[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Signs サイン]

[Signs サイン]
Garry Maxfield June 5, 2017Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200709174920p:plain
バンク山とヘイ山、それに伴うグローズバレー:33.6209°S、150.4102°E。

―――――――――
Jun 5, 2017
サイン(兆候)は私たちの周りにあります:
地球の地質史の異なる解釈を示すサイン(兆候)。


何百万年もの間の、見たことを説明するために魔法のようにどこからともなく現れる漠然とした理論ではなく、私たちは目の前にあるものを見るだけでよく、推定に導かれる必要はありません。

どこを見ても兆候が見えます。

私はオーストラリアのシドニーの西にあるブルーマウンテンと呼ばれる地域に住んでいるので、そこを見ます。

たくさんのサイン、それでは、誰もが目にするが、水で彫られた谷として見過ごすほど明白ではない地層を見てみましょう。

ルーラと呼ばれる町の西は、グロース・バレーと呼ばれる渓谷システムです。

(あなたの目が開いている場合)最初に気付くのは、谷の壁が垂直の崖であることです;
それらはちょうど反対の崖とほぼ平行です。

高原は谷によって「切り取られ」ています、しかし、谷を切るために水がどこから来たのか誰も説明できません。

もちろん、水が岩を切ると信じている、ある者は、SFを信じなければなりません!

ブルーマウンテンズ高原は砂岩であり、ハードロックではありません。

水が可能なエージェント(作因)であったとしても、それは垂直の崖を残しません。

崖の切り込みからのがれきも必要であり、それらが谷に崩落したとき、証拠があります。

しかしながら、がれきは見つかりません。

次は谷の形です:
谷の各腕が約120度にある3ウェイ交差点。

しかし、それは見知らぬ人になります。

腕の終わりで、谷はすべて同じ回転方向に120度で「ねじれ」ます。

どんな理論を考えてもかまいません、この谷の形成を説明できる地質学的な力の通常の理解には何もありません。

谷の1つがマウントバンクスを通り抜けていることに気づくかもしれません―その約30%が失われています。

ほとんどの人はこれを見ません。

交差する谷のシステムの各腕には山があります:
バンクス山、ヘイ山、そして小さな腕にはロックリーズ・パイロンと呼ばれる円錐形の丘。

砂岩で形成された円錐形の丘は、砂岩形成の伝統的な視点を見ると、正確ではありません。

上から見ると、他の2つの山は「溶けた」ような外観をしており、砂岩の形成に関する標準的な考えにはまだ適合していません。

地域を散らかしている鉄鉱石の異常な管状の形成もあります。

私が住んでいるところにはもっとたくさんの兆候があります;
これらが孤立したケースではない場合、あなたが住んでいる所にも同様の兆候があります。

あなたがしなければならないすべては見ることです。

私たちの周りの世界の通常の解釈が観察された事実に適合しない場合は、別の方法で考え、他の説明を探す必要があります;
それが科学のあり方です。

回転パターンのプラズマ電流がグロース・バレーの原因である可能性があると私が言及した場合、あなたは私がクレイジーだと思うか、またはただ、ワイルドな想像力を持っていると思いますか。

それは大丈夫です―あなたに、どの地質学の理論に適合するかを判断させてあげましょう。

ギャリー・マックスフィールド




―――――――――
Jun 5, 2017
The signs are all around us; signs that point to a different interpretation of the Earth’s geological history.
サイン(兆候)は私たちの周りにあります:
地球の地質史の異なる解釈を示すサイン(兆候)。


Rather than vague theories that include millions of years magically appearing out of nowhere to explain what we see, we need only look at what is in front of us and not be guided by presumptions.
何百万年もの間の、見たことを説明するために魔法のようにどこからともなく現れる漠然とした理論ではなく、私たちは目の前にあるものを見るだけでよく、推定に導かれる必要はありません。

Anywhere you look you can see the signs.
どこを見ても兆候が見えます。

As I live west of Sydney, Australia in an area called the Blue Mountains, I’ll look there.
私はオーストラリアのシドニーの西にあるブルーマウンテンと呼ばれる地域に住んでいるので、そこを見ます。

Lots of signs, so I will look at a not-so-obvious geological formation that everybody sees, but dismisses as a water-carved valley.
たくさんのサイン、それでは、誰もが目にするが、水で彫られた谷として見過ごすほど明白ではない地層を見てみましょう。

West of a township called Leura is a valley system called the Grose Valley.
ルーラと呼ばれる町の西は、グロース・バレーと呼ばれる渓谷システムです。

First thing you notice (if your eyes are open) is that the valley walls are vertical cliffs;
they are just about parallel with the opposite cliffs.
(あなたの目が開いている場合)最初に気付くのは、谷の壁が垂直の崖であることです;
それらはちょうど反対の崖とほぼ平行です。

The plateau has been “cut through” by the valley, but no one can explain where the water came from to cut the valley.
高原は谷によって「切り取られ」ています、しかし、谷を切るために水がどこから来たのか誰も説明できません。

Of course, believing that water cuts rock one has to believe in science fiction!
もちろん、水が岩を切ると信じている、ある者は、SFを信じなければなりません!

The Blue Mountains Plateau is sandstone and is not a hard rock.
ブルーマウンテンズ高原は砂岩であり、ハードロックではありません。

Even if water were a possible agent, it does not leave vertical cliffs.
水が可能なエージェント(作因)であったとしても、それは垂直の崖を残しません。

There would also have to be debris from the undercutting of the cliffs, and as they collapsed into the valley, there would be evidence.
崖の切り込みからのがれきも必要であり、それらが谷に崩落したとき、証拠があります。

No debris is to be found, however.
しかしながら、がれきは見つかりません。

Next is the valley’s shape:
a 3 way intersection where each arm of the valley is at approximately 120 degrees.
次は谷の形です:
谷の各腕が約120度にある3ウェイ交差点。

But it gets stranger.
しかし、それは見知らぬ人になります。

At the end of arm the valleys “kink” again at 120 degrees, all in the same direction of rotation.
腕の終わりで、谷はすべて同じ回転方向に120度で「ねじれ」ます。

It does not matter what theory you come up with, there is nothing in our normal understanding of geological forces that can explain this valley formation.
どんな理論を考えてもかまいません、この谷の形成を説明できる地質学的な力の通常の理解には何もありません。

You may notice that one of the valleys has cut through Mount Banks—almost 30 percent of it is missing.
谷の1つがマウントバンクスを通り抜けていることに気づくかもしれません―その約30%が失われています。

Most people do not see this.
ほとんどの人はこれを見ません。

On each arm of the intersecting valley system is a mountain:
Mount Banks, Mount Hay and on the smaller arm a conical hill called Lockleys Pylon.
交差する谷のシステムの各腕には山があります:
バンクス山、ヘイ山、そして小さな腕にはロックリーズ・パイロンと呼ばれる円錐形の丘。

Conical hills formed of sandstone are not quite right when you look at the traditional viewpoints of sandstone formation.
砂岩で形成された円錐形の丘は、砂岩形成の伝統的な視点を見ると、正確ではありません。

The two other mountains when viewed from above have a “molten” appearance, which still doesn’t fit with standard ideas about sandstone formation.
上から見ると、他の2つの山は「溶けた」ような外観をしており、砂岩の形成に関する標準的な考えにはまだ適合していません。

There are also anomalous tube-like formations of ironstone that litter the area.
地域を散らかしている鉄鉱石の異常な管状の形成もあります。

There are many more signs where I live;
and if these are not an isolated cases then there are signs where you live as well.
私が住んでいるところにはもっとたくさんの兆候があります;
これらが孤立したケースではない場合、あなたが住んでいる所にも同様の兆候があります。

All you have to do is look.
あなたがしなければならないすべては見ることです。

If normal interpretations of the world around us do not fit observed facts, then we need to think differently and look for other explanations;
that is how science should be.
私たちの周りの世界の通常の解釈が観察された事実に適合しない場合は、別の方法で考え、他の説明を探す必要があります;
それが科学のあり方です。

If I were to mention that plasma currents in a rotating pattern could be responsible for Grose Valley, you would think I am crazy or just have a wild imagination.
回転パターンのプラズマ電流がグロース・バレーの原因である可能性があると私が言及した場合、あなたは私がクレイジーだと思うか、またはただ、ワイルドな想像力を持っていると思いますか。

That is ok—I will let you decide which geological theory fits.
それは大丈夫です―あなたに、どの地質学の理論に適合するかを判断させてあげましょう。

Garry Maxfield
ギャリー・マックスフィールド