[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Frozen Deserts 冷凍デザート(砂漠)]

[Frozen Deserts 冷凍デザート(砂漠)]
Stephen Smith July 3, 2017Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200704201552p:plain
Dione’s chasmata.
ディオーネ(ディオネ)のカスマタ(谷)。

―――――――――
Jul 4, 2017
土星の別の月衛星はすべて濡れているようです。


すぐに、ビーカーのワインを持ってきてください。そうすれば、心が濡れて賢いことが言えます。
—アリストファン

最近のプレスリリースによると、土星の月衛星のディオーネ(ディオネ)は、小さな月のエンケラドスと地表の海に「浮いている」「分離した」地殻を共有しています。
https://agupubs.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/2016GL070650

発表のとおり:
「[エンケラドス]南極地殻の厚さはわずか7±4 kmで、水路の開放を容易にして、そして、ストレス集中による潮汐散逸を強化します。

エンケラドスの共鳴する仲間、ディオーネ(ディオネ)は、最小のストレス・アイソスタシー(地殻均衡説)の同様の状態にあります。

その重力と形状は、厚さ65±30 kmの全球海洋の上にある、厚さ99±23 kmの静水圧平衡シェルで説明できます、したがって、現在のディオーネ(ディオネ)内の海の最初の明確な証拠が提供されています。」

以前の「今日の写真」で述べたように、ディオーネ(ディオネ)は、エンケラドスに似た活発な世界であり、粒子の流れを土星のプラズマ圏に噴出します。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070618saturnmoons.htm

ディオーネ(ディオネ)では、いくつかの明るい崖が見えます、それを包み込み、何キロにも及びます。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07745.jpg
フライバイアニメーションでは、カメラはそれらの特徴に焦点を合わせ、多くの場合クレーターを切り抜け、他の崖と交差するそれらの編組形状を明らかにします。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/animation/PIA07749

ディオーネ(ディオネ)には大気がありません、そして、直径はわずか1126キロメートルです、ですから、地質学的に不活性であると考えられていました。

その後、その表面のいくつかのホット・スポットから噴出する荷電粒子のプルームが見つかりました。

エレクトリックユニバースの仮説では、これらのプルームは、木星の月衛星のイオのように、物質を宇宙に放出するプラズマ放電です。

その活動がはるかに活発であった過去に条件が存在し、今日目に見えるエッチングされた地形を形成している可能性があります。

溝と峡谷は互いに平行に走っています。

それらは鋭い縁を持ち、侵食された外観なしで突然始まります。

サイドキャニオンは90度の角度で流れており、その長さに沿ってクレーターがチェーン状に並んでいます。

クレーターは浅く、周りに破片はありません、地球の月や火星などの他の惑星にあるクレーターに似た中心のピークがあります。

過去の「今日の写真」の記事では、このような構造は放電加工で確認されています。

土星の月衛星はプラズマ圏内を周回し、電気エネルギーを交換します、そのため、異常な形態が観察される場合は常に電気を考慮する必要があります。

地球の地質学的な力の変換、そして、他の惑星や月衛星への侵食のゆっくりとした進展の出現は要点を逃しています。

風と雨が私たちの惑星を侵食し、おそらく峡谷や谷を作り出します。

風も雨もないとき–ディオーネ(ディオネ)などの様な–慣習に反する斬新で独特な地形をどう説明するのでしょうか?

風と雨だけで地球を形作ったという仮定も疑問視すべきではないでしょうか?

カッシーニ宇宙船による土星の環境の探査は間もなく終了します。

しかしながら、収集されたデータは、今後数年間分析されます。

より詳細に、その月衛星達が過去に「壊滅的」なイベントと呼ばれるものを経験した可能性があることが明らかになると予測されています。

土星からのいわゆる「潮汐練り」は、ディオーネ(ディオネ)の全体的な外見と活動を考慮すると不十分です。

土星およびその姉妹衛星との電気的接続のみが、ディオーネ(ディオネ)の形態を説明できます。

すべてが濡れていると云うよりは、ディオーネ(ディオネ)はおそらく極寒の荒れ地です。

ティーブン・スミス


―――――――――
Jul 4, 2017
Another of Saturn’s moons appears to be all wet.
土星の別の月衛星はすべて濡れているようです。


Quickly, bring me a beaker of wine, so that I may wet my mind and say something clever.
—Aristophanes
すぐに、ビーカーのワインを持ってきてください。そうすれば、心が濡れて賢いことが言えます。
—アリストファン

According to a recent press release, Saturn’s moon Dione shares a “decoupled” crust “floating” on a subsurface ocean with the tiny moon, Enceladus.
最近のプレスリリースによると、土星の月衛星のディオーネ(ディオネ)は、小さな月のエンケラドスと地表の海に「浮いている」「分離した」地殻を共有しています。
https://agupubs.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/2016GL070650

As the announcement states:
“[Enceladus’] south polar crust is only 7±4 km thick, facilitating the opening of water conduits and enhancing tidal dissipation through stress concentration.
発表のとおり:
「[エンケラドス]南極地殻の厚さはわずか7±4 kmで、水路の開放を容易にして、そして、ストレス集中による潮汐散逸を強化します。

Enceladus’s resonant companion, Dione, is in a similar state of minimum stress isostasy.
エンケラドスの共鳴する仲間、ディオーネ(ディオネ)は、最小のストレス・アイソスタシー(地殻均衡説)の同様の状態にあります。

