[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Fear and Panic 恐怖とパニック]

[Fear and Panic 恐怖とパニック]
Stephen Smith December 10, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200802173311p:plain
The north pole of Phobos.
フォボスの北極。

―――――――――
Dec 10, 2015
火星の2つの月衛星がまもなく訪問者を迎えます。


最近のプレスリリースによると、日本宇宙航空研究開発機構JAXA)は、謎の火星の衛星であるフォボスとデイモスの探査機を打ち上げる予定です。
https://www.japantimes.co.jp/news/2015/06/10/national/science-health/jaxa-plans-probe-bring-back-samples-martian-moons/

新しく造られたミッション(使命)が各月衛星のサンプルを地球に返すことが期待されます。

宇宙船が火星の月衛星を訪れる予定だった最後の時は、運命の悪いフォボス=グラントでした。

それは、フォボスとその環境を軌道から観察することでした、サンプルを地球に戻すために着陸船を地面に着地させます。

中国製のオービター(英湖-1)もフォボス・グラントを飛行しました。

2011年11月に打ち上げられた火星への脱出経路は失敗し、連絡が途絶え、その後、2012年1月15日に大気中で燃え上がりました。
フォボスは、火星の2つの月衛星のうち最大の衛星です。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA10367.jpg

デイモスは非常に小さいため、地球からは簡単に観測できないため、天文学者にとっては問題となります。
https://static.uahirise.org/images/2012/details/ESP_012065_9000.jpg

バイキング2オービターのみ、そして最近では、火星偵察オービターに搭載されたHiRiseカメラがクローズアップ画像をキャプチャしました。

一方、フォボスは地球局と火星軌道に送られた人工衛星によって調査されました。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/vo1_249a03.gif

スティックニー・クレーターは、フォボス自体に近いサイズの幅10 kmの掘削です。

以前の「今日の写真」では、大きすぎるクレーターのある岩の多い天体が指摘されていました。

このような比較的巨大なクレーターを残した「衝突」クレーターは、天体を断片に爆破する筈でしたが、しかし、衝突の兆候はクレーター以外にほとんど見えません。

フォボスの場合、サイズは28 x 20キロメートルなので、スティックニー・クレーターはほぼ半分の大きさです。

一部の天文学者達は、スティックニー周辺の明らかな縞模様と破砕線が、月衛星が激しい衝突を受け、そして、それはクレーターを形成したものの影響によって歪められたことを実証していると報告しています。

しかしながら、詳細な調査では、縞模様は小さなクレーターの鎖として明らかにされ、月衛星の天体を通過する衝突波からのように「破壊線」ではありません。
https://www.dlr.de/dlr/en/Portaldata/1/Resources/Bilder/missionen/mars/16_9/galerie12.jpg

月衛星はほぼ1メートルの超微細ダストで覆われていますが、クレーターの周囲は鈍く滑らかで、大きな角礫岩はありません。

フォボスは、サイズがマチルド、エロス、アイダなどの小惑星に似ています。
https://sci.esa.int/web/home/-/30464-individual-asteroids
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/mission/near/near_eros_anim.html
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00135.jpg

前述の巨大なクレーターなど、それらの遺体に固有の特徴を示しています。

そもそも天体を消去せずにこのような類似の構造を作成した一般的なイベントは何ですか?

答えは電気です。

火星の理論は、バレス・マリネリスを飲み込むのに十分な大きさのプラズマ火炎に浸され、比較的短期間でのオリンパス・モンスとアラビア・テラは、過去の多くの「今日の写真」のトピックです。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/18/Mars_Valles_Marineris_d%C3%A9tour%C3%A9.png/1024px-Mars_Valles_Marineris_d%C3%A9tour%C3%A9.png
http://www.esa.int/var/esa/storage/images/esa_multimedia/images/2004/03/detail_of_the_complex_caldera_of_olympus_mons_in_3d/9662846-3-eng-GB/Detail_of_the_complex_caldera_of_Olympus_Mons_in_3D.jpg
http://i1.wp.com/www.universetoday.com/wp-content/uploads/2008/12/arabia-terra.gif

ギガトンの岩や塵が惑星から放出され、脱出速度で宇宙に投げ込まれました。

マンハッタン島と同じ大きさの石の塊が、まるで高いところから落ちて、衝突で砕けるかのように見えます、何千平方キロメートルにも及ぶ鋭い角のある縁を持つ巨大な岩のフィールドを残します。

フォボス、デイモス、アイダ、その他にもまた、その圧倒的な大変動の名残りでもあるのでしょうか?

