[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [BP Piscium・・ A Fish out of Water BP うお座・・水から出た魚]




 
Credit: UCO/Lick/STScI/M.Perrin et al

 
ーーーーー 
Oct 15, 2010
上記の BP うお座のような噴出恒星が発見される前は、数光年にわたってコヒーレントなままの高温のらせん状フィラメントが通されたリングを持つ恒星のアイデアは、不可能であるとして却下されていたでしょう。
 
重力とガスだけでは、暖かい水素のボール以上のものを手に入れることはできません.

 1つの恒星を作るには、圧力が実際に発生することが証明されていない核反応を開始するまで、弱い重力がガスを私たちが知っている自然の限界を超えて圧縮する必要があります。
(この仮想プロセスを再現し、核融合エネルギーを生成するための高価な機械を何十年も構築しなければなりません。)

それは、普通の出力で普通の恒星を手に入れるだけです。

新星やパルサーなどの恒星のはるかに大きなエネルギーを得るには、理論家は自然物理学の庭を離れ、超自然のダンジョンの奥深くまで足を踏み入れる必要があります: 
中性子星ブラックホール、恒星達の合体、銀河の衝突などの推測仮説の隠れ家に。
https://chandra.harvard.edu/photo/2010/bppsc/

 
ジェットスター達が大量に見つかりました。

銀河よりも大きな電波放射領域で終わる、数万光年または数十万光年の長さの糸を持つ、彼らの兄弟であるジェット銀河達も同様でした。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/18/200542


高温のガスは、強い重力場であっても散逸する傾向があります。

 これらのスレッドは消えませんでした。

「ドーナツ・オン・ア・スティック」恒星達はしばしば磁気の兆候を伴っていた-
重力とガスの少年たちが宇宙では不可能だと考えていた別の現象です。

磁気がどのように生成されたかについてあまり心配することなく、天文学者は磁力線がチューブにねじれ、観測されたフィラメントにガスを閉じ込めるのを喜んで許可しました。

もちろん、磁気はガスに影響を与えないので、ガスが磁気チューブ内に留まるのに十分な時間プラズマであったことを認めなければなりませんでした。
 
誰もがプラズマの電気的性質に言及する時間がないうちに、その承認は拒否されました。

電気は、重力とガスの要塞を打倒する恐れのある 5 番目の柱でした。

 それらは磁気を生成したものです
—私たちが知っている自然の物理学が説明しているように。

天のX線と電波(=ラジオ波)の地図は、恒星達と銀河達を結ぶ放射のレーンと磁気を追跡しました:
これは、恒星達や銀河達がこれらのバークランド電流に街灯の電線ように繋がれていたことの証拠でした。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/051101virgo.htm

 電気やプラズマは重力や気体の何倍ものエネルギーがあり、宇宙は重力や気体や超自然的な物理学ではなく、電気やプラズマ、そして実験室で研究できる自然物理学によって動力を与えられている可能性が生まれました。
https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=x49g6gsf&keywords=electric%20star#dest

BP魚座とその目に見えるバークランド電源ケーブルは、天文学における自然への回帰への指針です。 

Mel Acheson
メル・アチソン

ーーーーー 
Oct 15, 2010
Before the discovery of jetted stars, such as BP Piscium above, the idea of a star with a ring around it threaded by a hot helical filament that remained coherent for several light-years would have been dismissed as impossible. 
上記の BP うお座のような噴出恒星が発見される前は、数光年にわたってコヒーレントなままの高温のらせん状フィラメントが通されたリングを持つ恒星のアイデアは、不可能であるとして却下されていたでしょう。
 
With only gravity and gas, you can’t get much more than balls of warm hydrogen. 
重力とガスだけでは、暖かい水素のボール以上のものを手に入れることはできません.

To make a star, the weak force of gravity has to compress the gas beyond the natural limits that we know of until the pressure initiates a nuclear reaction that’s not been demonstrated actually to occur. 
(Decades of building expensive machinery to replicate this hypothetical process and to produce fusion power have still to do it.)
 1つの恒星を作るには、圧力が実際に発生することが証明されていない核反応を開始するまで、弱い重力がガスを私たちが知っている自然の限界を超えて圧縮する必要があります。
(この仮想プロセスを再現し、核融合エネルギーを生成するための高価な機械を何十年も構築しなければなりません。)

That’s just to get an ordinary star with an ordinary power output. 
それは、普通の出力で普通の恒星を手に入れるだけです。

To get the much greater energy of such stars as novas and pulsars, theorists must leave the garden of natural physics and trek deep into the dungeons of the supernatural: 
into the lairs of such speculative hypotheses as neutron stars and black holes, merging stars and colliding galaxies.
新星やパルサーなどの恒星のはるかに大きなエネルギーを得るには、理論家は自然物理学の庭を離れ、超自然のダンジョンの奥深くまで足を踏み入れる必要があります: 
中性子星ブラックホール、恒星達の合体、銀河の衝突などの推測仮説の隠れ家に。
https://chandra.harvard.edu/photo/2010/bppsc/

 
The jetted stars were found in abundance. 
ジェットスター達が大量に見つかりました。

So were their big brothers, jetted galaxies, with threads that were tens or hundreds of thousands of light-years long, ending in regions of radio emission larger than the galaxies. 
銀河よりも大きな電波放射領域で終わる、数万光年または数十万光年の長さの糸を持つ、彼らの兄弟であるジェット銀河達も同様でした。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/11/18/200542


Hot gas, even in a strong gravitational field, tends to dissipate. 
高温のガスは、強い重力場であっても散逸する傾向があります。

These threads didn’t dissipate.
 これらのスレッドは消えませんでした。

The “donut-on-a-stick” stars were often accompanied by signs of magnetism—another phenomenon that the gravity-and-gas boys had thought was impossible in space. 
「ドーナツ・オン・ア・スティック」恒星達はしばしば磁気の兆候を伴っていた-
重力とガスの少年たちが宇宙では不可能だと考えていた別の現象です。

Without worrying too much about how the magnetism was generated, astronomers were happy to let the magnetic field lines twist themselves into tubes that would confine the gas into the observed filaments. 
磁気がどのように生成されたかについてあまり心配することなく、天文学者は磁力線がチューブにねじれ、観測されたフィラメントにガスを閉じ込めるのを喜んで許可しました。

Of course, magnetism doesn’t affect gas, so they had to admit that the gas was plasma long enough to keep it in the magnetic tube.
もちろん、磁気はガスに影響を与えないので、ガスが磁気チューブ内に留まるのに十分な時間プラズマであったことを認めなければなりませんでした。
 
The admission was repudiated before anyone had time to mention the electrical properties of plasma. 
誰もがプラズマの電気的性質に言及する時間がないうちに、その承認は拒否されました。

Electricity was a fifth column that threatened to overthrow the gravity-and-gas citadel: 
The threads were Birkeland currents that carried electrical power. 
電気は、重力とガスの要塞を打倒する恐れのある 5 番目の柱でした。

They were what generated the magnetism—as the physics of nature as we know it describes.
 それらは磁気を生成したものです
—私たちが知っている自然の物理学が説明しているように。

X-ray and radio maps of the heavens traced out lanes of emission and magnetism connecting stars and galaxies: 
This was evidence that the stars and galaxies were strung like streetlights on these Birkeland currents. 
天のX線と電波(=ラジオ波)の地図は、恒星達と銀河達を結ぶ放射のレーンと磁気を追跡しました:
これは、恒星達や銀河達がこれらのバークランド電流に街灯の電線ように繋がれていたことの証拠でした。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/051101virgo.htm

Electricity and plasma can be many, many times more energetic that gravity and gas, and the possibility arose that the cosmos was powered, not by gravity and gas and supernatural physics, but by electricity and plasma and the natural physics that can be studied in a laboratory.
 電気やプラズマは重力や気体の何倍ものエネルギーがあり、宇宙は重力や気体や超自然的な物理学ではなく、電気やプラズマ、そして実験室で研究できる自然物理学によって動力を与えられている可能性が生まれました。
https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=x49g6gsf&keywords=electric%20star#dest

BP Piscium and its visible Birkeland power cable are a pointer to a return to nature in astronomy.
BP魚座とその目に見えるバークランド電源ケーブルは、天文学における自然への回帰への指針です。 

Mel Acheson
メル・アチソン

 

