[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Plasma Modes プラズマモード]

[Plasma Modes プラズマモード]
Stephen Smith May 27, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200510173721p:plain
Solar filaments are partially ionized plasma suspended above the Sun.
ソーラーフィラメントは、太陽の上に浮遊する部分的にイオン化されたプラズマです。
Credit: NASA/SDO/LMSAL

―――――――――
目に見える宇宙の至る所に、ねじれた、そして「ひものような」と言われる特徴があります。

前の「今日の写真」の記事では、石に切られた形成やイオン化されたガスの雲の中で吹き出された形成について議論しました。

そのような2つの例は、太陽のプロミネンスと、木星の月、イオのいわゆる火山噴火です。

特にそれらが異なる環境で発生した場合、それらのイベントは互いにどのように関連していますか?

太陽は太陽風と呼ばれる粒子の嵐を放出するので、太陽系のすべての世界は、プラズマの雲の中を周回する1つの荷電天体です。

プラズマは、どんなに熱くても冷たくても、塵やガスと相互作用します。

地球を周回する衛星と同様に他の惑星に送られた宇宙船は、オーロラ、雷、そして竜巻を検出します。

地球上の火山は時々彼らの通気口から「稲妻」を吐きます。
https://www.thunderbolts.info/wp/2015/11/27/earthquakes-and-volcanoes/

火星の地球規模のダストストームは、何千もの空高い漏斗によってもたらされています。
https://www.thunderbolts.info/wp/2018/06/25/tracks-in-the-dust/

遠方の太陽系に入ると、遠隔計器は電波雑音、電化彗星、土星の輪の中のスポーク、その他多くの電気的活動モードを見つけます。
https://youtu.be/9Uraf0cx4wk:embed〉

プラズマが埃やガスを通過すると、物質をイオン化して電流を流す傾向があります。

ファラデーは、電気が物質を通過すると磁場が発生することを実証しました。
https://www.thunderbolts.info/tpod/2011/arch11/110510faraday.htm

帯電プラズマにおける磁性の一側面は、それが「プラズマロープ」とも呼ばれるものを作り出すことです。

磁場はプラズマを囲み、バークランド電流として知られるコヒーレント系にプラズマを閉じ込めます。

フィラメントペア、それは「力のいらない」モードで、周囲の磁場に沿って空間を通って電荷を移動させることができます。
http://www.ptep-online.com/2015/PP-41-13.PDF

すでに述べたように、太陽のエネルギーはバークランド電流の中を通って太陽系を移動します。

実際には、巨大なフィラメントに沿って太陽から加速するイオンの嵐があります。

エレクトリックユニバースの提唱者は、銀河の進化は、纏まったフィラメントの螺旋を形成する大規模プラズマ放電の観点からも説明できると提案している。


銀河の中の恒星達が、線の上の明るいビーズのように長い円弧の中で連合する傾向があるのは、従来の宇宙論が直面しなければならない100の謎のうちの1つです。

重力のみの仮説は、一般的に恒星形成の問題を解決することはできませんが、禁じられたスパイラルの中に見られる構造と、100万光年のクラスターに集まる驚異的な楕円渦は説明を拒み続けています。

退職した電気工学教授、ドナルドスコット博士、「エレクトリックスカイ」の著者は、宇宙でプラズマがどのように振る舞うかについて書いた:
プラズマ現象はスケーラブルです。
https://stickmanonstone.com/product/the-electric-sky/

それらの電気的および物理的性質は、プラズマの大きさに関係なく同じままである。

実験室のプラズマでは、もちろん、物事は、例えば、銀河のスケールよりもはるかに迅速に起こるが、現象は同一である ―彼らは同じ物理法則に従う…プラズマに流れる電流は、重力と磁気が唯一の力であると仮定すれば、不可解なまま観測された天体現象のほとんどを生み出します。」

ティーブン・スミス



―――――――――
May 27, 2019
Throughout the visible Universe there are features described as twisted and “stringy”.
目に見える宇宙の至る所に、ねじれた、そして「ひものような」と言われる特徴があります。

Previous Picture of the Day articles discuss formations cut in stone or puffed-out in clouds of ionized gas.
前の「今日の写真」の記事では、石に切られた形成やイオン化されたガスの雲の中で吹き出された形成について議論しました。

Two such examples are solar prominences and the so-called volcanic eruptions on Jupiter’s moon, Io.
そのような2つの例は、太陽のプロミネンスと、木星の月、イオのいわゆる火山噴火です。

How do those events relate to one another, especially when they occur in such disparate environments?
特にそれらが異なる環境で発生した場合、それらのイベントは互いにどのように関連していますか?

