[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Special Feature: HOW STARS ARE FORMED 恒星達の形成方法]

[Special Feature: HOW STARS ARE FORMED
恒星達の形成方法]
f:id:TakaakiFukatsu:20200327070923p:plain


重力対電気、
恒星の仕組みの面で。

会議のためにここにいることのすごいところ、
それはエネルギーとエネルギー生産に焦点を合わせている、
太陽、すべての恒星達は、膨大な
エネルギーを放出する何かの完璧な例です。

だから、私たちは
そこから学ぶことができます;
私たちは太陽がそれを行う方法を研究することができ、
その後、多分私たちが学ぶことの側面があります。

ニュートンの時代以来、
私達は、世界を変えるものとして
力について話してきました。

これは、何百年もの間、
多くの機械科学を促進してきた
非常にシンプルでエレガントな定式化です。

あなたが科学者なら世界を
見るのにとても便利な方法です;
力が変化を引き起こす。

このチャートが、
どのようになったかの物語を伝えるのは、
はるかに長い講義になるでしょう。

これらは、現代の
天体物理学で考慮される力です:

第一に、重力は
王とみなされます;
重力は、他のすべてを
引き起こすと考えられています。

私達は、その後、磁場、核の力、
弱い力の影響を考慮に入れます –
なぜ電気力は取り残されているのですか?

理由は説明しませんが、
それはされています:
電界、電流は-
許可されていません。

重力モデルを想像すると。

因果関係について説明します、
重力モデルを通して。

私達は、想像する、宇宙空間が、
塵、破片、そして沢山の虚空を伴うと。

しかし、重力が、
作用していると見なされます;
それは物質をまとめます。

引っ張られて一緒に成り、大きな圧力、
大きな温度、そして最終的には、ボーンと!

あなたは恒星を得ます

  • 恒星が創造されます。

強調すべき
重要な鍵となる側面。

1つは、重力モデルでは、
恒星がすべて孤立していることです。

それは宇宙の他の部分から
分離されています:
それはそれ自身で、
それ自身の燃料を燃やします。

それは何かの事故のために生じただけで、
たまたま十分な物質があっただけで、
たまたま一緒になっただけです。

それだけです。

このモデルの恒星は、そのエネルギーの
すべてを自分自身から取得します。

けれども、このモデルのもう1つの欠点は、
実際に発生することは観察されておらず、
実験室で再現されたことがないことです。

ここでの問題の別の側面は、
このモデルは、熱力学の法則に違反することです。

だから、それらはそれに対して
いくつかのかなり大きな打撃です。

電気の概念を含めるとどうなりますか、
電界、電流をこの見方に?

それは間違いなく
ストーリーを変えます。

電気を含めると
何と呼びますか?

あなたはそれを
プラズマ宇宙論と呼ぶことができます。

一部の人々はそれを
エレクトリックユニバースと呼んでいます-
どの用語がより良いかどうかわかりません。

SAFIREチームは、エレクトリックユニバースグループに
関連付けられていなかったことを知っておくことが重要です。

私たちは別の組織ですが、
それは問題ありません。

彼らは本当に良い仕事をたくさんします;
私たちも本当に良い仕事をたくさんしています。
それでは、電気を含めると、
どうなるかお話しましょう。

恒星の起源についてどのような
物語を語ることができるでしょうか?

繰り返します、宇宙空間はありますが、
最早、虚空ではありません。

そのような虚空の
宇宙空間などはありません。

物質は電界(電場)や
電流によって浸透されています。

プラズマは
電気の伝導に最適です;

それは、私たちが
持っている最高の伝導体です。

それは、自然に
電流の川になります。

それはまた、自然に
強い電界をサポートします。

これらの電界と電流は自然に組織化され、
そして、彼らが通過する物質は、
そして、熱力学の法則に違反していません。

物質は、様々な局在化された構造に凝縮され、
その一部を私たちは研究室で知っています、
例えばプラズモイドなど。

その他、私たちは恒星間媒体を
研究することによって学んでいる、
そして、この描く絵は、
恒星達がこれらの流れに
沿って生きているということです、電流です。

この恒星達は、その後、
周囲の宇宙空間からエネルギーを受け取る、
又は、こう言う方が良い、
周囲の宇宙空間に伴った関係から。

私達は、未だにさまざまな元素で
構成される中心核を引き続き想定しています、
恒星に、恒星の歴史に、または
銀河における恒星の目的は何かに応じて。

モデルでは、
それはポジティブな極で-
アノード(陽極)と考えます-
そして、その1つの環境は、
比較的ネガティブです、
ポジティブに比較して。

昨日言ったように、
私たちはしばしば議論で問題に遭遇します、
人々が「ポジティブ」と「ネガティブ」
という言葉をめぐって争うとき。

たぶん、それらは言葉の
最良の選択ではありません;

おそらく、私達は、電気を理解していないかもしれませんが、
このように話すことで良い物理学を行うことができます。

したがって、周囲の媒体は
このモデルの中ではカソードです。

この恒星は生きて居ます、
繰り返しますが、
より大きな電気的構造の内部に。

プラズマは
平衡を求めます:
プラスとマイナスの間には分離があります、
それはたくさんの動き、たくさんの活動を生み出します。

物事は平衡になろうとしますが、
しかし、そうではありません;
彼らは、できません。

ここに住んでいるあなたと私と同じように、
あなたは議論することができます、
私たちは平衡になろうとしていますが、
決してそうではありません-死ぬまで、
そして、その後、やっと私たちは平衡状態に成ります。

それは、平衡に達するように
努めている... その副産物は、
その闘争から来る
この莫大な量のエネルギーと光です。

前に言ったことを
もう一度強調すると。

このモデルでは、恒星は、
それ自身のエネルギーを作り出していません;

この恒星は、こう言うべきです、
エネルギーを変換しています。

そして、そのエネルギーは、この恒星と
その周囲の宇宙空間との関係を通して生じます;
それは、他の
恒星達との関係です;
銀河媒体との関係、
それがエネルギーの源です。

惑星達は、
この太陽からエネルギーを得ます;
この太陽は、より大きな
世界からエネルギーを得ています。

私たちは階層的な
宇宙に住んでいます。

何度も何度も現れる青写真があります、
それはエネルギー変換に関係しています。

どのようにしてエネルギーを
恒星から惑星に変換しますか。

恒星のエネルギーは
惑星には強すぎます;

直接的な恒星のエネルギーは
惑星を粉々にする-それはなくなるだろう。

それでは、どのように
ステップダウンしますか;

どうやってそのエネルギー、
その太陽エネルギーを、
惑星が使用できるレベルまで下げるのか。

これは、あなたと私にも同じことが言えます:

あなたが私たちを、
その磁気圏に入れたら、
私たちは死ぬでしょう。

強すぎます。

そのエネルギーをどのようにして、あなたと私が
住むことができるレベルまで下げるのですか?;

だから私たちは物を持つことができます、
ブロッコリーとかハンバーガー、そして、
私たちは食べ、(乗り物に)乗ることができます。

助けてください、
私の原稿がおわります。

大丈夫です-
あなたは上手にやっていますよ。

素晴らしく楽しいです。

エス、それは、
ブロッコリーのパートでした。

引き継ぐことはできますか?

承知しました。
では、そこに行きます。

これが
ラボでの仕組みです。

ええ、ポインターを持たせて。

マイケル、ありがとう。(^-^)


1
00:00:03,150 --> 00:00:06,380
[Music]

2
00:00:24,860 --> 00:00:27,510
[Music]

3
00:00:27,510 --> 00:00:32,700
Gravity versus Electricity,
in the terms of how a star works.
重力対電気、
恒星の仕組みの面で。
4
00:00:32,700 --> 00:00:36,660
What's great about being here for a conference
that's focusing on energy and energy production,
the Sun, every star is a perfect example of something
that puts out an enormous amount of energy.
会議のためにここにいることのすごいところ、
それはエネルギーとエネルギー生産に焦点を合わせている、
太陽、すべての恒星達は、膨大な
エネルギーを放出する何かの完璧な例です。
5
00:00:36,660 --> 00:00:42,840

6
00:00:42,840 --> 00:00:50,300
And so, we can learn from that;
we can study how a Sun does it and then maybe there's aspects of that that we can learn from.
だから、私たちは
そこから学ぶことができます;
私たちは太陽がそれを行う方法を研究することができ、
その後、多分私たちが学ぶことの側面があります。
7
00:00:50,300 --> 00:00:55,710

Since the time of Newton,
we have talked about forces
as what changes the world.
ニュートンの時代以来、
私達は、世界を変えるものとして
力について話してきました。

8
00:00:55,710 --> 00:01:02,790
This is a very simple, elegant formulation which has fueled a lot of mechanistic science for hundreds of years.
これは、何百年もの間、
多くの機械科学を促進してきた
非常にシンプルでエレガントな定式化です。

9
00:01:02,790 --> 00:01:07,320

10
00:01:07,320 --> 00:01:11,190
It's a very useful way to look at the world if you're a scientist;
forces cause change.
あなたが科学者なら世界を
見るのにとても便利な方法です;
力が変化を引き起こす。
11
00:01:11,190 --> 00:01:18,960
It would be a much longer lecture to tell the story of how this chart came to be.
このチャートが、
どのようになったかの物語を伝えるのは、
はるかに長い講義になるでしょう。
12
00:01:18,960 --> 00:01:24,090
Those are the forces that are considered in modern astrophysics:
これらは、現代の
天体物理学で考慮される力です:
13
00:01:24,090 --> 00:01:29,700
the first, gravity is considered the king;
第一に、重力は
王とみなされます;
14
00:01:29,700 --> 00:01:35,400
gravity is considered to cause everything else to come about.
重力は、他のすべてを
引き起こすと考えられています。
15
00:01:35,400 --> 00:01:41,550
We then take into account the effect of magnetic fields, nuclear forces, the weak force - why is the electric force then left out?
私達は、その後、磁場、核の力、
弱い力の影響を考慮に入れます –
なぜ電気力は取り残されているのですか?
16
00:01:41,550 --> 00:01:46,680
I won't go into the why, but it has been:
electric fields, electric currents - not allowed.
理由は説明しませんが、
それはされています:
電界、電流は-
許可されていません。
17
00:01:46,680 --> 00:01:51,630
If you imagine the gravity model.
重力モデルを想像すると。
18
00:01:51,630 --> 00:01:59,700
I'll talk us through now the causation, through the gravity model.
因果関係について説明します、
重力モデルを通して。
19
00:01:59,700 --> 00:02:06,060
We imagine space with dust, debris and a lot of emptiness.
私達は、想像する、宇宙空間が、
塵、破片、そして沢山の虚空を伴うと。
20
00:02:06,060 --> 00:02:11,640
But gravity is considered to be acting;
しかし、重力が、
作用していると見なされます;
it pulls together matter.
それは物質をまとめます。
That pulling together, creates great pressure, great temperature and eventually, boom!
引っ張られて一緒に成り、大きな圧力、
大きな温度、そして最終的には、ボーンと!
21
00:02:11,640 --> 00:02:21,510
You get a star – a star is created.
あなたは恒星を得ます

  • 恒星が創造されます。

22
00:02:21,510 --> 00:02:26,970
Some key aspects of this to highlight.
強調すべき
重要な鍵となる側面。
One is the star is all alone in the gravity model.
1つは、重力モデルでは、
恒星がすべて孤立していることです。
23
00:02:26,970 --> 00:02:31,440
it is separate from the rest of the universe;
it's on its own, burning its own fuel.
それは宇宙の他の部分から
分離されています:
それはそれ自身で、
それ自身の燃料を燃やします。
24
00:02:31,440 --> 00:02:36,330
It only came about because of some accident, that there just happened to be enough matter, that just happened to come together.
それは何かの事故のために生じただけで、
たまたま十分な物質があっただけで、
たまたま一緒になっただけです。

25
00:02:36,330 --> 00:02:41,130
That's it.
それだけです。
26
00:02:41,130 --> 00:02:46,560
The star in this model gets all of its energy from itself.
このモデルの恒星は、そのエネルギーの
すべてを自分自身から取得します。
Another drawback of this model though, is that it has never been observed, to actually happen in nature, and has never been replicated in the laboratory.
けれども、このモデルのもう1つの欠点は、
実際に発生することは観察されておらず、
実験室で再現されたことがないことです。

27
00:02:46,560 --> 00:02:51,840


28
00:02:51,840 --> 00:02:55,950

Another aspect of the problem here is that it violates the laws of thermodynamics, this model.
ここでの問題の別の側面は、
このモデルは、熱力学の法則に違反することです。

29
00:02:55,950 --> 00:03:01,110
So those are some pretty big strikes against it.
だから、それらはそれに対して
いくつかのかなり大きな打撃です。
30
00:03:01,110 --> 00:03:04,590
What then would happen if we included the idea of electricity,
electric fields, electric currents into the picture?
電気の概念を含めるとどうなりますか、
電界、電流をこの見方に?

31
00:03:04,590 --> 00:03:09,390
It definitely changes the story.
それは間違いなく
ストーリーを変えます。
32
00:03:09,390 --> 00:03:13,730
What do you call it when you include electricity?
電気を含めると
何と呼びますか?
33
00:03:13,730 --> 00:03:18,290
You can call it plasma cosmology.
あなたはそれを
プラズマ宇宙論と呼ぶことができます。
Some people refer to it as an Electric Universe - I don't know what term is better or not.
一部の人々はそれを
エレクトリックユニバースと呼んでいます-
どの用語がより良いかどうかわかりません。

34
00:03:18,290 --> 00:03:21,950

35
00:03:21,950 --> 00:03:25,730
It is important to know that the SAFIRE team were not associated with the Electric Universe group.
SAFIREチームは、エレクトリックユニバースグループに
関連付けられていなかったことを知っておくことが重要です。

36
00:03:25,730 --> 00:03:30,230
We're a separate organization, which is fine.
私たちは別の組織ですが、
それは問題ありません。
37
00:03:30,230 --> 00:03:33,840
They do a lot of really good work;
we do a lot of really good work.
Let's talk through then what the story would be if we include electricity.
彼らは本当に良い仕事をたくさんします;
私たちも本当に良い仕事をたくさんしています。
それでは、電気を含めると、
どうなるかお話しましょう。
38
00:03:33,840 --> 00:03:39,980
What story could we tell about the origin of stars?
恒星の起源についてどのような
物語を語ることができるでしょうか?
39
00:03:39,980 --> 00:03:47,160
Again, we have space but now it's no longer empty.
繰り返します、宇宙空間はありますが、
最早、虚空ではありません。
There is no such thing as empty space.
そのような虚空の
宇宙空間などはありません。
40
00:03:47,160 --> 00:03:53,880
Matter is permeated by electric fields and electric currents.
物質は電界(電場)や
電流によって浸透されています。
41
00:03:53,880 --> 00:03:57,980
Plasma is perfect at conducting electricity;
プラズマは
電気の伝導に最適です;
42
00:03:57,980 --> 00:04:03,120
it’s the best conductor that we have.
それは、私たちが
持っている最高の伝導体です。
It naturally forms into rivers of current.
それは、自然に
電流の川になります。
43
00:04:03,120 --> 00:04:08,510
It also naturally supports strong electric fields.
それはまた、自然に
強い電界をサポートします。
These electric fields and currents naturally organize themselves, and the matter that they go through, and there is no violation of any laws of thermodynamics.
これらの電界と電流は自然に組織化され、
そして、彼らが通過する物質は、
そして、熱力学の法則に違反していません。

44
00:04:08,510 --> 00:04:13,310

45
00:04:13,310 --> 00:04:18,950
The matter condensed into a variety of localized structures, some of which we know about in the laboratory, such as plasmoids.
物質は、様々な局在化された構造に凝縮され、
その一部を私たちは研究室で知っています、
例えばプラズモイドなど。

46
00:04:18,950 --> 00:04:23,910


47
00:04:23,910 --> 00:04:28,800
Others we are learning about by studying the interstellar medium and the picture is that then stars live along these currents, electric currents.
その他、私たちは恒星間媒体を
研究することによって学んでいる、
そして、この描く絵は、
恒星達がこれらの流れに
沿って生きているということです、電流です。
48
00:04:28,800 --> 00:04:34,130

49
00:04:34,130 --> 00:04:42,930
The Stars then receive their energy from the space around them, or better to say, from their relationship with the space around them.
この恒星達は、その後、
周囲の宇宙空間からエネルギーを受け取る、
又は、こう言う方が良い、
周囲の宇宙空間に伴った関係から。

50
00:04:42,930 --> 00:04:48,030

51
00:04:48,030 --> 00:04:53,820
We still envision a center core which is made up of variety of elements, depending upon the star, the history of the star, or what the star’s purpose is in the galaxy.
私達は、未だにさまざまな元素で
構成される中心核を引き続き想定しています、
恒星に、恒星の歴史に、または
銀河における恒星の目的は何かに応じて。

52
00:04:53,820 --> 00:04:58,380

53
00:04:58,380 --> 00:05:04,940
In the model that's a positive pole -think of an anode - and that's in an environment that is relatively negative, compared to the positive.
モデルでは、
それはポジティブな極で-
アノード(陽極)と考えます-
そして、その1つの環境は、
比較的ネガティブです、
ポジティブに比較して。

54
00:05:04,940 --> 00:05:11,430
As was said yesterday, we often run into discussion problems when people fight over the word ‘positive’ and ‘negative’.
昨日言ったように、
私たちはしばしば議論で問題に遭遇します、
人々が「ポジティブ」と「ネガティブ」
という言葉をめぐって争うとき。

55
00:05:11,430 --> 00:05:15,000


56
00:05:15,000 --> 00:05:19,740
Maybe they're not the best choice of words;
たぶん、それらは言葉の
最良の選択ではありません;
57
00:05:19,740 --> 00:05:23,190
maybe we don't understand electricity, but we can do some good physics by talking about it this way.
おそらく、私達は、電気を理解していないかもしれませんが、
このように話すことで良い物理学を行うことができます。

58
00:05:23,190 --> 00:05:28,200
So the surrounding medium is the cathode in this model.
したがって、周囲の媒体は
このモデルの中ではカソードです。
59
00:05:28,200 --> 00:05:35,430
The star lives, again, inside of a larger electrical structure.
この恒星は生きて居ます、
繰り返しますが、
より大きな電気的構造の内部に。
60
00:05:35,430 --> 00:05:41,430
The plasma will seek equilibrium:
プラズマは
平衡を求めます:
there's that separation between the plus and the minus, that creates a lot of motion, a lot of activity.
プラスとマイナスの間には分離があります、
それはたくさんの動き、たくさんの活動を生み出します。

61
00:05:41,430 --> 00:05:47,550
Things try to come to equilibrium, but they don't;
物事は平衡になろうとしますが、
しかし、そうではありません;
they can't.
彼らは、できません。

62
00:05:47,550 --> 00:05:51,630
Just like you and me, living here, you could argue, we're trying to come to equilibrium, but we never do - right until we die and then we're in equilibrium.
ここに住んでいるあなたと私と同じように、
あなたは議論することができます、
私たちは平衡になろうとしていますが、
決してそうではありません-死ぬまで、
そして、その後、やっと私たちは平衡状態に成ります。

63
00:05:51,630 --> 00:05:54,050


64
00:05:54,050 --> 00:06:00,250
That striving to come to some equilibrium...the byproduct of that is this immense amount of energy and light that comes from that struggle.
それは、平衡に達するように
努めている... その副産物は、
その闘争から来る
この莫大な量のエネルギーと光です。

65
00:06:00,250 --> 00:06:06,400


66
00:06:06,400 --> 00:06:11,840
To highlight again what I said before.
前に言ったことを
もう一度強調すると。
67
00:06:11,840 --> 00:06:19,900
In this model, the star is not creating its own energy;
このモデルでは、恒星は、
それ自身のエネルギーを作り出していません;
the star is, better to say, transforming energy.
この恒星は、こう言うべきです、
エネルギーを変換しています。
68
00:06:19,900 --> 00:06:27,740
And that energy comes about through the star’s relationship to the space around it;
そして、そのエネルギーは、この恒星と
その周囲の宇宙空間との関係を通して生じます;
69
00:06:27,740 --> 00:06:34,280
its relationship to other stars;
それは、他の
恒星達との関係です;
70
00:06:34,280 --> 00:06:43,940
its relationship to the galactic medium, is the source of the energy.
銀河媒体との関係、
それがエネルギーの源です。
71
00:06:43,940 --> 00:06:49,960
Planets get their energy from the Sun;
惑星達は、
この太陽からエネルギーを得ます;
the Sun gets its energy from its larger world.
この太陽は、より大きな
世界からエネルギーを得ています。
72
00:06:49,960 --> 00:06:55,190
We live in a hierarchical universe.
私たちは階層的な
宇宙に住んでいます。
There's some blueprint that's being manifested over and over and over, that has to do with energy transformation.
何度も何度も現れる青写真があります、
それはエネルギー変換に関係しています。
73
00:06:55,190 --> 00:07:00,460
How do you transform energy from a star to a planet.
どのようにしてエネルギーを
恒星から惑星に変換しますか。

74
00:07:00,460 --> 00:07:04,940
Stellar energy is way too intense for a planet;
恒星のエネルギーは
惑星には強すぎます;
75
00:07:04,940 --> 00:07:09,050
direct stellar energy would fry a planet - it would be gone.
直接的な恒星のエネルギーは
惑星を粉々にする-それはなくなるだろう。
So how do you step it down;
それでは、どのように
ステップダウンしますか;
76
00:07:09,050 --> 00:07:13,580
how do you bring that energy, its solar energy, down to a level that a planet can use.
どうやってそのエネルギー、
その太陽エネルギーを、
惑星が使用できるレベルまで下げるのか。
77
00:07:13,580 --> 00:07:17,560
Same is true with you and me:
これは、あなたと私にも同じことが言えます:
if you put us up into the magnetosphere, we would die.
あなたが私たちを、
その磁気圏に入れたら、
私たちは死ぬでしょう。
Too intense.
強すぎます。

78
00:07:17,560 --> 00:07:22,580
How do you step that energy then down to a level that you and I can live in;
そのエネルギーをどのようにして、あなたと私が
住むことができるレベルまで下げるのですか?;
79
00:07:22,580 --> 00:07:26,270
so we can have things like broccoli and
hamburger, and we can eat and we can get on.
だから私たちは物を持つことができます、
ブロッコリーとかハンバーガー、そして、
私たちは食べ、(乗り物に)乗ることができます。
80
00:07:26,270 --> 00:07:33,650
Help me I'm going off-script.
助けてください、
私の原稿がおわります。
81
00:07:33,650 --> 00:07:40,400
That's fine – you’re doing fine.
大丈夫です-
あなたは上手にやっていますよ。
it's wonderfully entertaining.
素晴らしく楽しいです。
Yes, it was the broccoli part.
エス、それは、
ブロッコリーのパートでした。
82
00:07:40,400 --> 00:07:51,460
Can you take over?
引き継ぐことはできますか?
Sure. Okay, there you go.
承知しました。
では、そこに行きます。
83
00:07:51,460 --> 00:07:55,780
This is how it works in the lab.
これが
ラボでの仕組みです。
Well I've got a pointer.
ええ、ポインターを持たせて。
Thank you, Michael.
マイケル、ありがとう。(^-^)
84
00:07:55,780 --> 00:08:00,890
[Music]

85
00:08:11,330 --> 00:08:16,930
[Music]