Its gravity and shape can be explained in terms of a 99±23 km thick isostatic shell overlying a 65±30 km thick global ocean, thus providing the first clear evidence for a present-day ocean within Dione.”
その重力と形状は、厚さ65±30 kmの全球海洋の上にある、厚さ99±23 kmの静水圧平衡シェルで説明できます、したがって、現在のディオーネ(ディオネ)内の海の最初の明確な証拠が提供されています。」

As mentioned in a previous Picture of the Day, Dione is an active world, similar to Enceladus, spewing streams of particles into the plasmasphere of Saturn.
以前の「今日の写真」で述べたように、ディオーネ(ディオネ)は、エンケラドスに似た活発な世界であり、粒子の流れを土星のプラズマ圏に噴出します。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070618saturnmoons.htm

On Dione, several bright cliffs are visible, wrapping around it and extending for many kilometers.
ディオーネ(ディオネ)では、いくつかの明るい崖が見えます、それを包み込み、何キロにも及びます。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07745.jpg
In a flyby animation, the camera focuses on those features, revealing their braided shapes that often cut through craters and intersect other cliffs.
フライバイアニメーションでは、カメラはそれらの特徴に焦点を合わせ、多くの場合クレーターを切り抜け、他の崖と交差するそれらの編組形状を明らかにします。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/animation/PIA07749

Dione has no atmosphere and is only 1126 kilometers in diameter, so it was thought to be geologically inactive.
ディオーネ(ディオネ)には大気がありません、そして、直径はわずか1126キロメートルです、ですから、地質学的に不活性であると考えられていました。

Later, plumes of charged particles were found erupting from a number of hot spots on its surface.
その後、その表面のいくつかのホット・スポットから噴出する荷電粒子のプルームが見つかりました。

In the Electric Universe hypothesis, those plumes are plasma discharges that are ejecting material into space, just as on Jupiter’s moon Io.
エレクトリックユニバースの仮説では、これらのプルームは、木星の月衛星のイオのように、物質を宇宙に放出するプラズマ放電です。

It is likely that conditions existed in the past where that activity was much more energetic, forming the etched terrain that is visible today.
その活動がはるかに活発であった過去に条件が存在し、今日目に見えるエッチングされた地形を形成している可能性があります。

The grooves and canyons run parallel to each other.
溝と峡谷は互いに平行に走っています。

They have sharp rims and begin abruptly with no eroded appearance.
それらは鋭い縁を持ち、侵食された外観なしで突然始まります。

They have side canyons running off at ninety-degree angles and craters along their lengths, often in chains.
サイドキャニオンは90度の角度で流れており、その長さに沿ってクレーターがチェーン状に並んでいます。

The craters are shallow with no debris around them and have central peaks similar to craters found on Earth’s Moon and on other planets, such as Mars.
クレーターは浅く、周りに破片はありません、地球の月や火星などの他の惑星にあるクレーターに似た中心のピークがあります。

In past Picture of the Day articles, such formations have been identified with electric discharge machining.
過去の「今日の写真」の記事では、このような構造は放電加工で確認されています。

Saturn’s moons orbit within its plasmasphere and exchange electrical energy with one another, so electricity must be considered whenever unusual morphology is observed.
土星の月衛星はプラズマ圏内を周回し、電気エネルギーを交換します、そのため、異常な形態が観察される場合は常に電気を考慮する必要があります。

Translating earthly geologic forces and the slow progress of erosion onto the appearance of the other planets and moons misses the point.
地球の地質学的な力の変換、そして、他の惑星や月衛星への侵食のゆっくりとした進展の出現は要点を逃しています。

Wind and rain erode our planet and presumably create canyons and valleys.
風と雨が私たちの惑星を侵食し、おそらく峡谷や谷を作り出します。

When no wind or rain exists–such as on Dione–how to explain the fresh looking and unique topography that defies convention?
風も雨もないとき–ディオーネ(ディオネ)などの様な–慣習に反する斬新で独特な地形をどう説明するのでしょうか?

Should the assumption that wind and rain, alone, have sculpted the Earth also be questioned?
風と雨だけで地球を形作ったという仮定も疑問視すべきではないでしょうか?

The Cassini spacecraft’s exploration of Saturn’s environment will soon come to an end.
カッシーニ宇宙船による土星の環境の探査は間もなく終了します。

However, the collected data will be analyzed for years to come.
しかしながら、収集されたデータは、今後数年間分析されます。

It is predicted that more details will reveal that its moons have experienced what might be called, “catastrophic” events in the past.
より詳細に、その月衛星達が過去に「壊滅的」なイベントと呼ばれるものを経験した可能性があることが明らかになると予測されています。

So-called “tidal kneading” from Saturn is insufficient when considering Dione’s overall appearance and activity.
土星からのいわゆる「潮汐練り」は、ディオーネ(ディオネ)の全体的な外見と活動を考慮すると不十分です。

Only its electrical connection with Saturn and its sister moons can explain Dione’s morphology.
土星およびその姉妹衛星との電気的接続のみが、ディオーネ(ディオネ)の形態を説明できます。

Rather then being all wet, Dione is most likely a frigid wasteland.
すべてが濡れていると云うよりは、ディオーネ(ディオネ)はおそらく極寒の荒れ地です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス