ザ・サンダーボルツ勝手連 [Armed Forces 腕力(軍隊)]
[Armed Forces 腕力(軍隊)]
Stephen Smith June 15, 2020Picture of the Day
―――――――――
過去に何度も書いたように、恒星の進化は、従来、水素とヘリウムの圧縮された雲から進行すると考えられており、熱核プロセスからエネルギー放出が発生します。
天文学者は銀河の渦状腕が高エネルギーX線と極端紫外光を示すことを発見しているため、NGC 2608はこれらの活動の例と見なされます。
ページ上部の画像は、可視光で見られるものを超えて銀河の腕が伸びていることを示しています:
それらは、水素分子の機械的圧縮だけでは説明できない強度で輝きます。
〈https://www.nasa.gov/image-feature/goddard/2020/hubble-glimpses-a-galaxy-among-many〉
プラズマ科学のパイオニアであるウィンストン・ボスティックは、実験室規模のプラズモイド実験と高密度プラズマ・フォーカス・デバイスの構築に関する彼の業績で知られています。
天体物理学への彼の主な貢献の1つは、銀河がプラズマの初期準恒星集塊(QUASAR)から成熟する方法に関する議論の多い仮説です。
ボスティックは宇宙をその物質を形成するプラズマを通る電荷の流れの連続的なプロセスとして見たので、銀河の行動の彼の分析は電気に基づいています。
背景の磁場に対して、電気は目に見えないバークランド電流フィラメントの形で流れます。
交差するバークランド電流ペアの誘導回転は、NGC 2608などの銀河円盤の形成と回転、および特徴的なスパイラル・アームの生成を担当します。
電流は銀河系外の環境から銀河系の円盤の端に流れ込み、そこで磁場に応じて回転軸に沿って上方、下方にねじれます。
次に、ディスクの端までスパイラルを戻して回路を完成させます。
プラズマは銀河の核から伸びる長い線の渦状フィラメント内で圧縮されます―「線」は、銀河の画像では、中心のふくらみから流れ出る電流に対して直角に回転する「棒」として見られることがあります。
恒星達が形成される場所は、最も密度の高い電流の流れです。
恒星達は、重力のせいではなく、宇宙の電気的性質と、移動するプラズマの電磁界内での振る舞いのために輝きます。
NASAは何回無視するのでしょう、明白な結論と認める事を、それは、彼らが見る電気力がX線と「神秘的な」腕を生み出しているということです?
重力と「高温ガス」を唯一の手段として利用することにより、宇宙での帯電プラズマの影響は信用を得ていません。
したがって、バークランド電流、およびそれらがイオン化プラズマを通過するときのねじれ形成については言及されていません。
X線やその他の高エネルギー放出が、議論されているそのような電流のzピンチ効果によって生成される方法も同様です。
宇宙物理学者はそれを考慮するように訓練されていないため、宇宙の電気は観測のソース(供給源)として割り引かれます。
情報を無視すると、答えではなくさらに謎が生まれます、そして、古い問題を解決する代わりに、より多くの問題が発生します。
スティーブン・スミス
ザ・サンダーボルツ「今日の写真」は、メインウォリング アーカイブ 財団から寛大にサポートされています。
―――――――――
June 15, 2020
As written many times in the past, stellar evolution is conventionally thought to proceed from compressed clouds of hydrogen and helium, which derive their energetic emissions from thermonuclear processes.
過去に何度も書いたように、恒星の進化は、従来、水素とヘリウムの圧縮された雲から進行すると考えられており、熱核プロセスからエネルギー放出が発生します。
NGC 2608 is considered an example of those activities, because astronomers find that the galaxy’s spiral arms exhibit high-energy X-rays and extreme-ultraviolet light.
天文学者は銀河の渦状腕が高エネルギーX線と極端紫外光を示すことを発見しているため、NGC 2608はこれらの活動の例と見なされます。
The image at the top of the page exhibits lengthening of the galactic arms beyond what is seen in visible-light:
they shine with an intensity that cannot be explained only through the mechanical compression of molecular hydrogen.
ページ上部の画像は、可視光で見られるものを超えて銀河の腕が伸びていることを示しています:
それらは、水素分子の機械的圧縮だけでは説明できない強度で輝きます。
〈https://www.nasa.gov/image-feature/goddard/2020/hubble-glimpses-a-galaxy-among-many〉
Plasma science pioneer, Winston Bostick is noted for his work with laboratory-scale plasmoid experiments and the construction of a dense-plasma focus device.