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Ev Cochrane・・ EU Mythology – In the Beginning ・・ Thunderbolts   Evコクラン・・EU神話–はじめに・・サンダーボルツ]

 

動画を見る場合は、この下の画面をクリック。

絵入りの翻訳文を見る場合は、この下のアドレスをクリック。

https://1drv.ms/w/s!AgTfW77zsJhPgd4SFFxFAeXkgz87RQ

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Gerald Pollack・・ Electrically Structured Water ・・ EU2013 ジェラルド・ポラック・・電気的構造水・・EU2013

 

第四相の水、電気的構造水、EZ水の解説動画。

 

動画を見る場合は、下の画面をクリック

 

翻訳文を見る場合は、下のアドレスをクリック。

https://1drv.ms/w/s!AgTfW77zsJhPgd4JENtjMKo-lVyjgg

ザ・サンダーボルツ勝手連 Wal Thornhill・・ Reinterpreting the MAVEN Mission to Mars ・・ EU2014 ウォルソーンヒル・・MAVENの火星ミッションの再解釈・・・EU2014

動画を見る場合は下の画面をクリック

 

写真付き翻訳文を見る場合はこの下のアドレスをクリック

https://1drv.ms/w/s!AgTfW77zsJhPgd4Mip84pm3rSA1icw

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Pulsar, Pulsar… パルサー、パルサー…]

 

 


 
ーーーーー 
Oct 13, 2010
明るく燃えている/夜の推定で. パルサー G327.1-1.1 は、天文学者が推測するものを見ようとする傾向に光を当てます。

重力が宇宙を支配していると仮定すると、球対称性と円形状を探すことになります。

そのため、パルサーは、球形の爆風波の中心にある超新星の核のように見えます。
 
崩縮したコアは、恒星間ガスを衝撃波に圧縮する高速の風を吹き飛ばし、比較的空の泡を残します。

私達の距離の(遠くから)見ると、衝撃波は円として表示されます。

しかし、何かがこのパルサーの邪魔をしているに違いありません: 
天文学者達は、パルサーとその「風の星雲」が中心からずれており、それらが反対方向に動いており、パルサーの X 線放射が「彗星のような」形をしていることに注目しています。
https://chandra.harvard.edu/photo/2010/g327/

彼らの明るく燃えている推定からのまぶしさの中で失われているのは、衝撃波が円形ではないという光景です:
「星雲の風」と外側の「爆風」の両方が六角形です。

エレクトリック ユニバースでは、エネルギーは、エネルギーの分布に球形のジオメトリを課す重力の「点源」から発せられません。

電気はバークランド電流の「ケーブル」で供給されます。

それらは、稲妻やオーロラのような方法でエネルギーを分配します。
https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=re6qxnz1&keywords=pulsar#dest

不安定性は準安定形状を課します:
「ジェット」と「彗星のような」ものは一般的であり、六角形のものも同様です。

たとえば、土星の極の周りのオーロラの流れ (リンクの項目 4) や、岩石の惑星や月の表面への放電によって残された六角形のクレーターを参照してください。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080121mal-mimas.htm

パルサー G327.1-1.1 は「中心からずれていない」:
それは、「風の星雲」六角形の隅から発せられるX線ジェットのピンチです。

オーロラに見られる渦巻きなどのディオコトロン不安定性は、星雲であるトロイダル プラズモイドに小さな渦を生成し、六角形の形状に引き込んでいる可能性があります。

電荷が渦の1つに蓄積された可能性があり、プラズマ銃のようなメカニズムがジェットとそのピンチを放出しました。

パルサーの正確な位置はまだわかっていません。

しかし、見つかった場合、電力を供給する回路でパルサー振動を設定したバイナリであったと解決される可能性があります。

Mel Acheson
メル・アチソン

 


ーーーーー 
Oct 13, 2010
burning bright/ in the presumptions of the night. Pulsar G327.1-1.1 illuminates astronomers’ penchant for seeing what they presume. 
明るく燃えている/夜の推定で. パルサー G327.1-1.1 は、天文学者が推測するものを見ようとする傾向に光を当てます。

If you presume that gravity rules the universe, you’ll look for spherical symmetry and circular forms. 
重力が宇宙を支配していると仮定すると、球対称性と円形状を探すことになります。

So a pulsar will appear to be the core of a supernova at the center of a spherical blast wave.
そのため、パルサーは、球形の爆風波の中心にある超新星の核のように見えます。
 
The collapsed core will blow off a fast wind that will compress the interstellar gas into a shock wave and leave a bubble of relative emptiness behind. 
崩縮したコアは、恒星間ガスを衝撃波に圧縮する高速の風を吹き飛ばし、比較的空の泡を残します。

Seen from our distance, the shock wave will appear as a circle.
私達の距離の(遠くから)見ると、衝撃波は円として表示されます。

But something must have got in the way of this pulsar: 
Astronomers note that the pulsar and its “wind nebula” are off-center, they are moving in opposite directions, and the pulsar’s x-ray emissions have a “comet-like” shape. 
しかし、何かがこのパルサーの邪魔をしているに違いありません: 
天文学者達は、パルサーとその「風の星雲」が中心からずれており、それらが反対方向に動いており、パルサーの X 線放射が「彗星のような」形をしていることに注目しています。
https://chandra.harvard.edu/photo/2010/g327/

Lost in the glare from their brightly burning presumption is the sight that the shock wave is not circular: both the “wind nebula” and the outer “blast wave” are hexagonal.  
彼らの明るく燃えている推定からのまぶしさの中で失われているのは、衝撃波が円形ではないという光景です:
「星雲の風」と外側の「爆風」の両方が六角形です。

In the Electric Universe, energy doesn’t emanate from gravitational “point sources” that impose a spherical geometry on the energy’s distribution. 
エレクトリック ユニバースでは、エネルギーは、エネルギーの分布に球形のジオメトリを課す重力の「点源」から発せられません。

Electricity comes in “cables” of Birkeland currents. 
電気はバークランド電流の「ケーブル」で供給されます。

They distribute energy in ways more like a lightning stroke or an aurora. 
それらは、稲妻やオーロラのような方法でエネルギーを分配します。
https://www.holoscience.com/wp/category/eu-views/?article=re6qxnz1&keywords=pulsar#dest

Instabilities impose quasi-stable forms: 
“jet” and “comet-like” ones are common, as are hexagonal ones. 
不安定性は準安定形状を課します:
「ジェット」と「彗星のような」ものは一般的であり、六角形のものも同様です。

See, for example, the auroral currents around the poles of Saturn (item 4 in link) or the hexagonal craters left by discharges to the surfaces of rocky planets and moons. 
たとえば、土星の極の周りのオーロラの流れ (リンクの項目 4) や、岩石の惑星や月の表面への放電によって残された六角形のクレーターを参照してください。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2008/arch08/080121mal-mimas.htm

Pulsar G327.1-1.1 is not “off-center”: 
it is a pinch in an x-ray jet emanating from a corner of the “wind nebula” hexagon. 
パルサー G327.1-1.1 は「中心からずれていない」:
それは、「風の星雲」六角形の隅から発せられるX線ジェットのピンチです。

Diocotron instabilities, such as the swirls seen in auroras, likely have spawned small vortices in the toroidal plasmoid that is the nebula, pulling it into the hexagonal shape. 
オーロラに見られる渦巻きなどのディオコトロン不安定性は、星雲であるトロイダル プラズモイドに小さな渦を生成し、六角形の形状に引き込んでいる可能性があります。

Charge may have built up in one of the vortices, and a plasma-gun-like mechanism has discharged the jet and its pinch.  
電荷が渦の 1 つに蓄積された可能性があり、プラズマ銃のようなメカニズムがジェットとそのピンチを放出しました。

The pulsar hasn’t been precisely located yet. 
パルサーの正確な位置はまだわかっていません。

But when found, it will likely resolve into a binary that has set up the pulsar oscillation in the circuit supplying its power.
しかし、見つかった場合、電力を供給する回路でパルサー振動を設定したバイナリであったと解決される可能性があります。

Mel Acheson
メル・アチソン

 

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Big Rocks or Big Sparks? ビッグ・ロックスまたはビッグ・スパークス?]

 

 



 
―――――
Oct 12, 2010
岩がぶつかり合うことしか想像できないとき、稲妻を説明するのは難しいです。 思い込みによって稲妻を遠く離れた場所に配置しなければならなくなると、さらに困難になります。

CID-42 (上) という名前のオブジェクトには、X 線を放出する 2 つのスポットがあります。

光線の赤方偏移は距離に変換できる速度を意味するという標準的な仮定から、CID-42 は約 40 億光年離れています。

そのため、その X 線放出は、通常の程度の岩石同士の衝突によって生成されるものよりも明るくなります (太陽の核の想像上の状態のように)。

超自然的な破砕 -ブラック ホール- が呼び出され、重力が必要とする密度を取得して、それだけ多くの X 線を絞り出します。

したがって、ロックバンガーは、超大質量ブラックホールが、ホスト・ロック・パイルの合併であったに違いないものから反動していると主張する以外にほとんど選択肢がありません。
https://chandra.harvard.edu/photo/2010/cid42/

しかし、赤方偏移が速度を意味せず、距離に変換できない場合、活発な銀河核を横切る QSO の発見以来の証拠の傾向が示唆するように、CID-42 は想定よりもはるかに近く、したがって明るさははるかに低くなります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050106universe-arp.htm

より大きな見解は、より首尾一貫した理論を示唆しています。

CID-42 は、引き裂かれ、歪んだ破片のフィールドにある銀河の変形した破片です。

プラズマ放電に精通している人は、高エネルギー放電で放出されるイオン化された物質の小片との類似性を認識できます。

CID-42 の長い尾は北東にある M96 グループの主な銀河の方向に伸びています。

CID-42 とその周辺の破片は、M96 グループの銀河の1つから放出されたのではないですか?

それらを接続するX線または電波放射のブリッジはありませんか?

2 つの輝点が見えるように、付近の QSO は CID-42 の短軸に沿って整列していませんか?
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050610arptest.htm


CID-42 がプラズマ放電である場合、2 つの輝点は、通常のプラズマ フォーカス メカニズムによる QSO の放出である可能性があります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/040802quasars-m82.htm


それらの赤方偏移は、z=0.3 の固有赤方偏移のカールソン ピークの近くにあります。


それらは、プラズマの電気的特性を認識するだけで、超自然の介入を必要としません。

Mel Acheson
メル・アチソン

ーーーーー
Oct 12, 2010
It’s hard to explain lightning bolts when all you can imagine is rocks banging together. It’s even harder when your assumptions force you to locate the lightning bolts far, far away. 
岩がぶつかり合うことしか想像できないとき、稲妻を説明するのは難しいです。 思い込みによって稲妻を遠く離れた場所に配置しなければならなくなると、さらに困難になります。

The object named CID-42 (above) has two spots that emit x-rays. 
CID-42 (上) という名前のオブジェクトには、X 線を放出する 2 つのスポットがあります。

From standard assumptions that redshift of the rays means velocity, which can be converted to distance, CID-42 is about four billion light-years away. 
光線の赤方偏移は距離に変換できる速度を意味するという標準的な仮定から、CID-42 は約 40 億光年離れています。

That makes its x-ray emission brighter than what can be produced by any normal degree of crushing rocks together (as in the imagined conditions in the core of the Sun). 
そのため、その X 線放出は、通常の程度の岩石同士の衝突によって生成されるものよりも明るくなります (太陽の核の想像上の状態のように)。

Supernatural crushing is invoked—black holes—to get the densities required for gravity to squeeze out that many x-rays. 
超自然的な破砕 -ブラック ホール- が呼び出され、重力が必要とする密度を取得して、それだけ多くの X 線を絞り出します。

So the rock-bangers have little choice but to assert that supermassive black holes are recoiling from what must have been a merger of their host rock piles. 
したがって、ロックバンガーは、超大質量ブラックホールが、ホスト・ロック・パイルの合併であったに違いないものから反動していると主張する以外にほとんど選択肢がありません。
https://chandra.harvard.edu/photo/2010/cid42/

But if redshift does not mean velocity and cannot be converted to distance, as the trend of evidence since the discovery of QSOs paired across active galactic nuclei suggests, then CID-42 is much closer than assumed and therefore much less bright. 
しかし、赤方偏移が速度を意味せず、距離に変換できない場合、活発な銀河核を横切る QSO の発見以来の証拠の傾向が示唆するように、CID-42 は想定よりもはるかに近く、したがって明るさははるかに低くなります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050106universe-arp.htm

A larger view is suggestive of a more coherent theory. 
より大きな見解は、より首尾一貫した理論を示唆しています。

CID-42 is a misshapen fragment of a galaxy in a field of torn and distorted fragments. 
CID-42 は、引き裂かれ、歪んだ破片のフィールドにある銀河の変形した破片です。

A person familiar with plasma discharges can recognize a similarity with the wisps of ionized material thrown off in a high-energy discharge. 
プラズマ放電に精通している人は、高エネルギー放電で放出されるイオン化された物質の小片との類似性を認識できます。

The long tail of CID-42 stretches away in the direction of the dominant galaxies of the M96 group to the northeast.
CID-42 の長い尾は北東にある M96 グループの主な銀河の方向に伸びています。

Have CID-42 and the fragments around it been ejected from one of the galaxies in the M96 group? 
CID-42 とその周辺の破片は、M96 グループの銀河の1つから放出されたのではないですか?

Is there a bridge of x-ray or radio emission connecting them? 
それらを接続するX線または電波放射のブリッジはありませんか?

Are the QSOs in the vicinity aligned along the minor axis of CID-42, as the two bright spots seem to be?
2 つの輝点が見えるように、付近の QSO は CID-42 の短軸に沿って整列していませんか?
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050610arptest.htm


If CID-42 is a plasma discharge, then the two bright spots are likely ejections of QSOs according to normal plasma-focus mechanisms. 
CID-42 がプラズマ放電である場合、2 つの輝点は、通常のプラズマ フォーカス メカニズムによる QSO の放出である可能性があります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/040802quasars-m82.htm


Their redshifts are near the Karlsson peak for intrinsic redshifts of z=0.3. 
それらの赤方偏移は、z=0.3 の固有赤方偏移のカールソン ピークの近くにあります。


They require no intervention of the supernatural, only a recognition of the electrical properties of plasma.
それらは、プラズマの電気的特性を認識するだけで、超自然の介入を必要としません。

Mel Acheson
メル・アチソン

 

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Redshifts and Microwaves 赤方偏移とマイクロ波]

 


 


 
――――― 
Oct 11, 2010
現代の天文学は確かに一種の失明に苦しんでいます。 それは心の盲目か、1つの症状の盲目かのいずれかです。

科学的知識の蓄積を増やす責任を負っている人々の間でビッグバン宇宙論が継続的に存在していることは、何らかの形で失明が確かに存在することを証明しています。

天文学者だけでなく、科学記者も事実と理論を区別する能力を失い、ビッグバンの永続化に一役買っています。

メディアの報道は、そのような報道が観察証拠に基づいていない場合でも、新しい発見がそれを裏付けていると常に主張しています。

2003 年 10 月 3 日、直接観測によってビッグバン理論が反証されました。

銀河 NGC 7319 は、z = 0.0225 の赤方偏移を持つことが測定されました。

「近くの」銀河が z = 1 未満の赤方偏移を持つことは珍しくありません。

しかし、クエーサーNGC 7319 の不透明なガス雲の前にあり、観測された赤方偏移は z = 2.114 でした。

ビッグバン理論の 2 つの原則は、赤方偏移が距離に比例することと、それが速度の指標であるということです。

天体の赤方偏移が大きいほど遠ざかり、観測者から遠ざかる速度が速くなります。

これらの 2 つの考えは、宇宙が膨張しているという一般的な信念の背景を提供します。

ビッグバンによると、NGC 7319 クエーサーは、より高い赤方偏移を持つため、「銀河よりも数十億光年離れているに違いない」。

しかし、銀河は不透明なので、クエーサーは銀河の塵の雲の前になければならず、それらを透過しては輝いていません。

「活発な銀河の中心にこれほど近い赤方偏移が 2.11 と、これほど高い赤方偏移を持つクエーサーは誰も発見していません」と当時の故天文学者ジェフリー・バービッジは言いました。

発見チームには、彼の配偶者である E. マーガレット バービッジ (別の著名な天文学者) が含まれていました。

赤方偏移が小さい銀河の前にあるクエーサーの最も極端な例であるため、この発見は重要でした。

従来の宇宙論は、重力によって支配される電気的に中立な宇宙に依存しています。

この独断的なコンセンサスがなければ、ビッグバンがこれほど優勢になることはなかったでしょう。

毎年助成金を更新する必要がある科学者は、報告によって、その理論が信用されていない場合、その理論を「確認」します。

雑誌の発行者は、確立された機関と良好な関係を維持したいと考えているため、背景調査や批判的分析をほとんど行わずに最新のニュース リリースを受け入れています。

2001 年 6 月 30 日、NASA は、1992 年に Cosmic Background Explorer (COBE) 衛星によって返されたいくつかの異常なテレメトリを再調査する任務で、Wilkinson Microwave Anisotropy Probe (WMAP) を打ち上げました。

温度変動データは、宇宙に質量密度の低い領域があることを示唆しているように見えました。

ビッグバン理論はそのような領域を説明していないので
—物質とエネルギーは均等に分配されるべきです
— COBE の結果を検証するために WMAP 調査が送られました。

エレクトリック ユニバースの提唱者である ウォル・ソーンヒルは、COBE も WMAP も「宇宙」放射線を検出しなかったと指摘しました。

むしろ、彼らは両方とも、「太陽に近い恒星間プラズマの電流フィラメント」からの自然なマイクロ波放射を発見しました。

むしろ、彼らは両方とも「太陽に(繋がる)局所的な恒星間プラズマ中の電流フィラメントからの自然なマイクロ波放射を発見しました。

宇宙マイクロ波背景放射 (CMB) の代わりに、それは恒星間マイクロ波背景放射です。

これは、CMB が滑らかすぎて、宇宙の銀河や銀河団の塊を説明できないという事実を意味しています。」

エレクトリック ユニバース理論では、これらの問題に対処するためのまったく異なる方法があります。

それは、その存在を推測することしかできない目に見えない検出不可能な力に依存しません。

イオン化されたガスと塵を流れる電流は恒星達にエネルギーを供給し、難解な数学的モデルに頼ることなく、簡単でわかりやすい方法で、それらの恒星達を表現します。

赤方偏移マイクロ波は、宇宙がどのように機能するかを説明するには不十分であることが証明されています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

 

――――― 
Oct 11, 2010
Modern astronomy surely suffers from a kind of blindness. It is either a blindness of mind or one of practice. 
現代の天文学は確かに一種の失明に苦しんでいます。 それは心の盲目か、1つの症状の盲目かのいずれかです。
The continuing presence of Big Bang cosmology among those who are charged with increasing the store of scientific knowledge proves that there certainly is blindness in some form. 
科学的知識の蓄積を増やす責任を負っている人々の間でビッグバン宇宙論が継続的に存在していることは、何らかの形で失明が確かに存在することを証明しています。

Not only astronomers, but science reporters have lost the ability to differentiate fact from theory, thus helping to perpetuate the Big Bang. 
天文学者だけでなく、科学記者も事実と理論を区別する能力を失い、ビッグバンの永続化に一役買っています。

Media reports constantly assert that new discoveries confirm it when such reports are not based on observational evidence.
メディアの報道は、そのような報道が観察証拠に基づいていない場合でも、新しい発見がそれを裏付けていると常に主張しています。

On October 3, 2003, the Big Bang theory was falsified by direct observation. 
2003 年 10 月 3 日、直接観測によってビッグバン理論が反証されました。

The galaxy NGC 7319 was measured to have a redshift of z = 0.0225. 
銀河 NGC 7319 は、z = 0.0225 の赤方偏移を持つことが測定されました。

It is not uncommon for "nearby" galaxies to have redshifts below z = 1. 
「近くの」銀河が z = 1 未満の赤方偏移を持つことは珍しくありません。

However, a quasar was located in front of NGC 7319's opaque gas clouds with an observed redshift of z = 2.114.
しかし、クエーサーNGC 7319 の不透明なガス雲の前にあり、観測された赤方偏移は z = 2.114 でした。

The two principle tenets of the Big Bang theory are that redshift is proportional to distance and that it is an indicator of velocity. 
ビッグバン理論の 2 つの原則は、赤方偏移が距離に比例することと、それが速度の指標であるということです。

The larger an object's redshift the farther away it is and the faster it is moving away from the observer. 
天体の赤方偏移が大きいほど遠ざかり、観測者から遠ざかる速度が速くなります。

Those two ideas provide the backdrop for the commonly held belief that the Universe is expanding.
これらの 2 つの考えは、宇宙が膨張しているという一般的な信念の背景を提供します。

According to the Big Bang, the NGC 7319 quasar "must be billions of light years farther away than the galaxy" because it has a higher redshift. 
ビッグバンによると、NGC 7319 クエーサーは、より高い赤方偏移を持つため、「銀河よりも数十億光年離れているに違いない」。

Yet, since the galaxy is opaque, the quasar has to be in front of the galactic dust clouds and not shining through them.
しかし、銀河は不透明なので、クエーサーは銀河の塵の雲の前になければならず、それらを透過しては輝いていません。

“No one has found a quasar with such a high redshift, with a redshift of 2.11, so close to the center of an active galaxy,” said the late astronomer Geoffrey Burbidge at the time. 
「活発な銀河の中心にこれほど近い赤方偏移が 2.11 と、これほど高い赤方偏移を持つクエーサーは誰も発見していません」と当時の故天文学者ジェフリー・バービッジは言いました。

The discovery team included his spouse, E. Margaret Burbidge, another noted astronomer. 
発見チームには、彼の配偶者である E. マーガレット バービッジ (別の著名な天文学者) が含まれていました。

The find was significant because it is the most extreme example of a quasar in front of a galaxy with a lower redshift.
赤方偏移が小さい銀河の前にあるクエーサーの最も極端な例であるため、この発見は重要でした。

Conventional cosmology relies on an electrically neutral Universe ruled by gravity. 
従来の宇宙論は、重力によって支配される電気的に中立な宇宙に依存しています。

Without this dogmatic consensus, the Big Bang would never have become so predominant. 
この独断的なコンセンサスがなければ、ビッグバンがこれほど優勢になることはなかったでしょう。

Scientists, needing to renew their grants every year, “confirm” the theory when, according to reports, it has been discredited. 
毎年助成金を更新する必要がある科学者は、報告によって、その理論が信用されていない場合、その理論を「確認」します。

Magazine publishers desire to maintain good relationships with established institutions, so they accept the latest news releases with little background investigation or critical analysis.
雑誌の発行者は、確立された機関と良好な関係を維持したいと考えているため、背景調査や批判的分析をほとんど行わずに最新のニュース リリースを受け入れています。

On June 30, 2001, NASA launched the Wilkinson Microwave Anisotropy Probe (WMAP) on a mission to reexamine some unusual telemetry returned by the Cosmic Background Explorer (COBE) satellite in 1992. 
2001 年 6 月 30 日、NASA は、1992 年に Cosmic Background Explorer (COBE) 衛星によって返されたいくつかの異常なテレメトリを再調査する任務で、Wilkinson Microwave Anisotropy Probe (WMAP) を打ち上げました。

Temperature fluctuations data seemed to suggest that there were regions of lower mass density in the Universe
温度変動データは、宇宙に質量密度の低い領域があることを示唆しているように見えました。

Since the Big Bang theory does not account for such regions
—matter and energy should be evenly distributed
—the WMAP survey was sent to verify COBE's results.
ビッグバン理論はそのような領域を説明していないので
—物質とエネルギーは均等に分配されるべきです
— COBE の結果を検証するために WMAP 調査が送られました。

Electric Universe advocate Wal Thornhill pointed out that neither COBE or WMAP detected "cosmic" radiation. 
エレクトリック ユニバースの提唱者である ウォル・ソーンヒルは、COBE も WMAP も「宇宙」放射線を検出しなかったと指摘しました。

 

Rather, they both found the natural microwave radiation from "electric current filaments in interstellar plasma local to the Sun. 

むしろ、彼らは両方とも「太陽に(繋がる)局所的な恒星間プラズマ中の電流フィラメントからの自然なマイクロ波放射を発見しました。

 

Instead of the Cosmic Microwave Background (CMB), it is the Interstellar Microwave Background. 
宇宙マイクロ波背景放射 (CMB) の代わりに、それは恒星間マイクロ波背景放射です。

 

That makes sense of the fact that the CMB is too smooth to account for the lumpiness of galaxies and galactic clusters in the Universe."
これは、CMB が滑らかすぎて、宇宙の銀河や銀河団の塊を説明できないという事実を意味しています。」

 

The Electric Universe theory has an entirely different way of addressing these matters. 
エレクトリック ユニバース理論では、これらの問題に対処するためのまったく異なる方法があります。

 

It does not rely on unseen and undetectable forces whose existence can only be inferred. 
それは、その存在を推測することしかできない目に見えない検出不可能な力に依存しません。

 

Electric currents flowing through ionized gas and dust provide the energy for the stars, presenting themselves in straightforward and understandable ways without resorting to esoteric mathematical models.
イオン化されたガスと塵を流れる電流は恒星達にエネルギーを供給し、難解な数学的モデルに頼ることなく、簡単でわかりやすい方法で、それらの恒星達を表現します。

 

Redshifts and microwaves have proven themselves inadequate to explain how the Universe functions.
赤方偏移マイクロ波は、宇宙がどのように機能するかを説明するには不十分であることが証明されています。

 

Stephen Smith
ティーブン・スミス

 

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Lunar Charge Distribution ルナーチャージ分布]

 


 

 ―――――
Oct 08, 2010
最近の月ミッションでは、月の見方を変える新しい情報が明らかになりました。

現代の太陽系理論によれば、月は「死体」です;
それはずっと前に、誕生から保持していた残りの熱をすべて使い果たしました。

固有の磁場はなく、太陽から受け取った光を反射する以外は放射しません。

しかし、電気力が、最近、月面を形作ったのではないでしょうか?

太陽を遮るクレーターの壁の下に埋もれている南極での水の氷の発見は、過去数年間で最も重要な新しい発見の 1 つです。

潜磁場は、1990 年代に探査機ルナ・プロスペクターによって検出されました。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/lunar-prospector/in-depth/
http://www.lpi.usra.edu/

その実験からの証拠は、月に刻み込まれた可変強度の磁場を示しており、磁気は電流の結果です。

最近、NASA の月科学研究所の月における環境の動的応答 (DREAM) プロジェクトの科学者が、極クレーターのいくつかで電荷を発見したと発表しました。
https://lunarscience.arc.nasa.gov/articles/lunar-polar-craters-may-be-electrified/

NASAゴダード宇宙飛行センターのウィリアム・ファレルによると:
「...極地の月のクレーターの底にいる探検家やロボットは、ひどい寒さに加えて、表面の化学的性質、静電気放電、ほこりの付着に影響を与える可能性のある複雑な電気環境にも対処しなければならない可能性があります。」

太陽風がクレーターを数百ボルトに充電していると考えられています。

コンピューターシミュレーションにより、研究者は太陽風が地球上の風のように作用すると信じるようになりました。

気温に応じて、風が冷たい谷に流れ込みます。

月では、太陽風が冷たいクレーターの床に流れ落ちます。

彼らの理論が述べるには、質量の少ない電子は、重いイオンより先に月のクレーターに流れ込み、負の電荷を形成します。

この重いイオンは電子よりも低い圧力でクレーターに移動し、内部の壁と床が負に帯電します。

電荷分離は、太陽風の流れに最も近いクレーターの縁に沿って最大です。

この記事は、この様に示唆しています、
「....この重いイオンは表面に到達するのが最も困難です。
電子と比較すると、彼らはバイクを追いかけようと奮闘するトラクタートレーラーのように振る舞う;
彼らは山の頂上で電子のように鋭く曲がることができません。」

惑星科学者は、電流の流れを運動の図解で再び関連付けます。

1966 年 5 月から 1968 年 1 月にかけて、NASA は探査機サーベイヤーを打ち上げ、月面に軟着陸しました。
https://www.nasa.gov/image-feature/may-30-1966-surveyor-1-launch

サーベイヤー 7 号は、搭載されたカメラが月の夜にかすかな輝きを検出し、地平線上にホバリングしたときに、ミッションで最も興味深い発見の 1 つを行いました。

1998 年、ルナ・プロスペクターは、地球のマグネトテールを通過する際に驚くほど高い電圧変化を検出しました。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/lunar-prospector/in-depth/

このマグネトテールは、地球を包むプラズマシース(プラズマさや)の一部です。

月は満月の時期に月に一度通過します。

その通過中に電位差が発生することがわかりました。

地球は、月の軌道をはるかに超えて伸びる彗星的プラズマの尾の中に閉じ込められた磁場に囲まれています。

地球の磁気圏尾部は、太陽風に沿って流れる高速のイオンのために、太陽から離れた方向を向いています。

電離プラズマを通過する月の動きは、月のレゴリスの物質に影響を与えます。(レゴリス:岩盤を覆う未固結の岩質物質の層。)

電子が蓄積して超微細なダスト粒子に負電荷を生成し、互いに反発して表面から漂流します。

月の地平線に浮かぶ塵とかすかな輝きは、月には大気がまったくないためである可能性が最も高いため、電荷がより大きな推進力を持っています。

月の昼側と夜側の電荷差は、負に帯電した夜側からより正に帯電した太陽に照らされた側に流れるイオン「風」を生成する可能性があります。

日中の明るい表面の負電荷は、光電現象によって緩和されますが、一方、暗闇では蓄積して静電気を形成する傾向があります。

2つの半球間の電荷の変動は、1000ボルト以上で測定されています。

エレクトリック・ユニバースのパイオニアであるラルフ ・ジョーガンズは、月のティコ・クレーターの構造を電気的用語で説明しました:
「視覚的な証拠は、ティコ放電の引き金となる電子が大気的-分解プロセスによって集められたことを示唆しています、このプロセスは、それらをあらゆる方向の多数の離れた地点から掃引し(引き寄せ)、そして、それらを地表の共通の収集ポイントに運びました。
https://www.velikovsky.info/ralph-juergens/

月の裏側には、さらにいくつかの長い放射状のクレーターがあり、おそらく同じことが起こった場所を示しています;
これらも高地にあります。」

地球の彗星的プラズマ繭(まゆ)は、太陽からの電流が私たちの惑星に衝突するにつれて、形と力を変化させます。

これは、フィールドが規則的に振動するため、「旗を振る」と表現されることもあります。

これは、月が磁気尾部を単純に 1 回だけ短時間通過するのではなく、毎月の遭遇中に、その電荷が表面を数回掃引することを意味します。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

 

―――――
Oct 08, 2010
Recent lunar missions have uncovered new information that changes the way we look at the Moon. 
最近の月ミッションでは、月の見方を変える新しい情報が明らかになりました。

The Moon is a "dead body," according to modern theories of the Solar System; 
it long ago exhausted any remnant heat that it retained from its birth. 
現代の太陽系理論によれば、月は「死体」です;
それはずっと前に、誕生から保持していた残りの熱をすべて使い果たしました。

It has no intrinsic magnetic field and it does not radiate, except to reflect the light that it receives from the Sun. 
固有の磁場はなく、太陽から受け取った光を反射する以外は放射しません。

But could electrical forces have recently shaped the lunar surface?
しかし、電気力が、最近、月面を形作ったのではないでしょうか?

The discovery of water ice at the south pole buried beneath the walls of sun-shaded craters was one of the more important new finds of the past few years. 
太陽を遮るクレーターの壁の下に埋もれている南極での水の氷の発見は、過去数年間で最も重要な新しい発見の1つです。

Latent magnetic fields were detected by the Lunar Prospector spacecraft in the 1990s. 
潜磁場は、1990 年代に探査機ルナ・プロスペクターによって検出されました。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/lunar-prospector/in-depth/
http://www.lpi.usra.edu/

Evidence from that experiment points to a variable strength magnetic field imprinted on the Moon, and magnetism is a result of electric currents.
その実験からの証拠は、月に刻み込まれた可変強度の磁場を示しており、磁気は電流の結果です。

Recently, scientists from NASA's Lunar Science Institute’s Dynamic Response of the Environment at the Moon (DREAM) project announced the discovery of electric charge in some of the polar craters. 
最近、NASA の月科学研究所の月における環境の動的応答 (DREAM) プロジェクトの科学者が、極クレーターのいくつかで電荷を発見したと発表しました。
https://lunarscience.arc.nasa.gov/articles/lunar-polar-craters-may-be-electrified/

