ザ・サンダーボルツ勝手連 [Ripples in Clear Space クリアスペースの中の波紋]
[Ripples in Clear Space クリアスペースの中の波紋]
Stephen Smith November 2, 2016Picture of the Day
Frontier Fields image of galaxy cluster MACS J0416.
銀河団MACS J0416のフロンティアフィールド画像。
Credits: X-ray: NASA/CXC/SAO/G. Ogrean et al.;
クレジット:X線:NASA / CXC / SAO / G.オグレンet al .;
Optical: NASA/STScI;
光学:NASA / STScI;
Radio: NSF/NRAO/VLA
ラジオ:NSF / NRAO / VLA
――――――――――――――
銀河の塊とフィラメントはどこから来たのですか?
1つの提案は示唆する、銀河は重力引力によって銀河団の中心に向かって引き寄せられます。
天文学者による「ブローバックフォース」と呼ばれるものは、巨大な彗星の尾のように、銀河を進行方向から押し出したり遠ざけたりするはずです。
しかしながら、すべての従来の理論は、ガス温度が数千万ケルビンを超えることがある理由を説明できません、強力なX線とラジオ電波の痕跡を生成します。
おそらく、「ラム圧」は、熱いほこりとガスが「互いに擦り合う」ように摩擦を生じ、クラスター内の他の銀河から物質を剥ぎ取ります、でも宇宙論者はまだ銀河が信じられないほど熱い結び目と巻きひげに集まっている理由を知りません。
それは以前の「今日の写真」の記事で指摘されました、宇宙の構造は活性エネルギー源です―銀河の中には、荷電物質を極から放出するものがあります、または、何千光年にも及ぶ長い編組テールを残します。
より小さい形成(星と惑星状星雲)は、固く束ねられたフィラメントで構成される砂時計の形をしています。
このようなフィラメント構造は、バークランド電流として知られています。
最近のプレスリリースによると、「重力レンズ」は、通常は見えない銀河の研究に使用されます、理由は、銀河団の背後にあると考えられているからです。
重力レンズは仮想的な方法です、重力が、光が空間を通過するときに「曲げる」ことにより、遠くのオブジェクトの画像を歪めます。
銀河と銀河団は、空間をゆがめると考えられています、その大きな質量のために(コンピューターシミュレーションで暗黒物質の高い割合を指定する必要があります)、そのため、光は高密度の領域を直線的に移動しません。
天文学者達は、重力による歪みは水中の波紋のようなものだと信じています。
波紋が水中のオブジェクトを通過すると、見かけの形状が変形します。
前述のように、さまざまな密度の領域を通過する光に対する同じ効果が、暗黒物質に波紋を引き起こすと言われています。
歪みと赤方偏移の異常は別として、フィラメント、結び目、および空隙は、宇宙の電気の例です。
プラズマの輝く「火の玉」は、宇宙のバークランド電流の電磁Zピンチゾーンを通じて存在します。
天文学者達が宇宙を電荷と宇宙を流れる電流の観点から分析する場合、ダークマターの重力や水の波紋のような空間のゆがみといった架空のアイデアではなく、コスモス(宇宙)の形は大きく異なるでしょう。
重力レンズ理論は、質量と慣性に関連する概念から作成されていることを忘れないでください、理由は、コンセンサス科学は宇宙を動力学的と見なしているためです。
プラズマの主な側面は、電荷です、そして電気の影響は、物質に対する重力の影響を99対1の比率で覆い隠します、宇宙のすべての物質の99%がプラズマ状態にあるためです。
力に96%の暗黒物質重力を必要とする現象は、わずか4%のプラズマで簡単に存在します―天文学者が観察すると考えるバリオン物質の量です。
「結局のところ、75年以上の明確な証拠に直面して全宇宙を完全に間違ったものにすることは、途方もない恥ずかしさに値し、わずかな謙虚さを誘発するはずです。」
—ハルトン・アープ
スティーブン・スミス
――――――――――――――
Nov 3, 2016
Where do galactic clumps and filaments come from?
銀河の塊とフィラメントはどこから来たのですか?
One proposal suggests that galaxies are drawn toward the center of galactic clusters through gravitational attraction.
1つの提案は示唆する、銀河は重力引力によって銀河団の中心に向かって引き寄せられます。
What is termed, “blow-back force” by astronomers supposedly pushes galaxies out and away from the direction of travel like a vast comet tail.
天文学者による「ブローバックフォース」と呼ばれるものは、巨大な彗星の尾のように、銀河を進行方向から押し出したり遠ざけたりするはずです。
However, all conventional theories cannot explain why gas temperatures sometimes exceed tens of million Kelvin, generating powerful X-rays and radio signatures.
しかしながら、すべての従来の理論は、ガス温度が数千万ケルビンを超えることがある理由を説明できません、強力なX線とラジオ電波の痕跡を生成します。
Supposedly, “ram pressure” creates friction as hot dust and gas “scrape against each other”, stripping material from other galaxies in clusters, although cosmologists still do not know why galaxies collect together in incredibly hot knots and tendrils.
