁場に影響を与える可能性があるため、太陽黒点または太陽フレアが増加すると、電離圏に振動を生じさせるため、地電流の変動が発生する可能性があります。

Sometimes earthquakes can produce flashes of light and other luminous events, as well.
時々地震は光の閃光や他の明るい出来事を引き起こすこともあります。
https://www.holoscience.com/wp/electric-earthquakes/

Ball lightning has been reported accompanying earthquakes, as have bright, colorful cloud-like formations floating in the sky above the fractured strata.
破壊された地層の上の空に浮かぶ明るくカラフルな雲のような形成があるように、ボール(球状)稲妻は地震に伴って報告されました。

It is not surprising that glow discharges occur before and after earthquakes: compressing quartz creates a flow of electric current.
地震の前後にグロー放電が発生するのは当然のことです:
石英を圧縮すると、電流が流れます。(ピエゾ〈圧〉電流)

That is one reason why radio noise can be detected coming from areas under extreme stress.
これが、極度のストレス下にあるエリアからの無線ノイズを検出できる理由の1つです。

Is that stress only due to compression?
そのストレスは圧縮のみによるものですか?

Quartz reacts to stress by producing electricity, but when electric charge flows through quartz it vibrates with a frequency coincident with the watts of power supplied to it.
クォーツは電気を生成することでストレスに反応します、しかし、電荷石英を流れると、供給された電力のワットと一致する周波数で振動します。

In a previous Picture of the Day, our planet was compared to a capacitor, capable of being charged and discharged by external electric fields.
以前の「今日の写真」では、私たちの惑星はコンデンサーと比較されました、外部電界によって充電および放電することができます。

A capacitor stores electric charge.
コンデンサ電荷を蓄えます。

Capacitors are constructed of two conductors, or “plates,” separated by a dielectric insulator.
コンデンサは、誘電絶縁体で分離された2つの導体、つまり「プレート」で構成されます。

Electric charge on one plate attracts an opposite charge to the other, resulting in an electric field between them.
一方のプレートの電荷は、もう一方のプレートに反対の電荷を引き付け、それらの間に電界が発生します。

As the capacitor’s charge increases, its electric field increases, stressing the insulator’s ability to separate opposite charges.
コンデンサの充電(電荷)が増えると、その電場が増加し、反対の電荷を分離する絶縁体の能力を強調します。

If a high enough potential grows between the two conductive plates, the dielectric insulator will fail and the capacitor will short circuit, suddenly releasing the stored energy.
2つの導電性プレートの間に十分に高い電位が発生した場合、誘電絶縁体が故障し、コンデンサが短絡し、蓄積されたエネルギーが突然解放されます。

It is that phenomenon that most likely contributes to atmospheric lightning discharges.
それはおそらく大気中の雷放電に最も寄与するその現象です。

Stored electrical energy in the clouds and in the ground overcome the atmosphere’s ability to keep the two charges separate, so they reach out to each other as “leader strokes.”
雲と地面に蓄えられた電気エネルギーが、2つの電荷を別々に保つ大気の能力を克服すると、彼らは「リーダー・ストローク」として互いに手を差し伸べます。

When the two lightning leaders meet, a circuit between the clouds and the ground (or between one cloud and another) is completed and a burst of electric current flashes along the conductive pathway.
2つのライトニング・リーダーが出会うと、雲と地面の間(または雲と別の雲の間)の回路が完成します、そして、電流のバーストが導電経路に沿って点滅します。

Since magma can be considered a form of liquid plasma, it can also conduct electricity.
マグマは液体プラズマの一種と考えることができるため、電気を伝導することもできます。

As the ionosphere is charged up by solar flares, opposite charge is attracted to subterranean magma.
電離層は太陽フレアによって充電され、反対の電荷は地下のマグマに引き付けられます。

Electric currents in plasma pinch down into filaments and form double layers.
プラズマ中の電流はフィラメントにピンチダウンし、二重層を形成します。

Electromagnetic forces between current filaments and between double layers can cause sudden pressure variations.
電流のフィラメント間および二重層間の電磁力は、突然の圧力変動を引き起こす可能性があります。

If, as stated above, the charge differential between layers becomes too great, a double layer can explode, releasing all of its energy flow instantaneously.
上記で示したように、層間の電荷差が大きくなりすぎると、二重層は爆発し、そのエネルギーフローのすべてを瞬時に解放できます。

So, earthquakes can be considered a form of underground lightning.
したがって、地震は地下の雷の一種と考えることができます。

If there is a break in the strata, permitting magma to reach the surface, the arc discharge might connect to the outside and a lightning bolt will leap from the cone of a volcano.
地層に中断がある場合、マグマが地表に到達することを許可し、アーク放電が外部につながる可能性があります、稲妻が火山の円錐から飛び出します。

If earthquakes are underground lightning bolts, then perhaps seismic waves are the thunderclaps.
地震が地下の稲妻の場合、それなら、おそらく地震波は雷鳴です。

In that case, it seems likely that the majority of energy release during an earthquake is not from the fracturing and movement of rock strata, but is the result of electrical energy detonating within the matrix.
その場合、地震時のエネルギー放出の大部分は岩層の破壊と移動によるものではないようです、しかし、マトリックス(母岩・母体)内で爆発する電気エネルギーの結果です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス