[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Grand Illusion グランドイリュージョン]

[Grand Illusion グランドイリュージョン]
Stephen Smith February 19, 2020Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200421232254p:plain
Grand spiral galaxy M83 (NGC 5236)
グランドスパイラルギャラクシーM83(NGC 5236)

Credit: Subaru Telescope (NAOJ), Hubble Space Telescope, European Southern Observatory, Robert Gendler. Click to enlarge.
クレジット:すばる望遠鏡NAOJ)、ハッブル宇宙望遠鏡、欧州南天天文台、ロバートジェンドラー。 拡大するにはクリックしてください。
――――――――――――――
渦巻銀河は宇宙のいたるところにあります。 観測されたすべての銀河の70%以上を占めています。

最近、ハッブル宇宙望遠鏡で銀河M83を研究している天文学者達は、そのようなイベントが発生するはずの「通常」の活性領域から遠く離れて爆発する恒星達を発見しました。

恒星は、水素とヘリウムの崩壊雲から進化し、熱核プロセスからのエネルギー放出を引き出すと言われています、そのため、星雲が重元素に融合するまでガスを重力で圧縮するのに十分な濃度が必要です。

M83は慣例に反し、科学者達は、銀河の渦巻きの「腕」で、発見した–数千光年の離れた範囲で–高エネルギーのX線と極端紫外光を示すのを。

これらの条件は、恒星の誕生には高温が必要であることを確認するようです。

観察結果を検証するために、ハッブルチームは、Very Large Array(VLA)に支援を求めました。

ページ上部の画像では、いくつかの異なる波長からの組み合わせショットで、可視光で見られるものを超えて銀河の腕の延長を示します。

チャンドラX線天文台から取得した他のデータを使用すると、アームは、分子状水素の機械的圧縮だけでは適切に説明できない強度で輝きます。

以前のThunderboltsの「今日の写真」で、プラズマの先駆者であるウィンストンボスティック氏により議論されました。

ボスティック氏は、実験室規模のプラズモイド実験と高密度プラズマフォーカスデバイスの構築に関する研究で有名です。

天体物理学への彼の主要な貢献の1つは、方法に関する物議を醸す仮説で、それは、銀河はプラズマの初期準恒星(QUASAR)コングロメレーションから成熟すると云うものです。

ボスティック氏は、ボスティックは、宇宙をプラズマを流れる電荷の連続的なプロセスと見なしたため、銀河の挙動の分析は電気に基づいています。
背景磁場に対して、電気は目に見えない(暗電流)宇宙のバークランド(ビルケランド)電流フィラメントの形で流れます。
バークランド電流ペアの誘導回転は、それらが交差する場所では、M83などの銀河円盤の形成と回転を担当し、そして、特徴的なスパイラルアームの製造します。
電流は銀河外の環境からディスクの端から流れ込み、そこで生成された磁場に応じて回転軸に沿って上下にねじれます。
その後、ディスクの端まで螺旋状に戻って回路を完成させます。
プラズマは、銀河核から伸びる長い線の渦巻き的フィラメント内で圧縮されます、–時々「線」は、銀河の画像では、中央の膨らみから流れる電流に直角に回転する「バー」として見られます。
恒星が形成されるのは、その最も密度の高い電流の流れです。
恒星達は輝く、重力のためではなく、宇宙の電気的性質のために、そして、移動するプラズマが磁場中で振る舞う方法です。

―――――――――
February 19, 2020
Spiral galaxies are everywhere in the Universe. They make up over 70% of all observed galaxies.

渦巻銀河は宇宙のいたるところにあります。 観測されたすべての銀河の70%以上を占めています。

Recently, astronomers studying galaxy M83 with the Hubble〈https://youtu.be/uuYoYl5kyVE
Space Telescope discovered stars bursting into ignition far from the “normally” active regions where such events should occur.

最近、ハッブル宇宙望遠鏡で銀河M83を研究している天文学者達は、そのようなイベントが発生するはずの「通常」の活性領域から遠く離れて爆発する恒星達を発見しました。

Stars are said to evolve from collapsing clouds of hydrogen and helium and to derive their energetic emissions from thermonuclear processes, so there needs to be concentrations great enough for the stellar nebulae to gravitationally compress the gases until they fuse into heavier elements.

恒星達は、水素とヘリウムの崩壊雲から進化し、熱核プロセスからのエネルギー放出を引き出すと言われています、そのため、星雲が重元素に融合するまでガスを重力で圧縮するのに十分な濃度が必要です。

M83 defies convention, because scientists found that the spiral “arms” of the galaxy – thousands of light-years in extent – exhibit high-energy x-rays〈http://www.mssl.ucl.ac.uk/theory/bg/m83.jpg
and extreme-ultraviolet light.

M83は慣例に反し、科学者達は、銀河の渦巻きの「腕」で、発見した–数千光年の離れた範囲で–高エネルギーのX線と極端紫外光を示すのを。

Those conditions appear to confirm that high temperatures are necessary for star-birth.

これらの条件は、恒星の誕生には高温が必要であることを確認するようです。

In order to validate their observations, the Hubble team turned to the Very Large Array〈http://www.vla.nrao.edu/
(VLA) for help.

観察結果を検証するために、ハッブルチームは、Very Large Array(VLA)に支援を求めました。

In the image at the top of the page, the combined shots from several different wavelengths show lengthening of the galactic arms beyond what is seen in visible-light. 〈https://radio.astro.gla.ac.uk/a1dynamics/m83.jpg

ページ上部の画像では、いくつかの異なる波長からの組み合わせショットで、可視光で見られるものを超えて銀河の腕の延長を示します。

Using other data obtained from the Chandra X-ray Observatory, the arms shine with an intensity that cannot be adequately explained merely through the mechanical compression of molecular hydrogen.

チャンドラX線天文台から取得した他のデータを使用すると、アームは、分子状水素の機械的圧縮だけでは適切に説明できない強度で輝きます。

In a previous Thunderbolts Picture of the Day, plasma pioneer, Winston Bostick〈http://thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080124bostick.htm
was discussed.

以前のThunderboltsの「今日の写真」で、プラズマの先駆者であるウィンストンボスティック氏により議論されました。

Bostick is noted for his work with laboratory-scale plasmoid experiments and the construction of a dense-plasma focus device.

ボスティック氏は、実験室規模のプラズモイド実験と高密度プラズマフォーカスデバイスの構築に関する研究で有名です。

One of his major contributions to astrophysics is the controversial hypothesis regarding the way that galaxies mature from initial quasi-stellar (QUASAR) conglomerations of plasma.
天体物理学への彼の主要な貢献の1つは、方法に関する物議を醸す仮説で、それは、銀河はプラズマの初期準恒星(QUASAR)コングロメレーションから成熟すると云うものです。

Bostick saw the Universe as a continuous process of electric charge flowing through plasma, so his analysis of galactic behavior is based in electricity.
ボスティック氏は、ボスティックは、宇宙をプラズマを流れる電荷の連続的なプロセスと見なしたため、銀河の挙動の分析は電気に基づいています。
Against a background magnetic field, electricity flows in the form of invisible (dark current) cosmic Birkeland current filaments.
背景磁場に対して、電気は目に見えない(暗電流)宇宙のバークランド(ビルケランド)電流フィラメントの形で流れます。
The induced rotation of Birkeland current pairs, where they intersect, is responsible for the formation and rotation of a galactic disc, such as M83, and the production of the characteristic spiral arms.
バークランド電流ペアの誘導回転は、それらが交差する場所では、M83などの銀河円盤の形成と回転を担当し、そして、特徴的なスパイラルアームの製造します。

Current flows in from the extra-galactic environment from the edges of the disc where it then twists upward and downward along the rotation axis in response to the generated magnetic field.
電流は銀河外の環境からディスクの端から流れ込み、そこで生成された磁場に応じて回転軸に沿って上下にねじれます。

It then completes its circuit by spiraling back down to the edge of the disc.
その後、ディスクの端まで螺旋状に戻って回路を完成させます。

Birkeland currents enable electricity to move great distances through space in a manner analogous to power transmission lines on Earth.
バークランド電流は、電気が宇宙空間を遠くまで移動できるようにする、地球上の送電線に似た方法で。

Plasma is compressed within the vortical filaments in long lines extending out from the galactic nucleus – sometimes the “lines” are seen in galactic images as “bars” that spin at right angles to the current flowing out of the central bulge.
プラズマは、銀河核から伸びる長い線の渦巻き的フィラメント内で圧縮されます、–時々「線」は、銀河の画像では、中央の膨らみから流れる電流に直角に回転する「バー」として見られます。

It is in the most dense current flows where stars form.
恒星が形成されるのは、その最も密度の高い電流の流れです。

The stars shine not because of gravitational forces, but because of the electric nature of the Universe and the way that moving plasma behaves in a magnetic field.
恒星達は輝く、重力のためではなく、宇宙の電気的性質のために、そして、移動するプラズマが磁場中で振る舞う方法です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス
The Thunderbolts Picture of the Day is generously supported by the Mainwaring Archive Foundation.
ザ・サンダーボルツ、「今日の写真」は、メインウォーリング アーカイブ 財団による寛大な支援を受けています。