おそらく、「ラム圧」は、熱いほこりとガスが「互いに擦り合う」ように摩擦を生じ、クラスター内の他の銀河から物質を剥ぎ取ります、でも宇宙論者はまだ銀河が信じられないほど熱い結び目と巻きひげに集まっている理由を知りません。
It was noted in previous Picture of the Day articles that structures in the Universe are active energy sources—some galaxies eject charged matter out from their poles, or leave long braided tails extending for thousands of light-years.
それは以前の「今日の写真」の記事で指摘されました、宇宙の構造は活性エネルギー源です―銀河の中には、荷電物質を極から放出するものがあります、または、何千光年にも及ぶ長い編組テールを残します。
Smaller formations (stars and planetary nebulae) have hourglass shapes composed of tightly bunched filaments.
より小さい形成(星と惑星状星雲)は、固く束ねられたフィラメントで構成される砂時計の形をしています。
Such filamentary structures are known as Birkeland currents.
このようなフィラメント構造は、バークランド電流として知られています。
According to a recent press release “gravitational lensing” is used to study galaxies that would not normally be visible because they are thought to be behind galaxy clusters.
最近のプレスリリースによると、「重力レンズ」は、通常は見えない銀河の研究に使用されます、理由は、銀河団の背後にあると考えられているからです。
Gravitational lensing is the hypothetical way that gravity distorts the images of distant objects by “bending” light as it travels through space.
重力レンズは仮想的な方法です、重力が、光が空間を通過するときに「曲げる」ことにより、遠くのオブジェクトの画像を歪めます。
Galaxies and galaxy clusters are thought to warp space because of their great masses (which requires stipulating a high percentage of dark matter in their computer simulations), so light does not travel in a straight line through regions of high density.
銀河と銀河団は、空間をゆがめると考えられています、その大きな質量のために(コンピューターシミュレーションで暗黒物質の高い割合を指定する必要があります)、そのため、光は高密度の領域を直線的に移動しません。
Astronomers believe that gravitational distortions are like ripples in water.
天文学者達は、重力による歪みは水中の波紋のようなものだと信じています。
As ripples pass over objects in water, it causes their apparent shapes to deform.
波紋が水中のオブジェクトを通過すると、見かけの形状が変形します。
As mentioned, it is that same effect on light passing through regions of varying density that is said to cause ripples in dark matter.
前述のように、さまざまな密度の領域を通過する光に対する同じ効果が、暗黒物質に波紋を引き起こすと言われています。
Distortions and redshift anomalies aside, filaments, knots, and voids are examples of electricity in space.
歪みと赤方偏移の異常は別として、フィラメント、結び目、および空隙は、宇宙の電気の例です。
Glowing “fireballs” of plasma come into existence through electromagnetic z-pinch zones in cosmic Birkeland currents.
プラズマの輝く「火の玉」は、宇宙のバークランド電流の電磁Zピンチゾーンを通じて存在します。
If astronomers were to analyze the Universe in terms of electric charges and the currents through space, rather than with fictional ideas like dark matter gravity and space warping like ripples in water, the shape of the cosmos would look much different.
天文学者達が宇宙を電荷と宇宙を流れる電流の観点から分析する場合、ダークマターの重力や水の波紋のような空間のゆがみといった架空のアイデアではなく、コスモス(宇宙)の形は大きく異なるでしょう。
It should be remembered that gravitational lensing theory is concocted from concepts related to mass and inertia, since consensus science views the Universe as kinetic.
重力レンズ理論は、質量と慣性に関連する概念から作成されていることを忘れないでください、理由は、コンセンサス科学は宇宙を動力学的と見なしているためです。
However, galaxies are made of plasma.
しかしながら、銀河はプラズマでできています。
Plasma’s primary aspect is one of electric charge, and electricity’s effects overshadow the effects of gravity on matter by a factor of 99 to 1, since 99% of all matter in the Universe is in the plasma state.
プラズマの主な側面は、電荷です、そして電気の影響は、物質に対する重力の影響を99対1の比率で覆い隠します、宇宙のすべての物質の99%がプラズマ状態にあるためです。
Phenomena that require 96% dark matter gravity for their power can easily exist with only 4% plasma—the quantity of baryonic matter that astronomers think they observe.
力に96%の暗黒物質重力を必要とする現象は、わずか4%のプラズマで簡単に存在します―天文学者が観察すると考えるバリオン物質の量です。
“After all, to get the whole universe totally wrong in the face of clear evidence for over 75 years merits monumental embarrassment and should induce a modicum of humility.”
— Halton Arp
「結局のところ、75年以上の明確な証拠に直面して全宇宙を完全に間違ったものにすることは、途方もない恥ずかしさに値し、わずかな謙虚さを誘発するはずです。」
—ハルトン・アープ
Stephen Smith
スティーブン・スミス