可能なシナリオでは、火星を切り開いた落雷はその地殻の大きな塊を軌道に、そして太陽の周りの長い楕円に投げ込みました。

そのプロセスに関係する電場を突っ込みながら、それらは、さまざまな電位でのプラズマ放電イベントによって平滑化および侵食されました。

たとえば、タッチダウンポイントは、放電がより激しい場所でドリルインしました。

その結果、フォボスと前述の小惑星達は塵で覆われています、大きな岩がほとんど、またはまったくなく、巨大なクレーターによって定義され、半分溶けたように見えます。

ティーブン・スミス


―――――――――
Dec 10, 2015
The two moons of Mars will soon receive a visitor.
火星の2つの月衛星がまもなく訪問者を迎えます。


According to a recent press release, the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) plans to launch a probe to the enigmatic Martian moons, Phobos and Deimos.
最近のプレスリリースによると、日本宇宙航空研究開発機構JAXA)は、謎の火星の衛星であるフォボスとデイモスの探査機を打ち上げる予定です。
https://www.japantimes.co.jp/news/2015/06/10/national/science-health/jaxa-plans-probe-bring-back-samples-martian-moons/

It is hoped that the newly minted mission will return samples of each moon back to Earth.
新しく造られたミッション(使命)が各月衛星のサンプルを地球に返すことが期待されます。

The last time a spacecraft was scheduled to visit the Martian moons was the ill-fated Phobos-Grunt.
宇宙船が火星の月衛星を訪れる予定だった最後の時は、運命の悪いフォボス=グラントでした。

It was to observe Phobos and its environment from orbit, as well as place a lander on the surface that would bring samples back to Earth.
それは、フォボスとその環境を軌道から観察することでした、サンプルを地球に戻すために着陸船を地面に着地させます。

A Chinese-made orbiter (Yinghuo-1) also flew with Phobos-Grunt.
中国製のオービター(英湖-1)もフォボス・グラントを飛行しました。

Launched in November 2011, its escape path to Mars failed, contact was lost, and it subsequently burned-up in the atmosphere on January 15, 2012.
2011年11月に打ち上げられた火星への脱出経路は失敗し、連絡が途絶え、その後、2012年1月15日に大気中で燃え上がりました。
Phobos is the largest of the two moons of Mars.
フォボスは、火星の2つの月衛星のうち最大の衛星です。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA10367.jpg

Deimos is so small that it is a problem for astronomers because it cannot be easily observed from Earth.
デイモスは非常に小さいため、地球からは簡単に観測できないため、天文学者にとっては問題となります。
https://static.uahirise.org/images/2012/details/ESP_012065_9000.jpg

Only the Viking 2 orbiter, and more recently, the HiRise camera onboard the Mars Reconnaissance Orbiter captured close up images.
バイキング2オービターのみ、そして最近では、火星偵察オービターに搭載されたHiRiseカメラがクローズアップ画像をキャプチャしました。

Phobos, on the other hand, has been examined by Earth stations and by satellites sent to Mars orbit.
一方、フォボスは地球局と火星軌道に送られた人工衛星によって調査されました。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/vo1_249a03.gif

Stickney crater is a ten kilometer-wide excavation that is nearly the size of Phobos itself.
スティックニー・クレーターは、フォボス自体に近いサイズの幅10 kmの掘削です。

In previous Pictures of the Day, rocky bodies with over-sized craters were pointed out.
以前の「今日の写真」では、大きすぎるクレーターのある岩の多い天体が指摘されていました。

The “impacts” that left such comparatively enormous craters craters should have blasted the objects into fragments, but little sign of the collisions is visible other than the craters.
このような比較的巨大なクレーターを残した「衝突」クレーターは、天体を断片に爆破する筈でしたが、しかし、衝突の兆候はクレーター以外にほとんど見えません。
In the case of Phobos, it is 28 by 20 kilometers in size, so Stickney crater is nearly half as large.
フォボスの場合、サイズは28 x 20キロメートルなので、スティックニー・クレーターはほぼ半分の大きさです。

