[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Cut the Dust ほこりをカット]

[Cut the Dust ほこりをカット]
Stephen Smith June 3, 2020Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200604181938p:plain

Supernova Remnant G54.
超新星残骸G54。
―――――――――
恒星達は荷電粒子から形成されます。


「男性は世界で急速に台頭する人々を高く評価しています;
一方、ほこり、わら、羽より速く立ち昇るものはありません。」
バイロン

18世紀の哲学者であるイマニュエル・カントは、一般に恒星達、特に太陽系は、宇宙に浮かぶガスのほこりっぽい雲から進化したと示唆しました。

彼は重力が物質の粒子を一緒に凝集させると考えました。

各塊は、より大きな引力の軌跡の焦点になり、すべての塊を大きな塊に引き込みます。

その後、重力は原始恒星の物質が凝縮してホットボールになる時点まで増加します。

元の雲に含まれる角運動量により、ボールが回転し始めます。

核融合反応で発火するまで、ますます多くの物質が重力場に蓄積されます。

これが、スター誕生の主流の理解です。

理論では、太陽の家族の惑星達が、それらの合計質量が太陽の質量の1パーセントの1/10未満であるのに、太陽系の全角運動量の約97%を占める理由を説明できません。

この理論は、太陽が長い放物線軌道上に伴星を持っているという議論によって支持されています。

この伴性恒星はおそらく失われた慣性を構成しています。

最近のプレスリリースによると、超新星は恒星形成領域に衝撃波を送り、衝撃波に沿ってかすかな塵とガスを圧縮します。
https://www.cardiff.ac.uk/news/view/1442799-cosmic-dust-forms-in-supernovae-blasts

そのプロセスは、天文学者達が「ジャンプ・スタート」恒星形成と言うものです。


しかし、衝撃波が星雲空間の信じられないほどに荒れた媒質をどのように移動して、星雲に遭遇するかはわかっていません。

今日の写真は、恒星は重力で圧縮された冷たいガスや塵ではないことを強調しています。

むしろ、それらは物質の「第4の状態」であるプラズマで構成されています。

プラズマはイオン化されています:
物質の原子から1つまたは複数の電子が取り除かれ、電荷を帯びます。

プラズマは加圧ガスのようには動作せず、プラズマ物理学の理念に従って動作します。

帯電したプラズマ恒星では、ダブルレイヤー(二重層)の破壊により爆発が起こります。

恒星の力は、宇宙の広大な回路を流れる電荷の外部電流から生じます。

「コア・リバウンド」または「白色矮星降着」の代わりに、超新星は恒星の「回路ブレーカー」の結果であり、回路に蓄積された電磁エネルギーが突然1点に集中します。

つまり、恒星達を輝かせるのは電気であり、恒星達を爆発させるのは電気です。

ダブルレイヤー(二重層)爆発におけるZピンチ効果がピンチの電磁ウエストにさまざまなプラズマを凝縮させ、サイズがわずか0.1ミクロンまたは青色光の波長よりも小さい超微細ダスト粒子を形成するため、ダストは超新星で形成されます。

1987年2月23日、大マゼラン星雲に激しい超新星が見られました。

1987Aとして知られている超新星は、太陽系よりも何倍も大きいガスと塵の輪を照らしました。

ハーシェル宇宙天文台は2010年に赤外線検出器を使って超新星残骸を観測し、摂氏-100度と摂氏-250度でリング内のダストを発見しました、絶対零度をわずか数度上回っているだけです。

冷たい粉塵が非常に多いため、科学者はその質量を6×10 ^ 30キログラム―つまり20万個以上の地球と推定しています。

この「ダスト・リポジトリ(再格納)」は、超新星が宇宙で見られるほとんどのダストを放出するという理論に準拠しているようです。

ティーブン・スミス



―――――――――
June 4, 2020
Stars are formed from charged particles.
恒星達は荷電粒子から形成されます。


“Men think highly of those who rise rapidly in the world;
whereas nothing rises quicker than dust, straw, and feathers.”
— Lord Byron
「男性は世界で急速に台頭する人々を高く評価しています;
一方、ほこり、わら、羽より速く立ち昇るものはありません。」
バイロン

Immanuel Kant, the 18th Century philosopher, suggested that stars, in general, as well as the Solar System, in particular, evolved from dusty clouds of gas floating in space.
18世紀の哲学者であるイマニュエル・カントは、一般に恒星達、特に太陽系は、宇宙に浮かぶガスのほこりっぽい雲から進化したと示唆しました。

He thought that gravity causes particles of matter to clump together.
彼は重力が物質の粒子を一緒に凝集させると考えました。

Each clump becoming the locus of greater attractive force, drawing all the clumps into a large mass.
各塊は、より大きな引力の軌跡の焦点になり、すべての塊を大きな塊に引き込みます。

Gravity then increases to the point where the proto-stellar material condenses into a hot ball.
その後、重力は原始恒星の物質が凝縮してホットボールになる時点まで増加します。

The ball starts to rotate due to the angular momentum contained in the original cloud.
元の雲に含まれる角運動量により、ボールが回転し始めます。

More and more material accumulates into a mounting gravitational field, until it ignites in a nuclear fusion reaction.
核融合反応で発火するまで、ますます多くの物質が重力場に蓄積されます。

This is the mainstream understanding of star birth.
これが、スター誕生の主流の理解です。

The theory fails to explain why the planets in the Sun’s family possess about 97% of the total angular momentum in the Solar System, when their combined masses are less than one-tenth of one per cent of the Sun’s mass.
理論では、太陽の家族の惑星達が、それらの合計質量が太陽の質量の1パーセントの1/10未満であるのに、太陽系の全角運動量の約97%を占める理由を説明できません。

The theory is propped-up by an argument that the Sun has a companion star on a long, parabolic orbit.
この理論は、太陽が長い放物線軌道上に伴星を持っているという議論によって支持されています。

This companion star supposedly makes up the missing inertia.
この伴性恒星はおそらく失われた慣性を構成しています。

According to a recent press release, supernovae send shockwaves into star-forming regions, compressing the wispy dust and gas along a shock front.
最近のプレスリリースによると、超新星は恒星形成領域に衝撃波を送り、衝撃波に沿ってかすかな塵とガスを圧縮します。
https://www.cardiff.ac.uk/news/view/1442799-cosmic-dust-forms-in-supernovae-blasts

That process is what astronomers say “jump-starts” star formation.
そのプロセスは、天文学者達が「ジャンプ・スタート」恒星形成と言うものです。


How shockwaves travel through the incredibly rarified medium of interstellar space until they encounter a nebular cloud is not known, however.
しかし、衝撃波が星雲空間の信じられないほどに荒れた媒質をどのように移動して、星雲に遭遇するかはわかっていません。

The Picture of the Day makes a point that stars are not gravitationally compressed cold gas and dust.
今日の写真は、恒星は重力で圧縮された冷たいガスや塵ではないことを強調しています。

Rather, they are composed of plasmas, the “fourth state” of matter.
むしろ、それらは物質の「第4の状態」であるプラズマで構成されています。

Plasma is ionized:
one or more electrons are stripped from the atoms in its substance, making it electrically charged.
プラズマはイオン化されています:
物質の原子から1つまたは複数の電子が取り除かれ、電荷を帯びます。

Plasma does not behave like pressurized gas, it behaves according to the tenets of plasma physics.
プラズマは加圧ガスのようには動作せず、プラズマ物理学の理念に従って動作します。

In an electrically charged plasma star, explosions occur because of double layer breakdowns.
帯電したプラズマ恒星では、ダブルレイヤー(二重層)の破壊により爆発が起こります。

A star’s power comes from external currents of electric charge flowing through vast circuits in space.
恒星の力は、宇宙の広大な回路を流れる電荷の外部電流から生じます。

Instead of “core rebound” or “white dwarf accretion”, supernovae are the result of a stellar “circuit breaker”, where the stored electromagnetic energy in the circuit is suddenly focused at one point.
「コア・リバウンド」または「白色矮星降着」の代わりに、超新星は恒星の「回路ブレーカー」の結果であり、回路に蓄積された電磁エネルギーが突然1点に集中します。

So, it is electricity that causes the stars to shine, and it is electricity that causes them to explode.
つまり、恒星達を輝かせるのは電気であり、恒星達を爆発させるのは電気です。

Dust is formed in supernovae because z-pinch effects in double layer explosions cause various plasmas to condense in the electromagnetic waists of the pinches, forming ultra-fine dust particles just 0.1 microns in size, or smaller than the wavelength of blue light.
ダブルレイヤー(二重層)爆発におけるZピンチ効果がピンチの電磁ウエストにさまざまなプラズマを凝縮させ、サイズがわずか0.1ミクロンまたは青色光の波長よりも小さい超微細ダスト粒子を形成するため、ダストは超新星で形成されます。

On February 23, 1987 a violent supernova was seen in the Large Magellanic Cloud.
1987年2月23日、大マゼラン星雲に激しい超新星が見られました。

The supernova, known as 1987A, illuminated a ring of gas and dust many times larger than the Solar System.
1987Aとして知られている超新星は、太陽系よりも何倍も大きいガスと塵の輪を照らしました。

The Herschel Space Observatory observed the supernova remnant in 2010 with its infrared detectors, finding dust in the ring at -100 Celsius and -250 Celsius, only a few degrees above absolute zero.
ハーシェル宇宙天文台は2010年に赤外線検出器を使って超新星残骸を観測し、摂氏-100度と摂氏-250度でリング内のダストを発見しました、絶対零度をわずか数度上回っているだけです。

There is so much cold dust that scientists estimate its mass as more than 6 × 10^30 kilograms—more than 200,000 Earths.
冷たい粉塵が非常に多いため、科学者はその質量を6×10 ^ 30キログラム―つまり20万個以上の地球と推定しています。

This “dust repository” seems to conform to the theory that supernovae release most of the dust that is seen in space.
この「ダスト・リポジトリ(再格納)」は、超新星が宇宙で見られるほとんどのダストを放出するという理論に準拠しているようです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス