[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Ring Puzzlesリングの謎]

[Ring Puzzlesリングの謎]
Stephen Smith June 17, 2019Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200331061918p:plain
The ripples to the left in this image are thought to be a density wave.
この画像の左側の波紋は、密度波であると考えられています。
Credit: NASA/JPL-Caltech/Space Science Institute.
クレジット:NASA / JPL-カルテック/宇宙科学研究所
―――――――――
4つのカッシーニ観測機からの新しい洞察は土星の指輪の謎を明らかにします。

土星の指輪の幅は約416,000キロメートルですが、厚さはわずか50メートル、おそらく最少に見積もると10メートルと推定されています。

土星の指輪の幅は約416,000キロメートルですが、厚さはわずか50メートル、おそらく最少に見積もると10メートルと推定されています。

つまり、地球の望遠鏡では、真っ正面のときに惑星を横切って伸びる細いワイヤだけが検出されます。

天文学者は、惑星が凝縮した元の星雲から輪が形成されたと考えています。

その後、土星の重力によって小さな月や小惑星が破壊され、破片が軌道上に残りました。

それらがどのように進化したかにかかわらず、彼らは40億歳以上 - 太陽系とほぼ同じくらい古いと理論化されています。

土星の分点(彼岸の中日)が2009年8月に通過したので、リングは現在北にシフトしています。

リングが傾いているのは、土星自体がその軸上で27.4度傾いているからです。

土星はその30年の軌道で太陽の周りを公転するので、輪は同じ角度で傾いている、それは次第にそれらをその赤道と視覚的に整列します。

最近のプレスリリースによると、カッシーニの「リング・グレージング(放牧)軌道」(2016年12月から2017年4月まで)と「グランドフィナーレ」(2017年4月から9月まで)のデータには、リング平面における重力の影響を示す映像が含まれています。

以前の「今日の写真」の記事では、幾つかの最も奇妙な構成について説明しています:
「プロペラ」、リングに垂直な高さ16キロメートルまでの壁、塊、および、ねじれたフィラメント。

電気的宇宙では、惑星と月衛星は電気的に中性の環境には存在しません。

特に土星には、稲妻放電として特徴付けることができるその大気内の特徴と同様に、大規模な放電加工を示す月衛星の家族達があります。

土星のオーロラは強いラジオ波を放射し、惑星はX線と極端な紫外線を放射するプラズマのトーラスに囲まれています。

1913年にクリスチャンバークランド氏は書いた:
「そのような宇宙の塵の輪が永遠に存在できるはずであるということはほとんど信じられないようです、いわば、重力以上の他の統治力は無しでは…」

述べてきたように、太陽系の重力のみのモデルは、シェパードの月「羊飼いの月」と角運動量の活動によって土星の輪が作られ、保持され、形作られることを主張します。

代わりに、重力よりも桁違いに強力な電気力が、より可能性が高いようです。

土星は電気的環境であり、ダークモードプラズマ放電からリング平面を横切って閃光する巨大な稲妻電光まで、あらゆるものを経験しています。

カッシーニホイヘンス宇宙船が最終的に土星の観測を開始するのに十分近づいたとき、惑星科学者たちは、地球上の何百万倍もの巨大な力の稲妻を発見したことにショックを受けました。

確かに、90メガワットのX線がこの惑星から輝いています。

その発見は「驚くべき事」でした。

驚いた理由は、彼らは磁場を持った惑星が電離粒子を捕獲して巨大な電化磁気圏を形成できるという事実を無視していたからです。

土星は太陽から受け取るよりも2.3倍多くのエネルギーを放出する、そう、それは外部のエネルギー源によって動かされています。

それはまた、惑星の内部に独自の熱があるとも考えられます。

土星がかつて太陽から独立した天体として存在していたという良い証拠があります。

このように、それは最近の過去においてより多くのエネルギーを受けていたであろう、その電源はそれ以来太陽によって奪われています。

古代の伝説によると、土星は空の中で際立った位置を占めていました。

それは暗い夜に見られることができる光の小さなピン・プリック(点鋲)ではありませんでした。

むしろ、それは中心的な輝き、全能の太陽として崇拝されました。

それが事実であるならば、それから太陽系におけるその現在の位置は、それがあった所から遠く離れています。

他の場所で詳述されている詳細については触れませんが、惑星の乱れと再配置は、土星がそうであるように、主流がそれが形成されたと信じている方法のためではなく、それが惑星であることよりも恒星であることに近いためです。

確かに、私たちの祖先が私たちに言うように、それは恒星でした。

ティーブン・スミス






―――――――――
Jun 17, 2019
New insights from four Cassini instruments reveal mysteries in Saturn’s rings.
4つのカッシーニ観測機からの新しい洞察は土星の指輪の謎を明らかにします。

Saturn’s rings are approximately 416,000 kilometers wide, but are estimated to be a mere 50 meters thick, possibly as little as 10 meters.
土星の指輪の幅は約416,000キロメートルですが、厚さはわずか50メートル、おそらく最少に見積もると10メートルと推定されています。

This means that Earth-based telescopes detect only a thin wire extending across the planet when they are edge-on.
つまり、地球の望遠鏡では、真っ正面のときに惑星を横切って伸びる細いワイヤだけが検出されます。

Astronomers think the rings formed from the original nebular cloud out of which the planet condensed.
天文学者は、惑星が凝縮した元の星雲から輪が形成されたと考えています。

A small moon or an asteroid was then destroyed by Saturn’s gravity, leaving the fragments in orbit.
その後、土星の重力によって小さな月や小惑星が破壊され、破片が軌道上に残りました。

Regardless of how they evolved, they are theorized to be over four billion years old—almost as old as the Solar System.
それらがどのように進化したかにかかわらず、彼らは40億歳以上 - 太陽系とほぼ同じくらい古いと理論化されています。

Saturn’s equinox passed in August of 2009, so the rings are now shifted to the north.
土星の分点(彼岸の中日)が2009年8月に通過したので、リングは現在北にシフトしています。

The reason for the ring tilt is that Saturn, itself, is tilted on its axis by 27.4 degrees.
リングが傾いているのは、土星自体がその軸上で27.4度傾いているからです。

Since the rings are tilted at the same angle, as Saturn revolves around the Sun in its 30 year orbit, it gradually brings them into visual alignment with its equator.
土星はその30年の軌道で太陽の周りを公転するので、輪は同じ角度で傾いている、それは次第にそれらをその赤道と視覚的に整列します。

According to a recent press〈https://www.jpl.nasa.gov/news/news.php?feature=7425〉〈https://www.jpl.nasa.gov/spaceimages/details.php?id=PIA23167〉 release, data from Cassini’s Ring Grazing Orbits (December 2016 to April 2017) and the Grand Finale (April to September 2017) include images that seem to indicate some gravitational influences in the ring plane are sculpting the rings.
最近のプレスリリースによると、カッシーニの「リング・グレージング(放牧)軌道」(2016年12月から2017年4月まで)と「グランドフィナーレ」(2017年4月から9月まで)のデータには、リング平面における重力の影響を示す映像が含まれています。

Previous Picture of the Day articles discuss some of the strangest formations: “propellors”, walls up to 16 kilometers high perpendicular to the rings, clumps, and twisted filaments.
以前の「今日の写真」の記事では、幾つかの最も奇妙な構成について説明しています:
「プロペラ」、リングに垂直な高さ16キロメートルまでの壁、塊、および、ねじれたフィラメント。

In an Electric Universe, planets and moons do not exist in an electrically neutral environment.
電気的宇宙では、惑星と月衛星は電気的に中性の環境には存在しません。

Saturn, in particular, has a family of moons that exhibit electric discharge machining on a vast scale, as well as features within its atmosphere that could be characterized as lightning discharges.
特に土星には、稲妻放電として特徴付けることができるその大気内の特徴と同様に、大規模な放電加工を示す月衛星の家族達があります。

The aurorae on Saturn emit intense radio waves and the planet is surrounded by a torus of plasma that emits X-rays and extreme ultraviolet light.
土星のオーロラは強いラジオ波を放射し、惑星はX線と極端な紫外線を放射するプラズマのトーラスに囲まれています。

Saturn displays many aspects that are predicted by the Electric Universe theory, including the shape of its rings.
土星は、その環の形状を含む、エレクトリックユニバース理論によって予測される多くの側面を表示します。

In 1913 Kristian Birkeland wrote:
1913年にクリスチャンバークランド氏は書いた:

“It seems almost incredible that such a ring of cosmic dust should be able to exist for ever, so to speak, without other governing forces than gravitation…”
「そのような宇宙の塵の輪が永遠に存在できるはずであるということはほとんど信じられないようです、いわば、重力以上の他の統治力は無しでは…」

As mentioned, gravity-only models of the Solar System insist that Saturn’s rings were created, held and shaped by the activity of “shepherd moons” and angular momentum.
述べてきたように、太陽系の重力のみのモデルは、シェパードの月「羊飼いの月」と角運動量の活動によって土星の輪が作られ、保持され、形作られることを主張します。

Instead, electrical forces that are orders of magnitude more powerful than gravity seem more likely.
代わりに、重力よりも桁違いに強力な電気力が、より可能性が高いようです。

Saturn is an electrical environment, experiencing everything from dark-mode plasma discharges, to gigantic lighting bolts that flash across the ring plane.
土星は電気的環境であり、ダークモードプラズマ放電からリング平面を横切って閃光する巨大な稲妻電光まで、あらゆるものを経験しています。

When the Cassini-Huygens spacecraft got close enough to finally start observing Saturn, planetary scientists were shocked to discover lightning of immense power, up to a million times more powerful than anything on Earth.
カッシーニホイヘンス宇宙船が最終的に土星の観測を開始するのに十分近づいたとき、惑星科学者たちは、地球上の何百万倍もの巨大な力の稲妻を発見したことにショックを受けました。

Indeed, 90 megawatts of X-rays are shining from the planet.
確かに、90メガワットのX線がこの惑星から輝いています。

The discovery was “surprising.”
その発見は「驚くべき事」でした。

The reason for the surprise was that they ignored the fact that planets with magnetic fields can capture ionized particles to form a giant electrified magnetosphere.
驚いた理由は、彼らは磁場を持った惑星が電離粒子を捕獲して巨大な電化磁気圏を形成できるという事実を無視していたからです。

Saturn emits 2.3 times more energy than it receives from the Sun, so it is being powered by an external source.
土星は太陽から受け取るよりも2.3倍多くのエネルギーを放出する、そう、それは外部のエネルギー源によって動かされています。

It is also probable that the interior of the planet has its own heat.
それはまた、惑星の内部に独自の熱があるとも考えられます。

There is good evidence that Saturn once existed as an independent body from the Sun.
土星がかつて太陽から独立した天体として存在していたという良い証拠があります。

As such, it would have received more energy in the recent past, its power source having since been usurped by the Sun.
このように、それは最近の過去においてより多くのエネルギーを受けていたであろう、その電源はそれ以来太陽によって奪われています。

According to ancient legends, Saturn occupied a position of prominence in the sky.
古代の伝説によると、土星は空の中で際立った位置を占めていました。

It was not the tiny pinprick of light that can be seen on dark nights.
それは暗い夜に見られることができる光の小さなピン・プリック(点鋲)ではありませんでした。

Rather, it was worshipped as the central luminary, the all-powerful Sun.
むしろ、それは中心的な輝き、全能の太陽として崇拝されました。

If that was the case, then its current position in the Solar System is far removed from what it was.
それが事実であるならば、それから太陽系におけるその現在の位置は、それがあった所から遠く離れています。

Without going into details that are elaborated elsewhere, that disturbance and rearrangement of planets means that Saturn is the way it is not because of how the mainstream believes it was formed, but because it is closer to being a star than it is to being a planet.
他の場所で詳述されている詳細については触れませんが、惑星の乱れと再配置は、土星がそうであるように、主流がそれが形成されたと信じている方法のためではなく、それが惑星であることよりも恒星であることに近いためです。

Indeed, as our ancestors tell us, it was a star.
確かに、私たちの祖先が私たちに言うように、それは恒星でした。

Stephen Smith

ティーブン・スミス