[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Colorful Clusters カラフルなクラスター]

[Colorful Clusters カラフルなクラスター]
Stephen Smith March 25, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200504121542p:plain
M13 (NGC 6205), or the Great Globular Cluster in Hercules.
M13(NGC 6205)、またはヘラクレスの大球状星団
Credit: NASA/ESA.

―――――――――――――――――
リモート球状星団は異常な光周波数を示します。

「私は、私の周りの現実世界の科学的なイメージが欠乏していることは非常に驚いています。
それは多くの事実情報を与え、私たちの経験をすべて壮大に一貫した順序で置きますが、それは本当に私たちの心に近いすべてと雑貨についてひどく沈黙しています。
赤と青、苦くて甘い、肉体的な痛みと肉体的な喜びについて私たちに言うことはできません。
それは、美しく、醜い、良いか悪いか、神と永遠を、何も知らない。
— エルヴィン・シュレーディンガー

ハッブル宇宙望遠鏡またはチャンドラX線観測所からの新しい観測のたびに、電気的宇宙の火に燃料が追加されます。

一方、資金提供を受けた研究グループは、新しいデータが利用可能になるにつれて、既存の理論に対する絶え間ない調整に直面しています。

ハッブル宇宙望遠鏡は、従来の理解が示唆するように振る舞っていない10億光年以上先に別の銀河を周回する星のクラスターを明らかにします:
どちらかと言えば、青白ではなく、赤です。

現代の天文学者達は、原始的な爆発からの膨張に基づく宇宙の測定棒を使用しています。

彼らは、宇宙に遠ざかった物体は、その始まりに近づくにつれて宇宙を代表していると信じています。

12億光年に位置する銀河は12億年前の銀河であると考えられているため、その距離で観測された恒星達は、生命の始まりに近い若々しく、水素燃料が豊富に供給されるべきだと期待されています。

その場合、恒星達は熱くて青く燃え、高周波X線と極端な紫外線を放射するはずです。

球状星団達は、通常、銀河核の周りのハローに見られます。

彼らは、それらの多くが老齢の外観を持っているので、ホスト銀河に重力的に引き付けられた構造体であると考えられています— 古いはずの赤い恒星の集団が多いので。
いくつかの理論は、クラスターがホスト銀河から排出された可能性があるか、ホスト銀河と一緒に形成されたと推測しています。

誰も確信することはできませんが、青い恒星と赤の恒星の比率は、一般的に他の類似の球状星団に対して1つのクラスターの全体的な年齢を示すために使用されます。

しかし、ハッブルの研究チームが指摘したように、遠く離れた銀河の多くのクラスターは、赤すぎて若く見えない恒星達で満たされています。

以前の「今日の写真」で、ドナルド・スコット博士は、著書 『The Electric Sky』で、示した、恒星進化のヘルツシュプルング・ラッセル図は、水平軸に別のスケールを追加することで改善できます:
恒星の表面の電流の密度を。

これは、光学望遠鏡やX線検出器を介して星が見える方法は、年齢や距離に依存するのではなく、周囲の環境から恒星達に流れ込むエネルギーの量に依存することを意味します。

電流が大きいほど、恒星は、より高温で明るく表示されます。

恒星達がコアに重い元素を蓄積するにつれて、核融合反応の変化によって温度が変化すると、出力が変動すると考えられています。


大気が膨張し、流出が広がるにつれて1つのフェーズが終わると赤くなり、別の元素がまだ重い原子に融合し始めると、再び黄色または白に変わります。

しかしながら、ハッブルチームのメンバーは次のように述べています:
「私たちが理解していない恒星の進化について何かがある可能性があります。」

その声明の皮肉はそれ自体を物語っています。

スコット博士が書いたように:
「電気的恒星モデルでは、おそらく、与えられた恒星の特性を決定する上で最も重要な要素、それは、その恒星の表面で測定された電流密度の強度(平方メートルあたりのアンペア(A / m ^ 2))です。

恒星の入力電流密度が増加すると、その表面のアーク放電(光球の房)はより熱くなり、色が変わり(赤から青に向かって)、より明るくなります。

したがって、恒星の絶対的な明るさは次の2つのことに依存します:
表面に衝突する電流密度の強さ、そして、恒星のサイズ(恒星の直径)に。」

したがって、実際には、ハッブルの研究チームは、特に珍しいことは何も発見していません。

球状星団の恒星は、宇宙に浸透する宇宙エネルギーの別の側面に従うだけです:
電気性に。

彼らは、表示されるほど遠くない可能性があります。

チームが考えているほど古いものではないかもしれません、重力と赤方偏移の理論に従って行動していないからです、
しかし、プラズマ宇宙論の理論に従います。

ティーブン・スミス



―――――――――――――――――
Mar 25, 2019
Remote globular clusters exhibit anomalous light frequencies.
リモート球状星団は異常な光周波数を示します。

“I am very astonished that the scientific picture of the real world around me is deficient.
It gives a lot of factual information, puts all our experience in a magnificently consistent order, but it is ghastly silent about all and sundry that is really near to our heart, that really matters to us.
It cannot tell us a word about red and blue, bitter and sweet, physical pain and physical delight ;
it knows nothing of beautiful and ugly, good or bad, God and eternity.”
— Erwin Schrödinger
「私は、私の周りの現実世界の科学的なイメージが欠乏していることは非常に驚いています。
それは多くの事実情報を与え、私たちの経験をすべて壮大に一貫した順序で置きますが、それは本当に私たちの心に近いすべてと雑貨についてひどく沈黙しています。
赤と青、苦くて甘い、肉体的な痛みと肉体的な喜びについて私たちに言うことはできません。
それは、美しく、醜い、良いか悪いか、神と永遠を、何も知らない。
— エルヴィン・シュレーディンガー

Each new observation from the Hubble Space Telescope or the Chandra X-ray Observatory adds fuel to the Electric Universe fire.
ハッブル宇宙望遠鏡またはチャンドラX線観測所からの新しい観測のたびに、電気的宇宙の火に燃料が追加されます。

Funded research groups, on the other hand, are faced with constant adjustments to existing theories as new data becomes available.
一方、資金提供を受けた研究グループは、新しいデータが利用可能になるにつれて、既存の理論に対する絶え間ない調整に直面しています。

The Hubble Space Telescope reveals clusters of stars orbiting another galaxy over a billion light years away that are not behaving as conventional understanding suggests:
rather than being blue-white they are red.
ハッブル宇宙望遠鏡は、従来の理解が示唆するように振る舞っていない10億光年以上先に別の銀河を周回する星のクラスターを明らかにします:
どちらかと言えば、青白ではなく、赤です。

Modern astronomers use a measuring rod for the Universe that is based on expansion out of a primordial explosion.
現代の天文学者達は、原始的な爆発からの膨張に基づく宇宙の測定棒を使用しています。

They believe that objects farther out into space are representative of the Universe as it was closer to its beginning.
彼らは、宇宙に遠ざかった物体は、その始まりに近づくにつれて宇宙を代表していると信じています。

Because galaxies located at 1.2 billion light years are supposed to be as they were 1.2 billion years ago, the expectation is that any stars that are observed at that distance should be youthful, near the beginning of their lives, with rich supplies of hydrogen fuel.
12億光年に位置する銀河は12億年前の銀河であると考えられているため、その距離で観測された恒星達は、生命の始まりに近い若々しく、水素燃料が豊富に供給されるべきだと期待されています。

In that case, the stars ought to be burning hot and blue, radiating high frequency X-rays and extreme ultraviolet light.
その場合、恒星達は熱くて青く燃え、高周波X線と極端な紫外線を放射するはずです。

Globular star clusters are normally found in a halo around galactic nuclei.
球状星団達は、通常、銀河核の周りのハローに見られます。

They are thought to be structures that have been gravitationally attracted to the host galaxy because many of them have the appearance of age— they have large populations of red stars that are supposed to be old.
彼らは、それらの多くが老齢の外観を持っているので、ホスト銀河に重力的に引き付けられた構造体であると考えられています— 古いはずの赤い恒星の集団が多いので。
Some theories speculate that the clusters might have been ejected from a host galaxy, or that they formed in conjunction with a host galaxy.
いくつかの理論は、クラスターがホスト銀河から排出された可能性があるか、ホスト銀河と一緒に形成されたと推測しています。

No one can be sure, but the ratio of blue stars to red stars is commonly used to indicate an overall age of one cluster with respect to other similar globular clusters.
誰も確信することはできませんが、青い恒星と赤の恒星の比率は、一般的に他の類似の球状星団に対して1つのクラスターの全体的な年齢を示すために使用されます。

As the Hubble research team pointed out, however, many clusters in a remote galaxy are filled with stars that appear much too red for them to be so young.
しかし、ハッブルの研究チームが指摘したように、遠く離れた銀河の多くのクラスターは、赤すぎて若く見えない恒星達で満たされています。

In a previous
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070917oldstarnewstar.htm
Picture of the Day Dr. Donald Scott,
http://www.mikamar.biz/book-info/tes-a.htm
in his book The Electric Sky, showed how the Hertzsprung-Russell diagram of stellar evolution can be improved by adding another scale to the horizontal axis: Current Density at the Star’s Surface.
以前の「今日の写真」で、ドナルド・スコット博士は、著書 『The Electric Sky』で、示した、恒星進化のヘルツシュプルング・ラッセル図は、水平軸に別のスケールを追加することで改善できます:
恒星の表面の電流の密度を。

The means that the way stars appear when viewed through optical telescopes or X-ray detectors will not be dependent on age and distance, but on the amount of energy flowing into the star from the surrounding environment.
これは、光学望遠鏡やX線検出器を介して星が見える方法は、年齢や距離に依存するのではなく、周囲の環境から恒星達に流れ込むエネルギーの量に依存することを意味します。

The greater the electric current, the hotter and brighter the star will appear.
電流が大きいほど、恒星は、より高温で明るく表示されます。

As stars suposedly accumulate heavier elements in their cores, they are thought to fluctuate in output when their temperatures change due to changes in the fusion reactions taking place.
恒星達がコアに重い元素を蓄積するにつれて、核融合反応の変化によって温度が変化すると、出力が変動すると考えられています。

They turn red as one phase ends because the atmosphere expands and the outflow is spread over a larger area, and then they turn yellow or white again as another element starts to fuse into still heavier atoms.
大気が膨張し、流出が広がるにつれて1つのフェーズが終わると赤くなり、別の元素がまだ重い原子に融合し始めると、再び黄色または白に変わります。

However, Hubble team members say:
“It’s possible there’s something about stellar evolution we don’t understand.”
しかしながら、ハッブルチームのメンバーは次のように述べています:
「私たちが理解していない恒星の進化について何かがある可能性があります。」

The irony in that statement speaks for itself.
その声明の皮肉はそれ自体を物語っています。

As Dr. Scott wrote:
http://electric-cosmos.org/hrdiagr.html
“In the Electric Star model, perhaps the most important factor in determining any given star’s characteristics is the strength of the current density in Amperes per square meter (A/m^2) measured at that star’s surface.
スコット博士が書いたように:
「電気的恒星モデルでは、おそらく、与えられた恒星の特性を決定する上で最も重要な要素、それは、その恒星の表面で測定された電流密度の強度(平方メートルあたりのアンペア(A / m ^ 2))です。

If a star’s incoming current density increases,
the arc discharges on its surface (photospheric tufts) will get hotter, change color (away from red, toward blue), and get brighter.
恒星の入力電流密度が増加すると、その表面のアーク放電(光球の房)はより熱くなり、色が変わり(赤から青に向かって)、より明るくなります。

The absolute brightness of a star, therefore, depends on two things:
the strength of the current density impinging into its surface, and the star’s size (the star’s diameter).”
したがって、恒星の絶対的な明るさは次の2つのことに依存します:
表面に衝突する電流密度の強さ、そして、恒星のサイズ(恒星の直径)に。」

So, in reality, the Hubble research team has not discovered anything that is particularly out of the ordinary.
したがって、実際には、ハッブルの研究チームは、特に珍しいことは何も発見していません。

The stars in the globular clusters are merely obeying another aspect to the cosmic energies that permeate the Universe:
electricity.
球状星団の恒星は、宇宙に浸透する宇宙エネルギーの別の側面に従うだけです:
電気性に。

It is possible that they are not as far away as they appear.
彼らは、表示されるほど遠くない可能性があります。

They may not be nearly as old as the team thinks because they are not behaving according to gravity and redshift theories
but according to theories of plasma cosmology.
チームが考えているほど古いものではないかもしれません、重力と赤方偏移の理論に従って行動していないからです、
しかし、プラズマ宇宙論の理論に従います。

Stephen Smith
ティーブン・スミス