[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Different Eyes さまざまな目]

[Different Eyes さまざまな目]
Stephen Smith July 31, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200404045335p:plain
The binary system of Alpha Centauri (left) and their distant third sibling, Proxima Centauri.
アルファケンタウリのバイナリシステム(左)と
その遠い3人目の兄弟、近接ケンタウリ。
Credit: Y. Beletsky (LCO)/ESO/ESA/NASA/M. Zamani
クレジット:Y. ベレツキー(LCO)/ ESO / ESA / NASA / M.ザマニ
―――――――――
恒星達は、何故、そんなに似ていないのですか?

「みんなが同じように考えているのであれば、幾人かの誰かは、そう考えてはいません。」
ジョージ・S・パットン

恒星達がこのような独特の特徴を示すのかは、天文学者達にとって謎です、なぜなら、太陽を含む恒星達は、星雲の中の元素の同じ混合物、または「原始惑星系円盤」から形成されると考えられるからです。

一般的天文学者達の間では、宇宙は仮想的な最大の構造から作られたと考えられています:
現在の理解によると、天の川銀河は、水素とダストの雲から数千光年の範囲で凝縮したと考えられています、全体的に多かれ少なかれ均一なブレンドで;
わずかな変化だけが存在しました。

水素、ヘリウム、およびいくつかの微量元素は、すばらしい渦巻き状の構造に組織化されています、それは、現在、ほぼ1兆個の恒星達が含まれていると考えられています。

太陽の近くの恒星達を調べると、彼らは彼らの間で同じ変動性を明らかにします、彼らはすべて兄弟であると考えられていますが。

光年で太陽に最も近い20の恒星達は:
Proxima Centauri 4.2
Rigil Kentaurus 4.3
Alpha Cen B 4.3
Barnard’s Star 6.0
Wolf 359 7.7
BD +36 2147 8.2
Luyten 726-8A 8.4
Luyten 726-8B 8.4
Sirius A 8.6
Sirius B 8.6
Ross 154 9.4
Ross 248 10.4
Ross 128 10.9
61 Cyg A 11.1
61 Cyg B 11.1
Epsilon Ind 11.2
BD +43 44 A 11.2
BD +43 44 B 11.2
Luyten 789-6 11.2
Procyon A 11.4
Procyon B 11.4
BD +59 1915 A 11.6
BD +59 1915 B 11.6
CoD -36 15693 11.7

それぞれの恒星達は太陽と、そして、お互いとは異なります。

ロス248は、例えば、赤色矮星です、それに対して、シリウスAは太陽の2倍の質量を持つ主系列恒星です。

しかしながら、リストの他のいくつかの恒星は、近接ケンタウロスのように赤色矮星ですが、それらはそれぞれスペクトルの痕跡においてユニークです。

さまざまな元素が他のスペクトログラムと同じように分布しているわけではありません。

初期の原始銀河雲は全体として未分化であったので、太陽の近くにある他の恒星もすべて同じ布から切り取られ、類似の化学成分を含んでいるはずです。

最も近い6000個の星を含む何百光年もの調査から、それらはすべて互いに異なることが明らかになりました:
彼らの年齢が許容するよりも多くのヘリウムを持っているもの、彼らが持っているべきよりも多くの鉄を持っているもの、および他の組成の奇妙さ。

恒星達は、従来、十分に確立されたプロセスに従って成熟すると考えられています。

水素核融合反応は、核燃料が放射出力を通して排出されるまで、ますます重い元素を生み出します、すると恒星は内破し、その外層を捨てます。

したがって、恒星の年齢は、理論的には温度と光度によって決まります。

太陽の恒星の仲間たちはみんな年齢が違うと考えられています。

実際に、彼らの年齢は非常に多様であると言われているので、天文学者たちは同じ場所でも同時に生まれていないと考えています。

彼らの提案は、天の川の螺旋形の腕は、それが永遠の時間の中で現れたり消えたりするというものです。

太陽のような恒星は、銀河の中心を周回するのに約2億4千万年かかります、そして、その間、それは腕のいずれかからのプッシュまたはプルを感じるかもしれません。

らせん状の腕が十分に近い距離で太陽の前にある場合、その後、それは重力的引力で、より高い、細長い、銀河の中心から遥かに離れた軌道にそれを加速するかもしれません。

前の「今日の写真」の記事では、降着と重力のみの圧縮モデルによる恒星の進化に反対しました;

恒星の中核を成す熱核炉にも;

恒星の明るさと色から編集済みの年齢評価のデータにも;

そして、ルーズニットの袖を引き摺る様な
スパイラルアームの集まりによる重力的加速にも。

そのような従来のアイデアはすべて電気的説明と矛盾します。

天文学者達が恒星進化への影響を決定するために、宇宙を通って流れる電荷マッピングしていないのは明白です。

その見落としのために、彼らは常に宇宙の重力モデルを誇張しています。

電気工学を引退した教授ドナルドスコット博士は、恒星の絶対的な明るさは、恒星の直径と共に、その表面に当たる電流密度の強さに依存すると書いています。

電流密度が増加するにつれて、恒星は、より熱く明るくなり、グロー発光の輝きは、より青く、より白くなります。

恒星に流れ込む電流が減少すると、恒星は赤くなり、冷えます。

ですから、恒星の年齢を決定するために
等級と色を使用することは誤った前提です。

プラズマ宇宙科学と宇宙論では、銀河にまたがるバークランド電流の中で恒星が作られます。

このような電流は実際に、長距離からフィラメントに沿って荷電物質を引き込みます。

長距離引力のために2本(またはそれ以上)のフィラメントが互いの周りにねじれ始めると、Zピンチ効果によって星間プラズマが銀河状の塊に押しつぶします。

ウォル・ソーンヒル氏、ドナルド・スコット氏、およびアンソニー・ペラット氏によって行われた研究を考慮する中で、恒星化学の変化と同様に、それらの速度差は、プラズマ仮説によって説明されます。

それは宇宙の中での、活動的な電気的力であり、それは恒星の違いを引き起こす場所の重力的シャッフルではありません。

ティーブン・スミス






―――――――――
Aug 01, 2019
Why are stars so unalike?
恒星達は、何故、そんなに似ていないのですか?

“If everyone is thinking alike, then somebody isn’t thinking.”
— George S. Patton
「みんなが同じように考えているのであれば、幾人かの誰かは、そう考えてはいません。」
ジョージ・S・パットン

It is a mystery to astronomers why stars exhibit such distinctive characteristics,
because the stars, including the Sun, are thought to form from the same mix of elements in a nebular cloud, or “protoplanetary disk”.
恒星達がこのような独特の特徴を示すのかは、天文学者達にとって謎です、なぜなら、太陽を含む恒星達は、星雲の中の元素の同じ混合物、または「原始惑星系円盤」から形成されると考えられるからです。

It is thought by consensus astronomers that the Universe was created out of the largest structures imaginable:
一般的天文学者達の間では、宇宙は仮想的な最大の構造から作られたと考えられています:

tremendous clouds and sheets containing millions of proto-galaxies that subsequently became smaller, which then evolved into individual galaxies.
何百万もの原始銀河を含む途方もない雲とシート、それは、その後、より小さくなり、個々の銀河に進化しました。

According to present understanding, it is thought that the Milky Way galaxy condensed out of a cloud of hydrogen and dust thousands of light-years in extent, with a more-or-less homogeneous blend throughout;
only minor variations existed.
現在の理解によると、天の川銀河は、水素とダストの雲から数千光年の範囲で凝縮したと考えられています、全体的に多かれ少なかれ均一なブレンドで;
わずかな変化だけが存在しました。

Hydrogen, helium, and some trace elements organized into a great whirlpool-like structure that is currently thought to contain almost a trillion stars.
水素、ヘリウム、およびいくつかの微量元素は、すばらしい渦巻き状の構造に組織化されています、それは、現在、ほぼ1兆個の恒星達が含まれていると考えられています。

When the stars near the Sun are examined, they reveal the same variability among them, even though they are all considered to be siblings.
太陽の近くの恒星達を調べると、彼らは彼らの間で同じ変動性を明らかにします、彼らはすべて兄弟であると考えられていますが。

The twenty stars closest to the Sun in light-years are:
光年で太陽に最も近い20の恒星達は:
Proxima Centauri 4.2
Rigil Kentaurus 4.3
Alpha Cen B 4.3
Barnard’s Star 6.0
Wolf 359 7.7
BD +36 2147 8.2
Luyten 726-8A 8.4
Luyten 726-8B 8.4
Sirius A 8.6
Sirius B 8.6
Ross 154 9.4
Ross 248 10.4
Ross 128 10.9
61 Cyg A 11.1
61 Cyg B 11.1
Epsilon Ind 11.2
BD +43 44 A 11.2
BD +43 44 B 11.2
Luyten 789-6 11.2
Procyon A 11.4
Procyon B 11.4
BD +59 1915 A 11.6
BD +59 1915 B 11.6
CoD -36 15693 11.7

Each star is different from the Sun and from each other.
それぞれの恒星達は太陽と、そして、お互いとは異なります。

Ross 248, for instance, is a red dwarf star, while Sirius A is a main sequence star two times the Sun’s mass.
ロス248は、例えば、赤色矮星です、それに対して、シリウスAは太陽の2倍の質量を持つ主系列恒星です。

Although a few other stars in the list are red dwarfs, like Proxima Centaur, they are each unique in their spectral signatures.
しかしながら、リストの他のいくつかの恒星は、近接ケンタウロスのように赤色矮星ですが、それらはそれぞれスペクトルの痕跡においてユニークです。

Various elements are not distributed in the same way as in the other spectrograms.
さまざまな元素が他のスペクトログラムと同じように分布しているわけではありません。

Since the initial proto-galactic cloud was undifferentiated overall, other stars near the Sun should all be cut from the same cloth and contain similar chemical constituents.
初期の原始銀河雲は全体として未分化であったので、太陽の近くにある他の恒星もすべて同じ布から切り取られ、類似の化学成分を含んでいるはずです。

Surveys out to hundreds of light-years, encompassing the nearest 6000 stars, reveal that they are all different from one another:
最も近い6000個の星を含む何百光年もの調査から、それらはすべて互いに異なることが明らかになりました:

some with more helium than their ages will allow, some with more iron than they should have, and other compositional oddities.
彼らの年齢が許容するよりも多くのヘリウムを持っているもの、彼らが持っているべきよりも多くの鉄を持っているもの、および他の組成の奇妙さ。

Stars are conventionally thought to mature according to a well-established process.
恒星達は、従来、十分に確立されたプロセスに従って成熟すると考えられています。

Hydrogen fusion reactions create ever heavier elements, until the nuclear fuel is exhausted through radiative output,
whereupon the star implodes, throwing off its outer layers.
水素核融合反応は、核燃料が放射出力を通して排出されるまで、ますます重い元素を生み出します、すると恒星は内破し、その外層を捨てます。

Therefore, a star’s age is theoretically determined by temperature and luminosity.
したがって、恒星の年齢は、理論的には温度と光度によって決まります。

The Sun’s stellar companions are all thought to be different ages.
太陽の恒星の仲間たちはみんな年齢が違うと考えられています。

In fact, their ages are said to vary so much that astronomers think they were not even born in the same place or at the same time.
実際に、彼らの年齢は非常に多様であると言われているので、天文学者たちは同じ場所でも同時に生まれていないと考えています。

Their proposal is that the Milky Way’s spiral arms appear and disappear as it changes over the eons.
彼らの提案は、天の川の螺旋形の腕は、それが永遠の時間の中で現れたり消えたりするというものです。

Stars like the Sun take about 240 million years to orbit the center of the galaxy, and during that time it might feel a push or a pull from one or another of the arms.
太陽のような恒星は、銀河の中心を周回するのに約2億4千万年かかります、そして、その間、それは腕のいずれかからのプッシュまたはプルを感じるかもしれません。

If a spiral arm is ahead of the Sun at a close enough distance,
then it might impart a gravitational pull, accelerating it into a higher, more elongated orbit farther away from the galactic center.
らせん状の腕が十分に近い距離で太陽の前にある場合、その後、それは重力的引力で、より高い、細長い、銀河の中心から遥かに離れた軌道にそれを加速するかもしれません。

Conversely, if the Sun travels ahead of a spiral arm, it might be pulled from behind into a lower orbit.
逆に、太陽がらせん状の腕の前を進むと、後ろから、より低い軌道に引っ張られる可能性があります。

Previous Picture of the Day articles argue against stellar evolution due to accretion and gravity-only models of compaction;
前の「今日の写真」の記事では、降着と重力のみの圧縮モデルによる恒星の進化に反対しました;

thermonuclear furnaces in stellar cores;
age-relevant data compiled from stellar brightness and color;

and gravitational acceleration by congregations of loose-knit spiral arms.
恒星の中核を成す熱核炉にも;

恒星の明るさと色から編集済みの年齢評価のデータにも;

そして、ルーズニットの袖を引き摺る様な
スパイラルアームの集まりによる重力的加速にも。

All such conventional ideas are contradicted by an electric explanation〈https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/〉.
そのような従来のアイデアはすべて電気的説明と矛盾します。

It is plain that astronomers are not mapping the electric charge flowing through space〈https://www.holoscience.com/wp/alfven-triumphs-again-again/〉 in order to determine its influence on stellar evolution.
天文学者達が恒星進化への影響を決定するために、宇宙を通って流れる電荷マッピングしていないのは明白です。

Because of that oversight, they constantly overstate the gravitational model of the cosmos.
その見落としのために、彼らは常に宇宙の重力モデルを誇張しています。

Retired Professor of Electrical engineering Dr. Donald Scott〈http://www.ptep-online.com/2015/PP-41-13.PDF〉 wrote that the absolute brightness of a star depends on the strength of the current density impinging into its surface, along with the star’s diameter.
電気工学を引退した教授ドナルドスコット博士は、恒星の絶対的な明るさは、恒星の直径と共に、その表面に当たる電流密度の強さに依存すると書いています。

As current density increases, a star becomes hotter and brighter, glowing bluer and whiter.
電流密度が増加するにつれて、恒星は、より熱く明るくなり、グロー発光の輝きは、より青く、より白くなります。

If the current flow into the star decreases, a star becomes red and cools down.
恒星に流れ込む電流が減少すると、恒星は赤くなり、冷えます。


So using magnitude and color to determine a star’s age is a false premise.
ですから、恒星の年齢を決定するために
等級と色を使用することは誤った前提です。

In plasma cosmology and cosmogony, stars are created in galaxy-spanning Birkeland currents.
プラズマ宇宙科学と宇宙論では、銀河にまたがるバークランド電流の中で恒星が作られます。

Such currents actually draw charged material along their filaments from vast distances.
このような電流は実際に、長距離からフィラメントに沿って荷電物質を引き込みます。

As two (or more) filaments begin to twist around one another because of the long-range attractive force, the z-pinch effect crushes the interstellar plasma into galaxy-shaped masses.
長距離引力のために2本(またはそれ以上)のフィラメントが互いの周りにねじれ始めると、Zピンチ効果によって星間プラズマが銀河状の塊に押しつぶします。

In consideration of the work done by Wal Thornhill, Donald Scott, and Anthony Peratt, variations in stellar chemistry, as well as their velocity differences, are explained by a plasma hypothesis.
ウォル・ソーンヒル氏、ドナルド・スコット氏、およびアンソニー・ペラット氏によって行われた研究を考慮する中で、恒星化学の変化と同様に、それらの速度差は、プラズマ仮説によって説明されます。

It is the electrical forces active in space and not the gravitational shuffling of locations that causes differences among the stars.
それは宇宙の中での、活動的な電気的力であり、それは恒星の違いを引き起こす場所の重力的シャッフルではありません。

Stephen Smith
ティーブン・スミス