ザ・サンダーボルツ勝手連 [Star Power 恒星の力]
[Star Power 恒星の力]
Stephen Smith May 10, 2019picture of the day
Red dwarfs are the least massive stars, while blue-white super giants are the most massive. Red giant stars are much larger, but lower mass. They range from a fraction of the Sun’s mass to a few solar masses.
赤色矮星は最も質量が小さい恒星であり、青白色の超巨星は最も質量が大きい。 赤い巨星はずっと大きいが、質量は小さい。 それらは、太陽の質量の一部から数個の太陽質量までの範囲です。
Credit: NASA, ESA and A. Feild (STScI).
クレジット: NASA, ESAとA. フェイルド (STScI).
―――――――――
重力の影響下での冷たいガスの崩壊は、恒星を形作る力と考えられています。
「私は、1万の星に踊らないように教えるよりも、歌う方法を1羽の鳥から学びたいです」
— e. e. カミングス
天文学者達は、恒星はガスとほこりの崩壊した渦流であり、圧力によって核融合温度に加熱されると考えています。
重力は、煙のパフよりも1000倍密度の低い雲を引き込み、その後、そこに集める物質をさらに高める密度の高い領域に引き込むと言われています。
従来の理論が示唆するように、雲はもはや内向きの引力に抵抗せず、核融合に陥り、自立した反応を開始します。
最近のプレスリリースによると、青白い超巨星の観測によると、「…これらのとらえどころのない青巨星のほとんどすべてが、表面に波が存在するため、実際には輝きがあり、明るさが波打っています」。
〈https://www.ncl.ac.uk/press/articles/archive/2019/05/bluesupergiants/〉
コンセンサスの観点では、非常に大規模な青白星は速く生き、若くして死にます。 それらは水素とヘリウムをより重い元素に「融合」させ、さらに重い元素に融合します。
彼らの老化期では、このような恒星からの放射放出は非常に激しく、膨大な量の恒星物質を「吹き飛ばす」と考え、宇宙全体で金属元素を爆破する超新星になる。
場合によっては、太陽よりも百万倍も速くプラズマを失います。
しかしながら、そのプロセスは非常に推測的なものです。
電気的恒星仮説は、天文学者が宇宙でのプラズマと電場の役割を誤解したときに生じる歪んだ意見の多くを解決します。
重力や動的活動(加熱ガス)ではなく、放射放出は電流から生じます。
より強力な電気フラックスは、より強力なエネルギッシュな出力をもたらします。
プラズマ雲の放電は、電流軸に沿ってダブルレイヤー(二重層)を作り出します。
一方の側に正の電荷が蓄積し、他方の側には負の電荷が蓄積します。
両側に電界が発生し、十分な電流が流れるとシース(鞘)が輝きます;
それ以外の場合は見えません。
電荷がシース(鞘)に沿って流れると、電流は螺旋状にフィラメントに流れ込みます。
フィラメントは互いに引き付けますが、合流するのではなく、Zピンチとして知られる巨大な圧縮力のゾーンを形成します。
グローモードおよびアークモード放電が発生する場合があります。
重力は、恒星の進化に小さな役割を果たしますが、プラズマの電界と比較すると、力が弱すぎます。
天文学者達は宇宙を通して電荷の流れをマッピングしていないので、重力モデルのケースを誇張します。
理論が議論されるとき、恒星の電気的な入力と出力は考慮されません。
それに重要性を与えなかったことによって、調査のライン全体が休息のままです。
結局、大質量恒星は、それほど大きくないかもしれません。
「大気が吹き飛ばされる」と解釈される強烈な放射は、恒星の雷の頻繁なバーストを引き起こす高入力電流による可能性が最も高いです。
熱い、巨大な恒星のように見えるものは、荷電粒子の急流を放出している大きなコマ構造を持つ比較的小さな恒星かもしれません。
そのような恒星達が、短命であろうと長命であろうと、それらの重力質量とは何の関係もない、しかし、それらが存在する銀河からの電荷の流れを伴っています。
スティーブン・スミス
―――――――――
May 10, 2019
The collapse of cold gas under gravitational influence is thought to be the force that shapes stars.
重力の影響下での冷たいガスの崩壊は、恒星を形作る力と考えられています。
“I’d rather learn from one bird how to sing than teach ten thousand stars how not to dance.”
— e. e. cummings
「私は、1万の星に踊らないように教えるよりも、歌う方法を1羽の鳥から学びたいです」
— e. e. カミングス
Astronomers think that stars are collapsed whirlpools of gas and dust heated to fusion temperatures by pressure.
天文学者達は、恒星はガスとほこりの崩壊した渦流であり、圧力によって核融合温度に加熱されると考えています。
Gravity is said to draw wispy clouds a thousand times less dense than a puff of smoke into a region of increased density that, subsequently, coaxes even more material to collect there.
重力は、煙のパフよりも1000倍密度の低い雲を引き込み、その後、そこに集める物質をさらに高める密度の高い領域に引き込むと言われています。
As conventional theories suggest, the cloud no longer resists the inward attraction and it falls into nuclear fusion, initiating a self-sustaining reaction.
従来の理論が示唆するように、雲はもはや内向きの引力に抵抗せず、核融合に陥り、自立した反応を開始します。
According to a recent press release, observations of blue-white supergiant stars reveal that “…almost all of these elusive blue giants do in fact shimmer and ripple in brightness due to the presence of waves on their surface.”
最近のプレスリリースによると、青白い超巨星の観測によると、「…これらのとらえどころのない青巨星のほとんどすべてが、表面に波が存在するため、実際には輝きがあり、明るさが波打っています」。
〈https://www.ncl.ac.uk/press/articles/archive/2019/05/bluesupergiants/〉
In the consensus viewpoint, extremely massive blue-white stars live fast and die young. They “fuse” hydrogen and helium into heavier elements that, in turn, fuse into elements that are heavier still.
コンセンサスの観点では、非常に大規模な青白星は速く生き、若くして死にます。 それらは水素とヘリウムをより重い元素に「融合」させ、さらに重い元素に融合します。
In their senescence, the radiative emissions from such stars are thought to be so intense that they “blow away” enormous quantities of stellar material, becoming supernovae that blast metallic elements throughout the cosmos.
彼らの老化期では、このような恒星からの放射放出は非常に激しく、膨大な量の恒星物質を「吹き飛ばす」と考え、宇宙全体で金属元素を爆破する超新星になる。
In some cases, they lose plasma up to a million times faster than the Sun.
場合によっては、太陽よりも百万倍も速くプラズマを失います。
However, that process is highly speculative.
しかしながら、そのプロセスは非常に推測的なものです。
The Electric Star hypothesis resolves many of the distorted opinions that arise when astronomers misunderstand the role of plasma and electric fields in space.
電気的恒星仮説は、天文学者が宇宙でのプラズマと電場の役割を誤解したときに生じる歪んだ意見の多くを解決します。
Rather than gravity and kinetic activity (heated gas), radiant emanations result from electric currents.
重力や動的活動(加熱ガス)ではなく、放射放出は電流から生じます。
More powerful electric flux results in more powerful energetic output.
より強力な電気フラックスは、より強力なエネルギッシュな出力をもたらします。
Electric discharges in plasma clouds create double layers, or sheaths, along their current axes.
プラズマ雲の放電は、電流軸に沿ってダブルレイヤー(二重層)を作り出します。
Positive charge builds up on one side and negative charge on the other.
一方の側に正の電荷が蓄積し、他方の側には負の電荷が蓄積します。
An electric field develops between the sides, and if enough current is applied, the sheath glows;
otherwise it is invisible.
両側に電界が発生し、十分な電流が流れるとシース(鞘)が輝きます;
それ以外の場合は見えません。
When electric charge flows along the sheaths, the currents spiral into filaments.
電荷がシース(鞘)に沿って流れると、電流は螺旋状にフィラメントに流れ込みます。
The filaments attract each other, but rather than merging, they form zones of enormous compressive force known as z-pinches.
フィラメントは互いに引き付けますが、合流するのではなく、Zピンチとして知られる巨大な圧縮力のゾーンを形成します。
Glow mode and arc mode discharges might occur.
グローモードおよびアークモード放電が発生する場合があります。
Gravity, although it plays a small role in stellar evolution, is far too weak a force when compared to electric fields in plasma.
重力は、恒星の進化に小さな役割を果たしますが、プラズマの電界と比較すると、力が弱すぎます。
Since astronomers do not map the flow of electric charge through space they overstate the case for gravitational models.
天文学者達は宇宙を通して電荷の流れをマッピングしていないので、重力モデルのケースを誇張します。
The electrical input and output of the stars is not considered when theories are debated.
理論が議論されるとき、恒星の電気的な入力と出力は考慮されません。
By failing to give it credence, an entire line of investigation remains fallow.
それに重要性を与えなかったことによって、調査のライン全体が休息のままです。
Massive stars might not be so massive after all.
結局、大質量恒星は、それほど大きくないかもしれません。
The intense radiation that is interpreted as an “atmosphere blowing away” is most likely due to high input currents triggering frequent bursts of stellar lightning.
「大気が吹き飛ばされる」と解釈される強烈な放射は、恒星の雷の頻繁なバーストを引き起こす高入力電流による可能性が最も高いです。
What appears to be a hot, giant star might be a relatively small star with a large coma structure that is emitting a torrent of charged particles.
熱い、巨大な恒星のように見えるものは、荷電粒子の急流を放出している大きなコマ構造を持つ比較的小さな恒星かもしれません。
Whether such stars live short or long lives has nothing to do with their gravitational mass, but with electric charge flow from the galaxy in which they reside.
そのような恒星達が、短命であろうと長命であろうと、それらの重力質量とは何の関係もない、しかし、それらが存在する銀河からの電荷の流れを伴っています。
Stephen Smith
スティーブン・スミス