According to William Farrell of NASA’s Goddard Space Flight Center: 
"....in addition to the wicked cold, explorers and robots at the bottoms of polar lunar craters may have to contend with a complex electrical environment as well, which can affect surface chemistry, static discharge, and dust cling.”
NASAゴダード宇宙飛行センターのウィリアム・ファレルによると:
「...極地の月のクレーターの底にいる探検家やロボットは、ひどい寒さに加えて、表面の化学的性質、静電気放電、ほこりの付着に影響を与える可能性のある複雑な電気環境にも対処しなければならない可能性があります。」

It is thought that the solar wind might be what charges up the craters to many hundreds of volts. 
太陽風がクレーターを数百ボルトに充電していると考えられています。

Computer simulations led the researchers to believe that the solar wind acts like winds on Earth. 
コンピューターシミュレーションにより、研究者は太陽風が地球上の風のように作用すると信じるようになりました。

Depending on temperature, winds flow into cold valleys. 
気温に応じて、風が冷たい谷に流れ込みます。

On the Moon, the solar wind flows down onto cold crater floors.
月では、太陽風が冷たいクレーターの床に流れ落ちます。

As their theory states, electrons, having less mass, flow into a lunar crater before the heavy ions, forming a negative charge. 
彼らの理論が述べるには、質量の少ない電子は、重いイオンより先に月のクレーターに流れ込み、負の電荷を形成します。

The heavy ions move into the crater at a lower pressure then the electrons, causing the interior walls and floor to become negatively charged. 
この重いイオンは電子よりも低い圧力でクレーターに移動し、内部の壁と床が負に帯電します。

Charge separation is greatest along the crater rim closest to the solar wind flow.
電荷分離は、太陽風の流れに最も近いクレーターの縁に沿って最大です。

The article suggests that "....the heavy ions have the greatest difficulty getting to the surface
この記事は、この様に示唆しています、「....この重いイオンは表面に到達するのが最も困難です。

Compared to the electrons, they act like a tractor-trailer struggling to follow a motorcycle; 
they just can’t make as sharp a turn over the mountain top as the electrons." 
電子と比較すると、彼らはバイクを追いかけようと奮闘するトラクタートレーラーのように振る舞う;
彼らは山の頂上で電子のように鋭く曲がることができません。」

Planetary scientists relate electric current flow with kinetic illustrations once again.
惑星科学者は、電流の流れを運動の図解で再び関連付けます。

Between May 1966 and January 1968, NASA launched the Surveyor spacecraft, which soft-landed on the lunar surface
1966 年 5 月から 1968 年 1 月にかけて、NASA は探査機サーベイヤーを打ち上げ、月面に軟着陸しました。
https://www.nasa.gov/image-feature/may-30-1966-surveyor-1-launch

Surveyor 7 made one of the mission's most intriguing discoveries when its onboard camera detected a faint glow in the lunar night, hovering over the horizon.
サーベイヤー 7 号は、搭載されたカメラが月の夜にかすかな輝きを検出し、地平線上にホバリングしたときに、ミッションで最も興味深い発見の 1 つを行いました。

In 1998, the Lunar Prospector detected a surprisingly high voltage change as it passed through Earth's magnetotail. 
1998 年、ルナ・プロスペクターは、地球のマグネトテールを通過する際に驚くほど高い電圧変化を検出しました。
https://solarsystem.nasa.gov/missions/lunar-prospector/in-depth/

The magnetotail is part of a plasma sheath that envelops our planet. 
このマグネトテールは、地球を包むプラズマシース(プラズマさや)の一部です。

The Moon passes through it once a month during full moon phase. 
月は満月の時期に月に一度通過します。

The electric differential was found to occur during that passage. 
その通過中に電位差が発生することがわかりました。

The Earth is surrounded by a magnetic field that is trapped inside a cometary plasma tail that stretches well beyond the Moon's orbit. 
地球は、月の軌道をはるかに超えて伸びる彗星的プラズマの尾の中に閉じ込められた磁場に囲まれています。

The Earth's magnetospheric tail points away from the Sun due to the high-speed ions streaming along with the solar wind. 
地球の磁気圏尾部は、太陽風に沿って流れる高速のイオンのために、太陽から離れた方向を向いています。

The movement of the Moon through the ionized plasma affects the materials in the lunar regolith. 
電離プラズマを通過する月の動きは、月のレゴリスの物質に影響を与えます。(レゴリス:岩盤を覆う未固結の岩質物質の層。)

Electrons accumulate and produce a negative charge on the ultra-fine dust particles, causing them to repel each other and drift off the surface
電子が蓄積して超微細なダスト粒子に負電荷を生成し、互いに反発して表面から漂流します。

The levitating dust and the faint glow on the lunar horizon are most likely because the Moon has no atmosphere at all, so the electric charges have greater impetus.
月の地平線に浮かぶ塵とかすかな輝きは、月には大気がまったくないためである可能性が最も高いため、電荷がより大きな推進力を持っています。

Charge differential between the day and night side of the Moon might generate an ion “wind” flowing from the negatively charged night side into the more positively charged sunlit side. 
月の昼側と夜側の電荷差は、負に帯電した夜側からより正に帯電した太陽に照らされた側に流れるイオン「風」を生成する可能性があります。

The negative charge on the bright surface during daylight is moderated by the photoelectric phenomenon, while it tends to build up in the darkness, forming static electricity. 
日中の明るい表面の負電荷は、光電現象によって緩和されますが、暗闇では蓄積して静電気を形成する傾向があります。

The charge variation between the two hemispheres has been measured at more than 1000 volts.
2つの半球間の電荷の変動は、1000ボルト以上で測定されています。

Electric Universe pioneer Ralph Juergens explained the structure of Tycho Crater on the Moon in electrical terms:
"The visual evidence suggests that triggering electrons for the Tycho discharge were assembled by means of an atmospheric-breakdown process that drew them from numerous distant points in all directions and hauled them over the surface to a common collection point. 
エレクトリック・ユニバースのパイオニアであるラルフ ・ジョーガンズは、月のティコ・クレーターの構造を電気的用語で説明しました:
「視覚的な証拠は、ティコ放電の引き金となる電子が大気的-分解プロセスによって集められたことを示唆しています、このプロセスは、それらをあらゆる方向の多数の離れた地点から掃引し(引き寄せ)、そして、それらを地表の共通の収集ポイントに運びました。
https://www.velikovsky.info/ralph-juergens/

On the far side of the Moon are several more long-rayed craters, presumably marking sites where much the same thing happened; 
these, too, are located in highland terrain."
月の裏側には、さらにいくつかの長い放射状のクレーターがあり、おそらく同じことが起こった場所を示しています;
これらも高地にあります。」

Earth's cometary plasma cocoon changes shape and power as electric currents from the Sun bombard our planet. 
地球の彗星的プラズマ繭(まゆ)は、太陽からの電流が私たちの惑星に衝突するにつれて、形と力を変化させます。

It is sometimes described as a “flag waving” because of somewhat regular oscillations in the field
これは、フィールドが規則的に振動するため、「旗を振る」と表現されることもあります。

This means that the Moon does not simply pass through the magnetotail once and briefly, but that electric charges will brush the surface several times during each monthly encounter.
これは、月が磁気尾部を単純に 1 回だけ短時間通過するのではなく、毎月の遭遇中に、その電荷が表面を数回掃引することを意味します。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

 

ザ・サンダーボルツ勝手連  [Michael Armstrong・・Big Bang NEVER Made Sense・・Thunderboltsマイケル・アームストロング・・ビッグバンは決して意味をなさない・・サンダーボルツ]

 

はじまりの時は、遠い昔、遠い、遠い彼方で、 何もなく、それが、特異点を顕わして、爆発した、 それが、何百万年も何十億年もの間をかけて、私たちの広大な物質宇宙だけでなく、 非物質的または精神的な領域のスペクトル全体の中で生命も生み出しました。


というわけで、1つの長い文章に カプセル化されたビッグバン理論が続きます。


ひとまず、始めに回答させてください、 何もないということはありません。


かつてなかったし、決してできませんでした、 何もないところから何かを得ることはできないからです。


ハイデガーが無は何もできない、 ということについて言ったように、無は無である。


無は、対比と精神的参照のみに使用されるゼロのように、 ただの概念的なマーカーにすぎません。

 


そうでないと仮定することは具象化です; 非現実的なものを現実的なものにすること。


合理性の論理と理性の違反は、 知的責任への違反です。


第二に、私たちは皆、 無という概念に精通しているので、 普通の人はそれで創造を始めることが できないことを理解できるはずです。

10


しかし、物質的な特異点は未知のものであり、 より効果的ですが、さらに悪い具体化であり、 宇宙論的なごまかしにほかなりません。

11


これが、何人かの宇宙学者の予想家が、 無を、インフレーションと量子変動で、 置き換えている理由のように思えます。

12


なぜこれらのディストピアの概念が考案され、 科学界で注目を集めたのかを理解することは、 密接かつ重要ではないでしょうか?

