[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Fuego Frio 冷たい火]

[Fuego Frio 冷たい火]
Stephen Smith May 8, 2017Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200719055702p:plain
A star forming region in the Large Magellanic Cloud.
大マゼラン雲の恒星形成領域。
―――――――――
May 8, 2017
従来の理論では、恒星達は寒い中で生まれるとされています。

恒星は一般に、明るく引力のある水素の球であると考えられており、その重力が惑星を軌道に乗せています。


理論によると、恒星の核での核融合火災は、表面から放射線が放出される前に、100万年の旅にエネルギーを送ります。

恒星達は重力ベースの条件で形成されます。

如何なる恒星が生まれる何十億年も前に、彼らは煙のひと吹きよりも密度の低いかすかな雲に染み込んでいました。

そのような実体のない雲が凝縮する原因は何ですか?

恒星の形成は、2つの主要な理論に従って発生します:
1つの星雲は、かつて持っていたどんな高温からでも冷えるかもしれません、そのため、熱エネルギーが減衰し、重力が個々の粒子に作用するようになり、雲自体が崩縮します。

または、超新星の爆発が、原始星雲を通過する衝撃波を生成し、粒子を衝突させ、凝集させます。

重力はそれからそのおなじみの立場をとります、結局、雲を、核融合が起こるのに十分な密度の構造に引き寄せます。

宇宙学者が示唆するには、しかし、恒星になるかもしれない物質は冷たくなければなりません、そのため、銀河に流れ込むガスや塵の量を抑える必要があります。

最近のプレスリリースは、アクティブな銀河に流れ込む原始星物質の量を制御するのは超新星であると述べています。
https://www.ed.ac.uk/news/2017/galactic-winds-slow-new-star-formation

その研究は、発見しました「...銀河の外側の水素が予想よりも高レベルであり、超新星によって生成された激しい風が銀河へのガスの流れを遅くすることを示唆しています。」

衝撃波や「輻射圧」に関係なく、従来の理論はその効果において動的論的かつ機械的です。

前述のように、「熱活動」の低下は、最初の理論が恒星の形成が始まることを示唆する方法です。

電気的宇宙では、重力、密度、圧縮、および機械的現象を、プラズマの効果が取って代わります。

恒星達は、重力によってヘリウムに押しつぶされる、熱くて密度の高い水素、そして、重力による電磁放射する球ではありません。

むしろ、それらはプラズマの球であり、すべての融合はそれらの表面で起こります。

電気的要素が追加された場合、温度と輝度は外部から加えられた電荷によるものです、そして、内部で生成された核融合エネルギーではありません。

電気的駆動の恒星達は、1つのまったく新しいパラダイムです。

電気的宇宙の「プラズマ」の定義は、従来の「イオン化ガス」の定義ではありません。

むしろ、それは緊急の(すなわち、より高いレベルまたは統計レベルの)、複雑な電気力の秩序を特徴とする現象です:
フィラメント化、長距離引力と短距離反発力、編組、固有の速度、そして、プラズモイドの形成と崩壊。

電気的恒星は星雲に依存していません、それらは電荷分離から生じます。

陽イオンと陰電子(正イオンと負電子)は、ある体積の空間で別の体積の余剰電荷を生成する場合があります。

その後、1つの電界が発生します。

電場は、他の電流からの磁場と相互作用する磁場を生成する電荷の流れを開始します。

これらの電荷ストリームは、バークランド(ビルケランド)電流と呼ばれるフィラメントのツイストペアを形成します。

バークランド電流は磁力線に沿って流れ、周囲から帯電物質を引き込みます。

磁場は、超微細ダストとプラズマを、プラズモイドと呼ばれる加熱された物質の塊に挟み込みます。

Zピンチ効果が増加すると、電界が強まり、Zピンチをさらに増強します。

圧縮された物質の塊が回転する放電を形成します。

最初は薄暗い赤い小人(矮小恒星)のように輝き、次に燃える黄色の恒星、そして、最後に、それらは電気によって駆動される素晴らしい紫外線アークになる可能性があります。

ティーブン・スミス



―――――――――
May 8, 2017
Conventional theories state that stars are born in the cold.
従来の理論では、恒星達は寒い中で生まれるとされています。

Stars are commonly thought to be bright, burning balls of hydrogen whose gravitational attraction holds planets in their orbits.
恒星は一般に、明るく引力のある水素の球であると考えられており、その重力が惑星を軌道に乗せています。

Theories say that fusion fire in stellar cores sends energy on a million-year journey before the radiation is emitted from their surfaces.
理論によると、恒星の核での核融合火災は、表面から放射線が放出される前に、100万年の旅にエネルギーを送ります。

Stars are formed in gravity-based conditions.
恒星達は重力ベースの条件で形成されます。

Billions of years before any star was born they percolated in wispy clouds less dense than a puff of smoke.
如何なる恒星が生まれる何十億年も前に、彼らは煙のひと吹きよりも密度の低いかすかな雲に染み込んでいました。

What caused such insubstantial clouds to condense?
そのような実体のない雲が凝縮する原因は何ですか?

Star formation occurs according to two main theories:
a nebular cloud might cool down from whatever high temperature it once possessed, so thermal energy falls off, allowing gravity to assert itself on individual particles, causing the cloud to collapse in on itself.
恒星の形成は、2つの主要な理論に従って発生します:
1つの星雲は、かつて持っていたどんな高温からでも冷えるかもしれません、そのため、熱エネルギーが減衰し、重力が個々の粒子に作用するようになり、雲自体が崩縮します。

Or, the explosion of a supernova might generate shock waves that pass through a proto-stellar cloud, forcing particles to collide and clump together.
または、超新星の爆発が、原始星雲を通過する衝撃波を生成し、粒子を衝突させ、凝集させます。

Gravity then takes up its familiar position, eventually pulling the cloud into a structure dense enough for fusion to take place.
重力はそれからそのおなじみの立場をとります、結局、雲を、核融合が起こるのに十分な密度の構造に引き寄せます。

As cosmologists suggest, however, material that might become a star must be cold, so the amount of gas and dust that flows into a galaxy must be moderated.
宇宙学者が示唆するには、しかし、恒星になるかもしれない物質は冷たくなければなりません、そのため、銀河に流れ込むガスや塵の量を抑える必要があります。

A recent press release states that it is supernovae that control the amount of protostar matter flowing into an active galaxy.
最近のプレスリリースは、アクティブな銀河に流れ込む原始星物質の量を制御するのは超新星であると述べています。
https://www.ed.ac.uk/news/2017/galactic-winds-slow-new-star-formation

The study found “… higher levels of hydrogen outside galaxies than expected, suggesting that violent winds produced by supernovae slow down the flow of gas into galaxies.”
その研究は、発見しました「...銀河の外側の水素が予想よりも高レベルであり、超新星によって生成された激しい風が銀河へのガスの流れを遅くすることを示唆しています。」

Regardless of shock waves or “radiation pressure”, conventional theories are kinetic and mechanical in their effects.
衝撃波や「輻射圧」に関係なく、従来の理論はその効果において動的論的かつ機械的です。

As mentioned, lowering thermal activity is how the first theory suggests stellar formation begins.
前述のように、「熱活動」の低下は、最初の理論が恒星の形成が始まることを示唆する方法です。

In an Electric Universe, gravity, density, compression, and mechanical phenomena give way to the effects of plasma.
電気的宇宙では、重力、密度、圧縮、および機械的現象を、プラズマの効果が取って代わります。

The stars are not hot, dense balls of hydrogen being crushed into helium and electromagnetic radiation by gravitational pressure.
恒星達は、重力によってヘリウムに押しつぶされる、熱くて密度の高い水素、そして、重力による電磁放射する球ではありません。

Rather, they are balls of plasma, with all the fusion taking place on their surfaces.
むしろ、それらはプラズマの球であり、すべての融合はそれらの表面で起こります。

If electrical factors are added, temperature and brightness are due to externally applied electric charge and not internally generated fusion energy.
電気的要素が追加された場合、温度と輝度は外部から加えられた電荷によるものです、そして、内部で生成された核融合エネルギーではありません。

Electrically driven stars are an entirely new paradigm.
電気的駆動の恒星達は、1つのまったく新しいパラダイムです。

The Electric Universe definition of “plasma” is not the conventional one of “ionized gas”.
電気的宇宙の「プラズマ」の定義は、従来の「イオン化ガス」の定義ではありません。

Rather, it is an emergent (i.e., higher-level or statistical-level) phenomenon characterized by order in complex electrical forces: filamentation, long-range attraction and short-range repulsion, braiding, characteristic velocities, and formation and decay of plasmoids.
むしろ、それは緊急の(すなわち、より高いレベルまたは統計レベルの)、複雑な電気力の秩序を特徴とする現象です:
フィラメント化、長距離引力と短距離反発力、編組、固有の速度、そして、プラズモイドの形成と崩壊。

Electric stars do not depend on nebular clouds, they arise out of charge separation.
電気的恒星は星雲に依存していません、それらは電荷分離から生じます。

Positive ions and negative electrons might create a charge surplus in one volume of space over another.
陽イオンと陰電子(正イオンと負電子)は、ある体積の空間で別の体積の余剰電荷を生成する場合があります。

An electric field will then develop.
その後、1つの電界が発生します。

An electric field initiates a flow of electric charge that generates a magnetic field that interacts with magnetic fields from other currents.
電場は、他の電流からの磁場と相互作用する磁場を生成する電荷の流れを開始します。

Those charge streams form twisted pairs of filaments, called Birkeland currents.
これらの電荷ストリームは、バークランド(ビルケランド)電流と呼ばれるフィラメントのツイストペアを形成します。

Birkeland currents follow magnetic field lines and draw charged material from their surroundings.
バークランド電流は磁力線に沿って流れ、周囲から帯電物質を引き込みます。

Magnetic fields pinch ultra-fine dust and plasma into heated blobs of matter called plasmoids.
磁場は、超微細ダストとプラズマを、プラズモイドと呼ばれる加熱された物質の塊に挟み込みます。

As the z-pinch effect increases, the electric field intensifies, further increasing the z-pinch.
Zピンチ効果が増加すると、電界が強まり、Zピンチをさらに増強します。

Compressed blobs of matter form spinning electrical discharges.
圧縮された物質の塊が回転する放電を形成します。

At first they glow as dim red dwarfs, then blazing yellow stars, and finally they might become brilliant ultraviolet arcs, driven by electricity.
最初は薄暗い赤い小人(矮小恒星)のように輝き、次に燃える黄色の恒星、そして、最後に、それらは電気によって駆動される素晴らしい紫外線アークになる可能性があります。

Stephen Smith
ティーブン・スミス