[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Do Black Holes Matter? ブラックホールは重要ですか?]

[Do Black Holes Matter? ブラックホールは重要ですか?]
Stephen Smith February 6, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200417222137p:plain
NGC 4889 (center) is thought to be home to a supermassive black hole 21 billion times the size of the Sun, with an event horizon 130 billion kilometers in diameter. The bright cross-shape is a foreground star in the Milky Way.
NGC 4889(中央)は、太陽のサイズの21億倍の超髙質量ブラックホールの巣だと考えられています、直径130億キロメートルの事象の地平を伴って。明るい横断面はミルキーウエイの前景の恒星です。
Credit: NASA/ESA.

―――――――――
天の川の中心には恒星達を引き裂く、超巨大ブラックホールがあるとされて居ます。

ブラックホールを直接見ることはできませんが、天体物理学者たちは、推定上の影響のためにブラックホールが存在すると主張し続けています。

彼らは、物質が「スパゲティー化」または伸張されるまで加速および圧縮され、その後、引き裂かれ、強い重力場によって再構成されると想定しています。

ほとんどすべて(95%以上)の銀河は、天文学者達によって1つまたは複数のブラックホールが存在すると考えられています。

物質は極端な速度でブラックホールの周りを回転するため、コンセンサスの意見では、摩擦により発熱し、X線と紫外線が発生すると述べています。

ブラックホールの間接的な証拠として解釈されるのは、これらの放出です。

先の「今日の写真」では、そのモデルにの問題を取り上げます。

用語それ自体は、非常に推測的で曖昧です。

重力場X線と紫外線が生成されると言うことは、無知を裏切ることです。

実験室での実験は、電場内の荷電粒子を加速することにより、これらのエネルギーを作り出します。

「ほぼ無限の密度」に崩縮した物質が、(X線や紫外線を)提供できる実験の証拠はありません。

むしろ、プラズマ状態の物質のベネットピンチ(Zピンチ)はプラスモイドを形成します。

銀河回路内のダブルレイヤー(二重層)内部の磁束が大きくなりすぎると、周囲の空間からエネルギーを引き出す突然の「短絡」があります。

ブラックホールの代わりに、天の川のコアのプラズモイドからのX線放射は荷電粒子加速器であり、そのため、電子は電磁場内でらせん状になり、X線を放出します(シンクロトロン放射)。

その後、拡散電流は極から流出します、そして銀河の赤道面に戻り、コアに向かってらせん状に戻ります。

重力の影響下で物質が「ほぼ無限の密度」に崩縮するという証拠はありません。

ブラックホールは、ファントム(幻影)です、それは、決して観察できません、いわゆる「イベントホライズン(事象の地平)」は突き通せないため、直接観察することはできません。

光は逃げることができないため、如何なる波長でも見えません。

それらは純粋な理論であり、自然界に存在する根拠はありません。

ブラックホールは、多くの以前の「今日の写真」の記事の主題です。

短かく言えば、電気的宇宙の観点からは、ブラックホールは誤解です。

研究者が使用する説明的な用語は問題があり、緩やかな解釈に依存しています。

空間/時間、特異点、無限密度、その他の定量化不可能なアイデアなどの曖昧な字句ラベルは、ある種の皮肉を込めて、現実的な調査をすべきです。

無限の概念を使用することが、ブラックホールの作業全体に有ります:

無限に弱い重力は、無限に密度の高いブラックホールと比較されます。

そのような考えは、科学者達が重力を理解していない、または質量が物質によってどのように表現されているか、または物質が重力をどのように表現しているかを理解していないという事実を覆い隠します。

彼らは特に電気的宇宙を無視しています。

恒星達はプラズマ現象であるため、それらは重力だけでなく電気によって支配されています。

恒星達は外部電源回路の負荷であるため、回路電力の低下は出力の低下を意味し、恒星達の発光が消えます-それは、ダークモード状態に入ります。

電力の変動は、恒星の振る舞いの変化を意味します。

天文学者達は、重力が唯一のツールであると信じている、そして、彼らの世界では、ブラックホールを形成するのに十分な大きさの質量の崩縮を止める如何なる力もありません。

しかしながら、重力の効果は、電力力と比較して非存在であるほど小さい。

それは荷電分離が、恒星を保持し、彼らの崩縮を阻止します。

原子力の火は、恒星の「生命」には必要でさえありません。

重力は間違ったツールであるため、恒星の標準モデルは失敗します。

ティーブン・スミス





―――――――――
Feb 6, 2019
There is supposed to be a supermassive black hole in the core of the Milky Way that is tearing stars apart.
天の川の中心には恒星達を引き裂く、超巨大ブラックホールがあるとされて居ます。

Black holes cannot be directly seen, but astrophysicists continue to maintain that they exist because of their putative effects.
ブラックホールを直接見ることはできませんが、天体物理学者たちは、推定上の影響のためにブラックホールが存在すると主張し続けています。

They assume that matter can accelerate and compress until it is “spaghettified”, or stretched, whereupon it is torn apart and reconfigured by intense gravity fields.
彼らは、物質が「スパゲティー化」または伸張されるまで加速および圧縮され、その後、引き裂かれ、強い重力場によって再構成されると想定しています。

Almost all (more than 95%) of galaxies are thought by astronomers to be home to one or more black holes.
ほとんどすべて(95%以上)の銀河は、天文学者達によって1つまたは複数のブラックホールが存在すると考えられています。

Since matter spins around a black hole at extreme velocities, consensus opinions state that it heats up from friction, generating X-rays and ultraviolet light.
物質は極端な速度でブラックホールの周りを回転するため、コンセンサスの意見では、摩擦により発熱し、X線と紫外線が発生すると述べています。

It is those emissions that are interpreted as indirect evidence for black holes.
ブラックホールの間接的な証拠として解釈されるのは、これらの放出です。

Previous Pictures of the Day take issue with that model.
先の「今日の写真」では、そのモデルにの問題を取り上げます。

The terminology, itself, is highly speculative and ambiguous.
用語それ自体は、非常に推測的で曖昧です。

To say that X-rays and ultraviolet light are created in gravity fields is to betray an ignorance.
重力場X線と紫外線が生成されると言うことは、無知を裏切ることです。

Experiments in the laboratory create those energies by accelerating charged particles in an electric field.
実験室での実験は、電場内の荷電粒子を加速することにより、これらのエネルギーを作り出します。

There is no experiment that can provide evidence for matter collapsed to “near infinite density”.
「ほぼ無限の密度」に崩縮した物質が、(X線や紫外線を)提供できる実験の証拠はありません。

Rather, Bennet pinches (z-pinches) in plasma-state material form plasmoids.
むしろ、プラズマ状態の物質のベネットピンチ(Zピンチ)はプラスモイドを形成します。

When the electric flux inside double layers within galactic circuits gets too high, there is a sudden “short circuit” that draws energy from the surrounding space.
銀河回路内のダブルレイヤー(二重層)内部の磁束が大きくなりすぎると、周囲の空間からエネルギーを引き出す突然の「短絡」があります。

That energy could be concentrated from hundreds of cubic light years and then discharged in a burst of cosmic lightning, generating X-rays or flares of ultraviolet light.
そのエネルギーは数百立方光年から集中できる、そして、宇宙の稲妻のバーストで放電し、X線または紫外線のフレアを生成します。

Instead of a black hole, X-ray radiation from a plasmoid in the Milky Way’s heart is a charged particle accelerator, so electrons spiral in the electromagnetic fields and give off X-rays.
ブラックホールの代わりに、天の川のコアのプラズモイドからのX線放射は荷電粒子加速器であり、そのため、電子は電磁場内でらせん状になり、X線を放出します(シンクロトロン放射)。

The diffuse currents then flow out of the poles and back toward the galaxy’s equatorial plane, spiraling back toward the core.
その後、拡散電流は極から流出します、そして銀河の赤道面に戻り、コアに向かってらせん状に戻ります。

There is no evidence that matter can collapse to “near infinite density” under gravity’s influence.
重力の影響下で物質が「ほぼ無限の密度」に崩縮するという証拠はありません。

Black holes are phantoms that can never be observed, since their so-called “event horizons” are impenetrable, allowing no direct observations.
ブラックホールは、ファントム(幻影)です、それは、決して観察できません、いわゆる「イベントホライズン(事象の地平)」は突き通せないため、直接観察することはできません。

No light can escape, so they are invisible at any wavelength.
光は逃げることができないため、如何なる波長でも見えません。

They are pure theory, and have no basis for existence in the natural world.
それらは純粋な理論であり、自然界に存在する根拠はありません。

Black holes are the subject of many previous Picture of the Day articles.
ブラックホールは、多くの以前の「今日の写真」の記事の主題です。

The short story, from an Electric Universe perspective, is that black holes are a misperception.
短かく言えば、電気的宇宙の観点からは、ブラックホールは誤解です。

The descriptive terminology used by researchers is problematic, relying on loose interpretations.
研究者が使用する説明的な用語は問題があり、緩やかな解釈に依存しています。

Ambiguous lexical labels such as space/time, singularities, infinite density, and other non-quantifiable ideas, make what should be realistic investigations into a kind of irony.
空間/時間、特異点、無限密度、その他の定量化不可能なアイデアなどの曖昧な字句ラベルは、ある種の皮肉を込めて、現実的な調査をすべきです。

Using the concept of infinity is all over the work on black holes:
無限の概念を使用することが、ブラックホールの作業全体に有ります:

infinitely weak gravity is compared to infinitely dense black holes.
無限に弱い重力は、無限に密度の高いブラックホールと比較されます。

Such ideas mask the fact that no scientist understands gravity, or how mass is expressed by matter, or how matter expresses gravity.
そのような考えは、科学者達が重力を理解していない、または質量が物質によってどのように表現されているか、または物質が重力をどのように表現しているかを理解していないという事実を覆い隠します。

They especially ignore the Electric Universe.
彼らは特に電気的宇宙を無視しています。

Since stars are plasma phenomena, they are governed by electricity and not by gravity, alone.
恒星達はプラズマ現象であるため、それらは重力だけでなく電気によって支配されています。

Since stars are loads in an externally powered circuit, a drop in circuit power means a drop in output, so a star will disappear—it enters a dark mode state.
恒星達は外部電源回路の負荷であるため、回路電力の低下は出力の低下を意味し、恒星達の発光が消えます-それは、ダークモード状態に入ります。

Variations in electric power mean variations in how a star behaves.
電力の変動は、恒星の振る舞いの変化を意味します。

Astronomers believe gravity is their only tool, and, in their world, no force can stop the collapse of any mass great enough to form a black hole.
天文学者達は、重力が唯一のツールであると信じている、そして、彼らの世界では、ブラックホールを形成するのに十分な大きさの質量の崩縮を止める如何なる力もありません。

However, gravity’s effect is so small that it is effectively non-existent when compared to the electric force.
しかしながら、重力の効果は、電力力と比較して非存在であるほど小さい。

It is charge separation that holds stars together, preventing their collapse.
それは荷電分離が、恒星を保持し、彼らの崩縮を阻止します。

Even thermonuclear fires are not needed for a star to “live”.
原子力の火は、恒星の「生命」には必要でさえありません。

The standard model of stars fails because gravity is the wrong tool.
重力は間違ったツールであるため、恒星の標準モデルは失敗します。

Stephen Smith
ティーブン・スミス