Some astronomers report that the striations and fracture lines evident around Stickney demonstrate that the moon did undergo severe shock, and that it was distorted by the impact of whatever formed the crater.
一部の天文学者達は、スティックニー周辺の明らかな縞模様と破砕線が、月衛星が激しい衝突を受け、そして、それはクレーターを形成したものの影響によって歪められたことを実証していると報告しています。

However, on closer examination, the striations are revealed as chains of small craters, not “fracture lines” as if from a shockwave passing through the moon’s body.
しかしながら、詳細な調査では、縞模様は小さなクレーターの鎖として明らかにされ、月衛星の天体を通過する衝突波からのように「破壊線」ではありません。
https://www.dlr.de/dlr/en/Portaldata/1/Resources/Bilder/missionen/mars/16_9/galerie12.jpg

The area around the crater is blunted and smooth, with no large breccias, although the moon is covered with almost a meter of ultra-fine dust.
月衛星はほぼ1メートルの超微細ダストで覆われていますが、クレーターの周囲は鈍く滑らかで、大きな角礫岩はありません。

Phobos is similar in size to some asteroids such as Mathilde, Eros and Ida.
フォボスは、サイズがマチルド、エロス、アイダなどの小惑星に似ています。
https://sci.esa.int/web/home/-/30464-individual-asteroids
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/mission/near/near_eros_anim.html
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00135.jpg

It exhibits features, such as the aforementioned gigantic craters, that are endemic to those bodies.
前述の巨大なクレーターなど、それらの遺体に固有の特徴を示しています。

What is the common event that created such similar structures without obliterating the objects in the first place?
そもそも天体を消去せずにこのような類似の構造を作成した一般的なイベントは何ですか?

The answer is electricity.
答えは電気です。

The theory of Mars immersed in a plasma flame sufficiently large to gouge out Valles Marineris, Olympus Mons and Arabia Terra in a relatively short period is the topic of many past Pictures of the Day.
火星の理論は、バレス・マリネリスを飲み込むのに十分な大きさのプラズマ火炎に浸され、比較的短期間でのオリンパス・モンスとアラビア・テラは、過去の多くの「今日の写真」のトピックです。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/18/Mars_Valles_Marineris_d%C3%A9tour%C3%A9.png/1024px-Mars_Valles_Marineris_d%C3%A9tour%C3%A9.png
http://www.esa.int/var/esa/storage/images/esa_multimedia/images/2004/03/detail_of_the_complex_caldera_of_olympus_mons_in_3d/9662846-3-eng-GB/Detail_of_the_complex_caldera_of_Olympus_Mons_in_3D.jpg
http://i1.wp.com/www.universetoday.com/wp-content/uploads/2008/12/arabia-terra.gif

Gigatons of rock and dust were ejected from the planet and thrown into space at escape velocity.
ギガトンの岩や塵が惑星から放出され、脱出速度で宇宙に投げ込まれました。

Blocks of stone as large as Manhattan Island appear as if they then fell from a great height and shattered on impact, leaving fields of enormous boulders with sharp, angular edges, covering thousands of square kilometers.
マンハッタン島と同じ大きさの石の塊が、まるで高いところから落ちて、衝突で砕けるかのように見えます、何千平方キロメートルにも及ぶ鋭い角のある縁を持つ巨大な岩のフィールドを残します。

Could it be that Phobos, Deimos, Ida and the rest are also the remnants of that overwhelming cataclysm?
フォボス、デイモス、アイダ、その他にもまた、その圧倒的な大変動の名残りでもあるのでしょうか?

In a possible scenario, the thunderbolts that carved up Mars threw big chunks of its crust into orbit, as well as into long ellipses around the Sun.
可能なシナリオでは、火星を切り開いた落雷はその地殻の大きな塊を軌道に、そして太陽の周りの長い楕円に投げ込みました。

While ramming through the electric fields involved with that process, they were smoothed and eroded by plasma discharge events at varying potential.
そのプロセスに関係する電場を突っ込みながら、それらは、さまざまな電位でのプラズマ放電イベントによって平滑化および侵食されました。

For example, touchdown points drilled-in where the discharges were more intense.
たとえば、タッチダウンポイントは、放電がより激しい場所でドリルインしました。

The result is that Phobos and the asteroids mentioned are covered in dust, have little or no large boulders, are defined by huge craters, and look like they’re half-melted.
その結果、フォボスと前述の小惑星達は塵で覆われています、大きな岩がほとんど、またはまったくなく、巨大なクレーターによって定義され、半分溶けたように見えます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス