ザ・サンダーボルツ勝手連 [Martian Morphology 火星の形態学]
[Martian Morphology 火星の形態学]
Stephen Smith May 24, 2019picture of the day
Ripples inside Endurance crater.
エンデュランスクレーターの中の波紋。
Credit: NASA/JPL/Cal-Tech.
クレジット: NASA/JPL/カルテック.
―――――――――
火星は電気アークで表面が再修正しましたか?
火星の表面に放出する強力な電気アークの証拠は、以前の「今日の写真」で議論されました。
〈https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/ANAGLYPH/PSP/ORB_003700_003799/PSP_003703_2035_PSP_003426_2035/PSP_003703_2035_PSP_003426_2035_RED.browse.png〉
〈https://www.thunderbolts.info/wp/wp-content/uploads/2015/09/Terraced-crater.jpeg〉
〈〉
その証拠は、曲がりくねったリル、テラス状になったクレーター、峡谷の中の波紋、リッチェンバーグ(リヒテンベルク)の「ひげ」がある巨大なメサ(台地)、そして円形の隆起が点在する景観を駆け抜ける急勾配の渓谷に見ることができます。
火星の破壊が惑星の稲妻の存在下で起こり、氷や水が地表を横切って移動した結果ではない場合、地球上の同様の現象に関する考えを再考すべきでしょうか?
他の惑星についての最も重要な問題の1つは、水がかなりの量で存在するかどうかです。
水は地球の生態系を支えるので、水は他の惑星での生活にも不可欠であると推定されます。
火星周辺の人工衛星ベースのイメージングシステムは、水が存在しているか、または過去に存在していたという証拠を探すためにそこにあります。
火星は、土壌の年間平均気温が約摂氏マイナス50度であるため、永久凍土の全球的な層で覆われていると考えられています。
北極および南極の緯度では、はるかに寒いです― ですから二酸化炭素ガスが固体に凍り、ドライアイスで地形を覆うほど寒い。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/081103phoenix.htm〉
実際、フェニックス着陸船は火星の冬の間に3メートルのドライアイスに埋もれていたため、送信を停止しました。
それゆえ、惑星科学者によれば、水は氷が水蒸気に直接昇華して消滅するのに十分に薄いため、厚い氷のような土壌に「閉じ込められる」か、または極寒の地下貯蔵庫に閉じ込められていると言います。
〈http://www.antarcticglaciers.org/glacial-geology/glacial-landforms/antarctic-periglacial-environments/#jp-carousel-6602〉
バイキング・ミッション・オービターは、それらが氷河期起源であるかもしれないように見えるいくつかの大きな地質学的構造をほのめかしました。
ただし、バイキングカメラの解像度が低すぎるため、特定の詳細を分析することはできませんでした。
地球上では、氷河は特徴的なヴァルヴェス(層状)、モレーン(粒層)、レス(黄土)を生成するように理論化されています。
どのタイプの地層でも、スローモーションのブルドーザーのように振る舞う氷の山々が、巨大なマウンドの土と岩をそれらの10億トンの側面に押しやることを要求しているようです。
そうすることで、砂利と砂は氷河の動きによって分類され、独特の層に積み重ねられるはずです。
NASAの調査官が推測しているように、氷河以外に圧縮力を作用して物質を凝集層に分類することができる他のものは何でしょうか?
火星では、他の要因を含める必要があります:
地層は「砂丘」に変身し、深い溝がそれらの斜面にエッチングされます。
〈https://www.thunderbolts.info/wp/2015/12/14/on-the-dunes/〉
火星の砂丘はしばしば黒くなっています、おそらくそれらを作り出した巨大な放電のせいです。
電気が惑星のような固体天体の上を通過すると、アークが接触する表面から電荷を帯びた物質が電流によって引き出されます。
中性の塵や石も、イオン化された粒子と一緒に引っ張られます。
火星の大気は地球の100倍の薄さで、平均して75度寒いです。
しかし、その砂塵嵐ははるかに大きく、数キロメートルにも及ぶ高い渦、または「砂塵の悪魔」を伴います。
バイキング宇宙船が火星に着陸したとき、惑星科学者たちは辺り一面の浮遊粉塵に驚いた。
NASAの科学者たちは、アリゾナのダストデビル(塵の悪魔)を、火星の原因となるものを理解するために研究しました。
彼らは、地球上の塵の悪魔に関連して1メートルあたり最大10,000ボルトの電場を発見しました。
これは、両方の惑星で、それらが空気イオナイザーによって生成された電気風に似た大気放電現象であることを意味します。
おそらく火星の砂丘の形を変えているのはイオン風です。
電気的解釈は火星を支配する地形を説明します。
表面に拘束されたバークランド電流間の電磁力はそれらを整列させる。
イオン風は物質を持ち上げて、それを電流の方向に運びます。
排出路が分岐する場合、分岐は互いに平行に保たれる傾向があり、再結合する可能性があります。
平行なバークランド電流からの直交コロナ放電は砂丘の波紋を発生させます。
スティーブン・スミス
―――――――――
May 24, 2019
Was Mars resurfaced by electric arcs?
火星は電気アークで表面が再修正しましたか?
Evidence for powerful electric arcs discharging to the surface of Mars was discussed in previous Pictures of the Day.
火星の表面に放出する強力な電気アークの証拠は、以前の「今日の写真」で議論されました。
That evidence can be seen in sinuous rilles, terraced craters, ripples in canyons, giant mesas with Lichtenberg “whiskers” and steep-sided ravines wending through landscapes dotted with circular uplifts.
〈https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/ANAGLYPH/PSP/ORB_003700_003799/PSP_003703_2035_PSP_003426_2035/PSP_003703_2035_PSP_003426_2035_RED.browse.png〉
〈https://www.thunderbolts.info/wp/wp-content/uploads/2015/09/Terraced-crater.jpeg〉
〈〉
その証拠は、曲がりくねったリル、テラス状になったクレーター、峡谷の中の波紋、リッチェンバーグ(リヒテンベルク)の「ひげ」がある巨大なメサ(台地)、そして円形の隆起が点在する景観を駆け抜ける急勾配の渓谷に見ることができます。
If the destruction of Mars took place in the presence of planetary lightning bolts, and was not the result of ice or water moving across the surface, should ideas about similar phenomena on Earth be reconsidered?
火星の破壊が惑星の稲妻の存在下で起こり、氷や水が地表を横切って移動した結果ではない場合、地球上の同様の現象に関する考えを再考すべきでしょうか?
One of the most important questions about other planets is whether water is present in any significant amount.
他の惑星についての最も重要な問題の1つは、水がかなりの量で存在するかどうかです。
Since water sustains Earth’s ecology, it is presumed that water is essential for life on other planets.
水は地球の生態系を支えるので、水は他の惑星での生活にも不可欠であると推定されます。
Satellite-based imaging systems around Mars are there to look for evidence that water exists, or has existed in the past.
火星周辺の人工衛星ベースのイメージングシステムは、水が存在しているか、または過去に存在していたという証拠を探すためにそこにあります。
Mars is thought to be covered with a global layer of permafrost, because the annual mean temperature of the soil is about minus 50 Celsius.
火星は、土壌の年間平均気温が約摂氏マイナス50度であるため、永久凍土の全球的な層で覆われていると考えられています。
It is far colder in the northern and southern latitudes
– so cold that carbon dioxide gas freezes into a solid and blankets the terrain with dry ice.
北極および南極の緯度では、はるかに寒いです― ですから二酸化炭素ガスが固体に凍り、ドライアイスで地形を覆うほど寒い。
In fact, the Phoenix lander stopped transmitting because it was buried in three meters of dry ice during the Martian winter.
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/081103phoenix.htm〉
実際、フェニックス着陸船は火星の冬の間に3メートルのドライアイスに埋もれていたため、送信を停止しました。
Therefore, say planetary scientists, any water “must be” bound up with thick icy soils or locked in frigid underground vaults, because the atmosphere is thin enough for water-ice to sublime directly into vapor and vanish.
それゆえ、惑星科学者によれば、水は氷が水蒸気に直接昇華して消滅するのに十分に薄いため、厚い氷のような土壌に「閉じ込められる」か、または極寒の地下貯蔵庫に閉じ込められていると言います。
The Viking mission orbiter hinted at some large geological structures that looked like they might be of periglacial origin.
〈http://www.antarcticglaciers.org/glacial-geology/glacial-landforms/antarctic-periglacial-environments/#jp-carousel-6602〉
バイキング・ミッション・オービターは、それらが氷河期起源であるかもしれないように見えるいくつかの大きな地質学的構造をほのめかしました。
The resolution of the Viking cameras was too low for any specific details to be analyzed, however.
ただし、バイキングカメラの解像度が低すぎるため、特定の詳細を分析することはできませんでした。
On Earth, glaciers are theorized to create characteristic varves, moraines and loess.
地球上では、氷河は特徴的なヴァルヴェス(層状)、モレーン(粒層)、レス(黄土)を生成するように理論化されています。
Each type of deposit seems to require that mountains of ice, acting like slow-motion bulldozers, push enormous mounds of soil and rock ahead of their billion-ton flanks.
どのタイプの地層でも、スローモーションのブルドーザーのように振る舞う氷の山々が、巨大なマウンドの土と岩をそれらの10億トンの側面に押しやることを要求しているようです。
In so doing, the gravel and sand is supposed to be sorted by the glacial movement and piled-up into distinctive formations.
そうすることで、砂利と砂は氷河の動きによって分類され、独特の層に積み重ねられるはずです。
As NASA investigators speculate, what else besides glaciers could act with compressive force and sort material into cohesive layers?
NASAの調査官が推測しているように、氷河以外に圧縮力を作用して物質を凝集層に分類することができる他のものは何でしょうか?
On Mars, other factors must be included:
the formations are morphed into “dunes”, with deep channels etched into their slopes.
火星では、他の要因を含める必要があります:
地層は「砂丘」に変身し、深い溝がそれらの斜面にエッチングされます。
The dunes on Mars are often blackened, possibly due to the vast electric discharges that created them.
〈https://www.thunderbolts.info/wp/2015/12/14/on-the-dunes/〉
火星の砂丘はしばしば黒くなっています、おそらくそれらを作り出した巨大な放電のせいです。
When electricity passes over a solid body, such as a planet, the current pulls charged material from the surface where the arc makes contact.
電気が惑星のような固体天体の上を通過すると、アークが接触する表面から電荷を帯びた物質が電流によって引き出されます。
Neutral dust and stones will be pulled along with the ionized particles, as well.
中性の塵や石も、イオン化された粒子と一緒に引っ張られます。
The Martian atmosphere is 100 times thinner than Earth and 75 degrees colder, on average.
火星の大気は地球の100倍の薄さで、平均して75度寒いです。
However, its dust storms are far larger and are accompanied by multi-kilometer high vortices, or “dust devils”.
しかし、その砂塵嵐ははるかに大きく、数キロメートルにも及ぶ高い渦、または「砂塵の悪魔」を伴います。
When the Viking spacecraft landed on Mars, planetary scientists were surprised by all the suspended dust.
バイキング宇宙船が火星に着陸したとき、惑星科学者たちは辺り一面の浮遊粉塵に驚いた。
NASA scientists studied the dust devils in Arizona in order to understand what causes them on Mars.
NASAの科学者たちは、アリゾナのダストデビル(塵の悪魔)を、火星の原因となるものを理解するために研究しました。
They discovered an electric field up to 10,000 volts per meter associated with dust devils on Earth.
彼らは、地球上のほこり悪魔に関連して1メートルあたり最大10,000ボルトの電場を発見しました。
This means that, on both planets, they are an atmospheric electric discharge phenomenon similar to the electric winds produced by air ionizers.
これは、両方の惑星で、それらが空気イオナイザーによって生成された電気風に似た大気放電現象であることを意味します。
Perhaps it is ionic winds that are changing the shape of Martian dunes.
おそらく火星の砂丘の形を変えているのはイオン風です。
The electrical interpretation explains the topography dominating Mars.
電気的解釈は火星を支配する地形を説明します。
Electromagnetic forces between Birkeland currents constrained to a surface will force them into alignment.
表面に拘束されたバークランド電流間の電磁力はそれらを整列させる。
Ionic winds can lift material and carry it along in the direction of the current flow.
イオン風は物質を持ち上げて、それを電流の方向に運びます。
Where a discharge channel bifurcates, the branches tend to remain parallel to each other and may rejoin.
排出路が分岐する場合、分岐は互いに平行に保たれる傾向があり、再結合する可能性があります。
Orthogonal coronal discharges from parallel Birkeland currents generate dune ripples.
平行なバークランド電流からの直交コロナ放電は砂丘の波紋を発生させます。
Stephen Smith
スティーブン・スミス