[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Paradigm Shoppe パラダイム専門店]

[The Paradigm Shoppe パラダイム専門店]
f:id:TakaakiFukatsu:20200516162654p:plain



――――――――――
電気宇宙理論は、パラダイムの「非コミュナビリティ(共生不能性)」と呼ばれているものを示しています, 実際にはかなり平凡な出来事であるもののための学術的な用語:
言葉が複数の意味を持つ場合のコミュニケーションの困難と利点。

難しさは、話者が、リスナーが常に意味してきたことを意味するというリスナーの仮定から生じます。

リスナーが聞くものは無意味に聞こえるでしょう。

この利点は、話者が異なる視点によって生み出される異なる意味を念頭に置いているというリスナーの仮定から生じる。

意味を理解するように努力することによって、リスナーは新しい視点を発見することができます。

確立された理論の観点からは、「太陽」という用語は、理想気体の法則、重力/放射圧平衡、および熱核反応の影響として理解される一連の観測値を意味します。

観測と理論の予測の間の矛盾は、事実に合うように理論を調整することにより説明されます、(より詳細なアーティキュレーション(調音(咬合、明確)化)またはアドホックな修正(臨時修正)により)、または当てはまらない無視事実を値引きすることによって説明される。

プラズマ物理学の観点からは、「太陽」という用語は一連の観測を指します、(確立された理論と全く同じセットではなく、確かに異なる重要度が付けられている)バークランド電流、アノード放電特性、および駆動回路の影響として理解されています。

重力とガスと核融合の存在を否定していませんが、それは注意の中心ではないので、二次的な重要性があるとしてそれらを却下します(確立された理論がプラズマ現象を二次的で興味のないものとして却下するように)。

事実の宇宙は私たちの想像力や理論の宇宙よりもはるかに大きく複雑であるため、この事実の選択と評価は理論構築の固有の側面です。

さらに、理論を構築するプロセスは、それ自体が目的の方向を向いており、目的によって制約されている知性のツールです:
生存、快適さ、好奇心、遊び。

これは、正統性が浸透する傾向がある進化的、発達的、または単なる学習の側面を科学に復元します。

(科学が不可能や確信を宣言するのではなく可能性を発展させるとき、人間の手にある考えや事実についての正当性のふりを避けるとき、科学は最も効果的です。)

理論のアーティキュレーション(明確化)に代表される知識の累積成長は、より包括的またはより適切な視点へのジャンプによって中断されることがあります、学習曲線のプラトー(台地・停滞)は、より大きな理解への突然の洞察のエピソードによって分離されているのと同じくらいです。

理論の連続的な建物を建てる人間の認知のこの特性は、その言語的な非伝染性の根底にある共通の基盤です。

知識は「単なる事実」でも「単なる理論」でもなく、事実と理論の関係についての判断です。

そして理論はこのレベルの判断で競争します:
判断基準は、「どの理論が事実に最もよく適合する」ということではなく、「利用可能なリソース、理解のレベル、好奇心の焦点などの文脈において、事実と理論のどの組み合わせが最も適切であり、どの目的に有望か」である。

私のお気に入りの例は、建築家が地面に建物を設置するための地球中心理論と、宇宙飛行士が火星にロボットを設置するための地球中心理論の使用です。

そして、あなたは太陽中心主義が「本当の真実」であると主張するならば、あなたは銀河を横断する道を尋ねる小さな緑の男性に何を伝えますか?

これらの側面は事前に知られていませんが、ハイエクが経済学の分野で指摘したように、競争自体は発見のプロセスです。

パラダイムの受け入れが政治の超科学的な分野で起こることは、単に問題に関与する個人の判断の統計的または人口レベルでの現れです:
どのパラダイムが最も適切であるかを判断する人の数。

コミュニケーションは、正式な議論のレベルではなく、「市場シェア」のレベルで起こります。

メル・アチェソン



――――――――――
Jun 18, 2019
Electric Universe theory illustrates what has been called the “incommensurability” of paradigms, a scholarly term for what is actually a rather mundane occurrence:
the difficulties-and benefits-of communication when words have more than one meaning.
電気宇宙理論は、パラダイムの「非コミュナビリティ(共生不能性)」と呼ばれているものを示しています, 実際にはかなり平凡な出来事であるもののための学術的な用語:
言葉が複数の意味を持つ場合のコミュニケーションの困難と利点。

The difficulties arise from the listener’s assumption that the speaker means what the listener has always meant.
難しさは、話者が、リスナーが常に意味してきたことを意味するというリスナーの仮定から生じます。

What the listener hears will sound nonsensical.
リスナーが聞くものは無意味に聞こえるでしょう。

The benefits arise from the listener’s assumption that the speaker has in mind a different meaning engendered by a different viewpoint.
この利点は、話者が異なる視点によって生み出される異なる意味を念頭に置いているというリスナーの仮定から生じる。

By making an effort to understand the meaning,
the listener can discover the new viewpoint.
意味を理解するように努力することによって、リスナーは新しい視点を発見することができます。

From the viewpoint of established theory, the term “sun” refers to a set of observations understood as effects of the ideal gas law, gravity/radiation-pressure equilibrium, and thermonuclear reactions.
確立された理論の観点からは、「太陽」という用語は、理想気体の法則、重力/放射圧平衡、および熱核反応の影響として理解される一連の観測値を意味します。

Discrepancies between observations and the predictions of theory are accounted for by adjusting the theory to fit the facts (by more detailed articulation or by ad hoc amendment) or by discounting-even ignoring-facts that don’t fit, that make no sense.
観測と理論の予測の間の矛盾は、事実に合うように理論を調整することにより説明されます、(より詳細なアーティキュレーション(調音(咬合、明確)化)またはアドホックな修正(臨時修正)により)、または当てはまらない無視事実を値引きすることによって説明される。

From the viewpoint of plasma physics, the term “sun” refers to a set of observations
(not quite the same set as for established theory, and certainly with different degrees of importance attached)
understood as effects of Birkeland currents, anode discharge characteristics, and driven circuits.
プラズマ物理学の観点からは、「太陽」という用語は一連の観測を指します、(確立された理論と全く同じセットではなく、確かに異なる重要度が付けられている)バークランド電流、アノード放電特性、および駆動回路の影響として理解されています。

While not denying the existence of gravity and gasses and fusion, it dismisses them as being of secondary importance, as not being the center of attention (just as established theory dismisses plasma phenomena as secondary and uninteresting).
重力とガスと核融合の存在を否定していませんが、それは注意の中心ではないので、二次的な重要性があるとしてそれらを却下します(確立された理論がプラズマ現象を二次的で興味のないものとして却下するように)。

Because the universe of facts is much larger and more complex than the universe of our imaginations and theories, this selection and valuation of facts is an inherent aspect of building theories.
事実の宇宙は私たちの想像力や理論の宇宙よりもはるかに大きく複雑であるため、この事実の選択と評価は理論構築の固有の側面です。

Furthermore, the process of building theories is itself a tool of intellect that is directed toward and constrained by purposiveness:
survival, comfort, curiosity, play.
さらに、理論を構築するプロセスは、それ自体が目的の方向を向いており、目的によって制約されている知性のツールです:
生存、快適さ、好奇心、遊び。

This restores to science the evolutionary, developmental, or just plain learning aspect that orthodoxy tends to ossify.
これは、正統性が浸透する傾向がある進化的、発達的、または単なる学習の側面を科学に復元します。

(Science works best when it avoids the pretense of righteousness about the ideas and facts held in human hands, when it develops possibilities rather than proclaiming impossibilities and certainties.)
(科学が不可能や確信を宣言するのではなく可能性を発展させるとき、人間の手にある考えや事実についての正当性のふりを避けるとき、科学は最も効果的です。)

The cumulative growth of knowledge represented by the articulation of a theory is occasionally interrupted by a jump to a more inclusive or more appropriate viewpoint,
much as plateaus in a learning curve are separated by episodes of sudden insight into a larger understanding.
理論のアーティキュレーション(明確化)に代表される知識の累積成長は、より包括的またはより適切な視点へのジャンプによって中断されることがあります、学習曲線のプラトー(台地・停滞)は、より大きな理解への突然の洞察のエピソードによって分離されているのと同じくらいです。

This trait of human cognition that erects the successive edifices of theory is a common ground underlying their linguistic incommensurability.
理論の連続的な建物を建てる人間の認知のこの特性は、その言語的な非伝染性の根底にある共通の基盤です。

Knowledge is not “just the facts” nor “just theory” but a judgement about the relationship between facts and theory.
知識は「単なる事実」でも「単なる理論」でもなく、事実と理論の関係についての判断です。

And theories compete on this level of judgement:
The criterion is not “which theory best fits the facts” but “which combination of facts and theory is most appropriate and promising for which purposes, in contexts of available resources, level of understanding, focus of curiosity, etc.”
そして理論はこのレベルの判断で競争します:
判断基準は、「どの理論が事実に最もよく適合する」ということではなく、「利用可能なリソース、理解のレベル、好奇心の焦点などの文脈において、事実と理論のどの組み合わせが最も適切であり、どの目的に有望か」である。

My favorite example is the use of geocentric theory by architects to place a building on a site and of heliocentric theory by astronauts to place a robot on Mars.
私のお気に入りの例は、建築家が地面に建物を設置するための地球中心理論と、宇宙飛行士が火星にロボットを設置するための地球中心理論の使用です。

And if you insist that heliocentrism is “the real truth”, what will you tell the little green men who ask directions to cross the galaxy?)
そして、あなたは太陽中心主義が「本当の真実」であると主張するならば、あなたは銀河を横断する道を尋ねる小さな緑の男性に何を伝えますか?

Nor are these aspects known in advance, but, as Hayek pointed out in the field of economics, the competition is itself a process of discovery.
これらの側面は事前に知られていませんが、ハイエクが経済学の分野で指摘したように、競争自体は発見のプロセスです。

That the acceptance of a paradigm takes place in the extrascientific arena of politics is simply the manifestation on a statistical or population level of the judgements of the individuals involved with the issue:
how many judge which paradigm to be most appropriate.
パラダイムの受け入れが政治の超科学的な分野で起こることは、単に問題に関与する個人の判断の統計的または人口レベルでの現れです:
どのパラダイムが最も適切であるかを判断する人の数。

Communication occurs not so much at the level of formal debates as at the level of “market share”.
コミュニケーションは、正式な議論のレベルではなく、「市場シェア」のレベルで起こります。

Mel Acheson
メル・アチェソン