Every world in the Solar System is a charged body orbiting within a cloud of plasma, since the Sun emits a storm of particles called the solar wind.
太陽は太陽風と呼ばれる粒子の嵐を放出するので、太陽系のすべての世界は、プラズマの雲の中を周回する1つの荷電天体です。

Plasma interacts with dust or gas no matter how hot or cold.
プラズマは、どんなに熱くても冷たくても、塵やガスと相互作用します。

Spacecraft sent to other planets, as well as satellites orbiting Earth, detect aurorae, lightning, and tornadoes.
地球を周回する衛星と同様に他の惑星に送られた宇宙船は、オーロラ、雷、そして竜巻を検出します。

Volcanoes on Earth sometimes “spit lightning” from their vents.
地球上の火山は時々彼らの通気口から「稲妻」を吐きます。
https://www.thunderbolts.info/wp/2015/11/27/earthquakes-and-volcanoes/

Global dust storms on Mars are fed by thousands of sky-high funnels.
火星の地球規模のダストストームは、何千もの空高い漏斗によってもたらされています。
https://www.thunderbolts.info/wp/2018/06/25/tracks-in-the-dust/

Farther into the Solar System, remote instruments find radio noise, electrified comets, spokes in Saturn’s rings and many other modes of electrical activity.
遠方の太陽系に入ると、遠隔計器は電波雑音、電化彗星、土星の輪の中のスポーク、その他多くの電気的活動モードを見つけます。
https://youtu.be/9Uraf0cx4wk:embed〉
When plasma moves through a dust or gas, it tends to ionize the material and cause electric current to flow.
プラズマが埃やガスを通過すると、物質をイオン化して電流を流す傾向があります。

Faradaydemonstrated that when electricity pushes through any substance a magnetic field is created.
ファラデーは、電気が物質を通過すると磁場が発生することを実証しました。
https://www.thunderbolts.info/tpod/2011/arch11/110510faraday.htm

One aspect of magnetism in electrified plasma is that it creates what are sometimes called “plasma ropes”.
帯電プラズマにおける磁性の一側面は、それが「プラズマロープ」とも呼ばれるものを作り出すことです。

The magnetic field surrounds the plasma, confining it into a coherent system known as a Birkeland current.
磁場はプラズマを囲み、バークランド電流として知られるコヒーレント系にプラズマを閉じ込めます。

Birkeland currents are twisted current filament pairs that transport charge great distances through space following the ambient magnetic field in “force-free” mode.
フィラメントペア、それは「力のいらない」モードで、周囲の磁場に沿って空間を通って電荷を移動させることができます。
http://www.ptep-online.com/2015/PP-41-13.PDF

As mentioned, the Sun’s energy travels through the Solar System in Birkeland currents.
すでに述べたように、太陽のエネルギーはバークランド電流の中を通って太陽系を移動します。

In reality, there is a storm of ions accelerating out of the Sun along gigantic filaments.
実際には、巨大なフィラメントに沿って太陽から加速するイオンの嵐があります。

Electric Universe advocates propose that galactic evolution can also be explained in terms of large-scale plasma discharges forming helices of coherent filaments.
エレクトリックユニバースの提唱者は、銀河の進化は、纏まったフィラメントの螺旋を形成する大規模プラズマ放電の観点からも説明できると提案している。

Why stars in galaxies tend to coalesce in long arcs like bright beads on a line is one of a hundred mysteries that conventional cosmology must confront.
銀河の中の恒星達が、線の上の明るいビーズのように長い円弧の中で連合する傾向があるのは、従来の宇宙論が直面しなければならない100の謎のうちの1つです。

No gravity-only hypothesis can resolve the issue of star formation, in general, but the structure seen within the barred spirals and the tremendous elliptical whirlpools that congregate in million-light-year clusters continues to elude explanation.
重力のみの仮説は、一般的に恒星形成の問題を解決することはできませんが、禁じられたスパイラルの中に見られる構造と、100万光年のクラスターに集まる驚異的な楕円渦は説明を拒み続けています。

Retired Professor of Electrical Engineering, Dr. Donald Scott, author of The Electric Sky, wrote about the way plasma acts in the Universe:
“Plasma phenomena are scalable.
退職した電気工学教授、ドナルドスコット博士、「エレクトリックスカイ」の著者は、宇宙でプラズマがどのように振る舞うかについて書いた:
プラズマ現象はスケーラブルです。
https://stickmanonstone.com/product/the-electric-sky/
Their electrical and physical properties remain the same, independent of the size of the plasma.
それらの電気的および物理的性質は、プラズマの大きさに関係なく同じままである。

In a laboratory plasma, of course, things happen much more quickly than on, say, galaxy scales, but the phenomena are identical
— they obey the same laws of physics…
Electric currents flowing in plasmas produce most of the observed astronomical phenomena that remain inexplicable if we assume gravity and magnetism to be the only forces at work.”
実験室のプラズマでは、もちろん、物事は、例えば、銀河のスケールよりもはるかに迅速に起こるが、現象は同一である ―彼らは同じ物理法則に従う…プラズマに流れる電流は、重力と磁気が唯一の力であると仮定すれば、不可解なまま観測された天体現象のほとんどを生み出します。」

Stephen Smith
ティーブン・スミス