13

 

14


しかし、それについては 後で詳しく説明します。 では、 特異点とは何でしょう?

15


それは単なる素晴らしい発明であるだけでなく、 理論家が必要とすることは何でもできるのではないですか? 近代科学の発展の初期には、 現実に反抗する宗教的ドグマや 聖典の抑圧的なトランメル(足かせ)を捨てるために、 新しいより厳格なアプローチが必要でした。

16


そして当然のことながら、 すべての神話から切り離すためです。

17


最近、驚異的なジェームズ ウェッブ宇宙望遠鏡が、 天文学宇宙論の科学の世界に波を起こしています。

18

 

19


その効果を、 パニックを引き起こしている、 と特徴付ける人さえいます。 カンザス大学の天文学者であるアリソン・カークパトリックは、 「今、朝の 3 時に起きていて、横になっていることに気づきました。」、 「...そして、私が行ったことは、 すべて間違っているのではないかと考えています。」と言います。

20


ええ、それは、このコーナーからの呼びかけですよ、 カークパトリック教授。

21


そろそろ時が来ており、体制の宇宙論があなたに、 撤回するように圧力をかけたとしても、結果は同じです。 新しい精巧なグラフィック・ビスタ(グラフィックな景色)は、 広大な空間を鮮明かつ広範囲に表示し、 そして、激しい爆発と、その暗示的な膨張からは、 想像もつかないような画像を再現します。

22

 

23


多くの天文学者や宇宙学者を含むほとんどの人は、 これらの画像が、 星雲仮説のようなものではないことを認識しています。

24


彼らは、自分が見ているのは、 自分の「嘘つきの目」からの現れであると 結論付けることをますます嫌がるはずです。

25

 

26


そのような古き良き明快さとビジョンは、 時には価値のない仮説や誤った理論を切り裂くかもしれません、 特に、理論家の多くがビッグバンを支える 基本的な仮定についてすでに不安を感じている場合はなおさらです。

27

 

28


私の学習と観点から、この時点までの最高の天文学者は、 カリフォルニア工科大学で博士号を取得した ハルトン・アープでした。

29


29 年間、彼はパロマー天文台で恒星の研究を行い、 そこで彼と彼の関連する天文学者である ジェフリーとマーガレット・バービッジ、その他などは、 背景にある、より低い赤方偏移銀河の前にある、 高度に赤方偏移したクエーサーの十分な例をカタログ化しました。

30

 

31


もちろん、 これは膨張宇宙理論の明白な侵犯です。

32

 

33


1970 年代に尊敬され、 高度な資格を持つ天文学者であった彼は、 天文学界に出向き、彼らがアープ・グループの 発見を見て対処することを期待していました。

34


彼らは、 明白な理由でそれを聞く事を望まなかった。

35


あまりにも定説を大幅に破り、 あまりにも多くの論争、 あまりにも彼らの地位とキャリアに多大な損害を与えます。

36


辛抱強く、礼儀正しく、経験豊富な、 ガリレオやセンメルヴァイスのような科学のパイオニア達が、 のけ者として扱われてきた卑劣な歴史を知っていたアープは、 今回は、異変を感じました。

37


彼がグループの調査結果を、忍耐強く、十分な注意を払って 複合的かつ説得力のある方法でコンパイル(編集)していたとしても。

38


こうして彼は、1987 年に、 「クエーサー赤方偏移と論争」という本を、執筆し、出版し、 彼らが耳を傾けるべき理由を描写し、説明しました。

39


全く取引しません (完全無視です)。

40


距離と疎外感の高まりを除いて、 依然として反応はありません。

41


残酷な、 ディストピア(不正社会)の世界へようこそ、 Dr.アープ。

42


約 10 年間の忍耐の後、彼は運動を始め、 1997 年 6 月に「Seeing Red」という ダブルミーニング・タイトルの別の本を執筆しました。

43


「Seeing Red(シーイング・レッド)」は、赤方偏移だけでなく、 彼がどのように感じたかを明らかに反映していました。 1999 年 6 月、イタリアのロンバルディア州にある ベルガモミラノ大学主催のシンポジウムで、 アープに会ったとき、私たちは講師仲間でした。

44


私は、サインをもらうことを期待して、 「Quasar's, Redshifts and Controversies (クエーサー赤方偏移、論争)」のコピーを持っていました。

45


私たちが話し、彼が、 私が彼の発見の崇拝者と支持者のグループを 代表していることに気づいたとき、 彼は私のコピーに署名しただけでなく、 サイン入りの「Seeing Red」のコピーをくれました。

46

 

47


アープのグループは、ビッグバンよりも、 はるかに優れたパラダイムの優れたケースを開発しました。 彼らは、活動銀河核を持つ、 特定の異常な妊婦銀河があり– そのうちのいくつかはセイファート銀河と呼ばれていて – 明らかにチャージアップして誕生し、それらのコアから追い出され、 対極反対方向に、双子のクエーサーが発生する事を示しました。

48


これらの追放は通常、 銀河面に対して垂直です。

49


これらの放出された高度に赤方偏移したクエーサーは、 量子化されたステップで赤方偏移を失いながら、 時間の経過とともに速度が遅くなります。

50


それらは最終的に、 新しい銀河に分化します。 したがって、激しく爆発または膨張する宇宙ではなく、 宇宙が成長する事でサイズが拡大する宇宙を得ます。

51


もちろん、これははるかに整然としたプロセスであり、 ジェイムズ・ウェッブ望遠鏡の画像によって反映され描写されているものです。

52

 

53


これらの画像が示しているのは、 恒星達と銀河達の広大な配列であり、 それらはすべて、輝く螺旋フィラメントの 3 次元のウェブによって接続されています。

54


エレクトリック・ユニバース・パラダイムでは、 これらは銀河間、および/または、恒星間の、バークランド電流であり、 これらのアストラル(恒星達の)構造に電力を供給します。

55


これは、ノーベル賞を受賞したハンネス・アルヴェーンと 彼の弟子であるアンソニー・ペラットのビジョンと理解であり、 プラズマ・ユニバースと呼ばれていました。

56


また、ビッグバンの重力のみが支配する理論は、 銀河公転回転の問題とともに、暗黒物質と暗黒エネルギーの 幻想的な創造の基礎を築いたことにも言及する必要があります。

57


ビッグバンの暗黒物質は常に巨大な謎であり、 そして、暗黒エネルギーはさらにひどいものでした。

58

 

59


これらは両方とも、 却下する必要があります。

60


しかし、カラフルな、または無色と言うべきか、 代替品には非常に多くのオプションがあります。

61


ダーク・アンブロシア(闇の食べ物の神様)〈=暗黒物質〉が、 「科学的」神秘主義に対するこの傾倒を完全に満たさない場合、 私はあらゆる種類の他の選択肢を検討します。

62


暗いエントロピー、反‐慣性、暗い体積、 反‐帯電、暗い動き、反‐形、暗い時間、反‐サイズ、 またはその他の難解な組み合わせがあり、「外観を保存」します。

63


私は、6,6,6(黒魔術)の、 可能性があると疑っています。

64


あなたはアイデアを得る。 (おわかりでしょう。) 確立された宇宙論の擁護者が、 宇宙にプラズマが存在するという受け入れられた事実に、 お縄になったとき、その答えは一般的に 「はい、しかしそれは何もしません」というものでした。

65


エレクトリック・ユニバースの パラダイムと理論の妥当性を理解している私たちは、 これらの知的に不格好な抽象化がすべて科学的な宇宙論の テーブルから一掃されるのを見るのを待ちきれません。

66


私自身を含め、生命や人間であること、 自然に発生すること、または単なる無生物、 非知性物質から発達することに伴うすべてのことで、 宇宙を理解することができなかった人はたくさんいます。

67


宇宙には明らかにデザインが吹き込まれており、 私たちは個性、知性、知性、感情、目的、 原則、価値観、意志を備えた精神的な器です。

68


これには、目的を持った知的な クリエーターやデザイナーも必要なようです。

69


闘争と苦しみ、そして死に至るという 嘆かわしい人間の状態を考えると、 そのエージェンシー(原因者)が恐れられるのではなく、 崇拝される価値があるかどうか、 つまり「善」の縮約(=短縮形)である用語である 「神」と呼ばれるかどうかは、まったく別の問題です。