プラズマ科学のパイオニアであるウィンストン・ボスティックは、実験室規模のプラズモイド実験と高密度プラズマ・フォーカス・デバイスの構築に関する彼の業績で知られています。
One of his major contributions to astrophysics is the controversial hypothesis regarding the way that galaxies mature from initial quasi-stellar (QUASAR) conglomerations of plasma.
天体物理学への彼の主な貢献の1つは、銀河がプラズマの初期準恒星集塊(QUASAR)から成熟する方法に関する議論の多い仮説です。
Bostick saw the Universe as a continuous process of charge flow through the plasmas that form its substance, so his analysis of galactic behavior is based in electricity.
ボスティックは宇宙をその物質を形成するプラズマを通る電荷の流れの連続的なプロセスとして見たので、銀河の行動の彼の分析は電気に基づいています。
Against a background magnetic field, electricity flows in the form of invisible Birkeland current filaments.
背景の磁場に対して、電気は目に見えないバークランド電流フィラメントの形で流れます。
The induced rotation of Birkeland current pairs, where they intersect, is responsible for the formation and rotation of galactic discs, such as NGC 2608, and the production of the characteristic spiral arms.
交差するバークランド電流ペアの誘導回転は、NGC 2608などの銀河円盤の形成と回転、および特徴的なスパイラル・アームの生成を担当します。
Electric current flows in from the extra-galactic environment to the edges of the galactic disc, where it then twists upward and downward along the rotation axis in response to magnetic fields.
電流は銀河系外の環境から銀河系の円盤の端に流れ込み、そこで磁場に応じて回転軸に沿って上方、下方にねじれます。
It then completes its circuit by spiraling back down to the edge of the disc.
次に、ディスクの端までスパイラルを戻して回路を完成させます。
Plasma is compressed within the vortical filaments in long lines extending out from the galactic nucleus—sometimes the “lines” are seen in galactic images as “bars” that spin at right angles to the current flowing out of the central bulge.
プラズマは銀河の核から伸びる長い線の渦状フィラメント内で圧縮されます―「線」は、銀河の画像では、中心のふくらみから流れ出る電流に対して直角に回転する「棒」として見られることがあります。
It is in the most dense current flows where stars form.
恒星達が形成される場所は、最も密度の高い電流の流れです。
The stars shine not because of gravitational forces, but because of the electric nature of the Universe and the way that moving plasma behaves in electromagnetic fields.
恒星達は、重力のせいではなく、宇宙の電気的性質と、移動するプラズマの電磁界内での振る舞いのために輝きます。
How many times will NASA ignore the obvious conclusions and admit that electrical forces are creating X-rays and the “mysterious” arms that they see?
NASAは何回無視するのでしょう、明白な結論と認める事を、それは、彼らが見る電気力がX線と「神秘的な」腕を生み出しているということです?
By relying on gravity and “hot gas” as their only recourse, the effects of charged plasma in space are not given credence.
重力と「高温ガス」を唯一の手段として利用することにより、宇宙での帯電プラズマの影響は信用を得ていません。
Therefore, Birkeland currents, and the twisting formations when they pass through ionized plasma, are not mentioned.
したがって、バークランド電流、およびそれらがイオン化プラズマを通過するときのねじれ形成については言及されていません。
Nor is the way that X-rays and other high energy emissions are generated by z-pinch effects in such currents discussed.
X線やその他の高エネルギー放出が、議論されているそのような電流のzピンチ効果によって生成される方法も同様です。
Electricity in space is discounted as a source for observations, because astrophysicists aren’t trained to consider it.
宇宙物理学者はそれを考慮するように訓練されていないため、宇宙の電気は観測のソース(供給源)として割り引かれます。
Ignoring that information will create even more mysteries instead of answers, and more problems will be produced instead of resolving the old ones.
情報を無視すると、答えではなくさらに謎が生まれます、そして、古い問題を解決する代わりに、より多くの問題が発生します。
Stephen Smith
スティーブン・スミス
The Thunderbolts Picture of the Day is generously supported by the Mainwaring Archive Foundation.
ザ・サンダーボルツ「今日の写真」は、メインウォリング アーカイブ 財団から寛大にサポートされています。