70

 

71


私たちの世界には、その中に現在最も支配的なものを含めて、 約 4,000 の異なる識別可能な組織化された宗教があります。

72


[Scientism.] [科学主義。]

73


科学主義とは、 科学や知識の追求から 独断的な宗教を作ることです、 私たち全員が知っているように、これには、 既存のパラダイムに挑戦する重要な新しい真実に、 常に抵抗するという卑劣な歴史があります。

74


これらのさまざまな宗教における神の概念の多様性は、 その多くが醜く、人間にとって異質なものであり、 常に私たちの感性と理想主義に違反してきました。

75


しかし、多くの人は、地衣類が岩にしがみつくように、 これらの一般的な悪いパラダイムや 反(アンチ)-神パラダイムにしがみついています、 明らかにそうではありませんが、 あたかも彼らの命がそれにかかっているかのように、 私たちがどの宗教を信仰しているかに関係なく、 私たちは皆、年を取り、衰え、そして死んでいくというのに。

76

 

77


おそらく、 この知的責任と誠実さの欠如が問題なのです。

78


西洋の科学や宗教で、 物質宇宙の基盤そのものがバイナリ電荷であることを、 理解し、受け入れていない人を私は知りません。

79

 

80


これは、負の電子、正の陽子、および、 これらの荷電粒子に崩壊する中性子で表されます。

81


この物質宇宙は電気的です。

82


いつの日か、まもなく、もっと多くの人が合理的で、 知的に正直で、責任感を持つようになるかもしれません。

83


そして、はるかにエレガントで美しいビジョン、 両方の領域で歴史的実証の証拠に基づいているものを、 心を開いて検討してくれるでしょう。

84


(これは、)私たちが100%全力で 取り組むことができる1つのビジョンです。 (^_^)

85


―――――― In the beginning, a long time ago and far, far away, there was nothing, which manifested a singularity, which exploded, and over millions and billions of years produced not only our vast material universe, but also life in the entire spectrum of the non-material or spiritual realm. はじまりの時は、遠い昔、遠い、遠い彼方で、 何もなく、それが、特異点を顕わして、爆発した、 それが、何百万年も何十億年もの間をかけて、私たちの広大な物質宇宙だけでなく、 非物質的または精神的な領域のスペクトル全体の中で生命も生み出しました。 1 So, goes the Big Bang theory, encapsulated in one long sentence. というわけで、1つの長い文章に カプセル化されたビッグバン理論が続きます。 2 Let me reply with first of all, there is no such thing as nothing. ひとまず、始めに回答させてください、 何もないということはありません。 3 Never was and never could be, because you cannot get something from nothing. かつてなかったし、決してできませんでした、 何もないところから何かを得ることはできないからです。 4 Nothing nothings as Heidegger said about nothingness not being able to do anything. ハイデガーが無は何もできない、 ということについて言ったように、無は無である。 5 Nothingness is just and only a conceptual marker, like zero used only for contrast and mental reference. 無は、対比と精神的参照のみに使用されるゼロのように、 ただの概念的なマーカーにすぎません。 6 7 To posit otherwise is reification; making something unreal into something real. そうでないと仮定することは具象化です; 非現実的なものを現実的なものにすること。 8 A violation of rationality logic and reason, a breach of intellectual responsibility. 合理性の論理と理性の違反は、 知的責任への違反です。 9 Secondly, since we are all familiar with the concept of nothing, the average person should be able to realize that you cannot start creation with it. 第二に、私たちは皆、 無という概念に精通しているので、 普通の人はそれで創造を始めることが できないことを理解できるはずです。 10 But a material singularity is an unknown, a more effective, yet an even worse reification and is nothing short of cosmological chicanery. しかし、物質的な特異点は未知のものであり、 より効果的ですが、さらに悪い具体化であり、 宇宙論的なごまかしにほかなりません。 11 This would seem to be why some cosmologist speculators are replacing, nothing with inflation and quantum fluctuations. これが、何人かの宇宙学者の予想家が、 無を、インフレーションと量子変動で、 置き換えている理由のように思えます。 12 Is it not germane and crucial to understand why these dystopian concepts were ever devised and gained traction in the scientific community? なぜこれらのディストピアの概念が考案され、 科学界で注目を集めたのかを理解することは、 密接かつ重要ではないでしょうか? 13 14 But more on that later. しかし、それについては 後で詳しく説明します。 So, what is a singularity? では、 特異点とは何でしょう? 15 Is it not just a fabulous invention that can do whatever the theorist needs it to do? それは単なる素晴らしい発明であるだけでなく、 理論家が必要とすることは何でもできるのではないですか? In the early days of modern science development, the new more rigorous approach needed to throw off the oppressive trammels of reality-defying religious dogma and sacred writings. 近代科学の発展の初期には、 現実に反抗する宗教的ドグマや 聖典の抑圧的なトランメル(足かせ)を捨てるために、 新しいより厳格なアプローチが必要でした。 16 And rightfully so, to uncouple from all mythology. そして当然のことながら、 すべての神話から切り離すためです。 17 Of late, the marvelous James Webb Space Telescope is making waves in the astronomical and cosmological world of scientism. 最近、驚異的なジェームズ ウェッブ宇宙望遠鏡が、 天文学宇宙論の科学の世界に波を起こしています。 18 19 Some even characterize the effect as inspiring panic. その効果を、 パニックを引き起こしている、 と特徴付ける人さえいます。 ”Right now, I find myself lying awake at three in the morning” says Allison Kirkpatrick, an astronomer at the University of Kansas, ”...and wondering if everything I've done is wrong.” カンザス大学の天文学者であるアリソン・カークパトリックは、 「今、朝の 3 時に起きていて、横になっていることに気づきました。」、 「...そして、私が行ったことは、 すべて間違っているのではないかと考えています。」と言います。 20 Well, that's the call from this corner, Professor Kirkpatrick. ええ、それは、このコーナーからの呼びかけですよ、 カークパトリック教授。 21 It's about time and it makes no difference if establishment cosmology pressures you enough to recant. そろそろ時が来ており、体制の宇宙論があなたに、 撤回するように圧力をかけたとしても、結果は同じです。 The new exquisite graphic vistas are providing clear and extensive viewing of a vast volume of space, and bringing back images that are nothing like you would expect from a violent explosion and its implied expansion. 新しい精巧なグラフィック・ビスタ(グラフィックな景色)は、 広大な空間を鮮明かつ広範囲に表示し、 そして、激しい爆発と、その暗示的な膨張からは、 想像もつかないような画像を再現します。 22 23 Most people, including many astronomers and cosmologists, realize these images are not like more nebulous hypotheses. 多くの天文学者や宇宙学者を含むほとんどの人は、 これらの画像が、 星雲仮説のようなものではないことを認識しています。 24 They should be increasingly unwilling to conclude that what they are seeing is a manifestation from their own ‘lying eyes’. 彼らは、自分が見ているのは、 自分の「嘘つきの目」からの現れであると 結論付けることをますます嫌がるはずです。 25 26 Such good old clarity and vision may sometimes cut through unworthy hypotheses and false theory, especially when many of the theorists already have an uneasy feeling about the foundational assumptions underpinning the Big Bang. そのような古き良き明快さとビジョンは、 時には価値のない仮説や誤った理論を切り裂くかもしれません、 特に、理論家の多くがビッグバンを支える 基本的な仮定についてすでに不安を感じている場合はなおさらです。 27 28 From my learning and perspective the premier astronomer to this point in time was Halton Arp who earned his PhD from Caltech. 私の学習と観点から、この時点までの最高の天文学者は、 カリフォルニア工科大学で博士号を取得した ハルトン・アープでした。 29 For 29 years he did his stellar work at Palomar Observatory where he and his associated astronomers Geoffrey and Margaret Burbidge, and others, cataloged enough examples of highly redshifted quasars that were clearly in front of lower redshifted galaxies in the background. 29 年間、彼はパロマー天文台で恒星の研究を行い、 そこで彼と彼の関連する天文学者である ジェフリーとマーガレット・バービッジ、その他などは、 背景にある、より低い赤方偏移銀河の前にある、 高度に赤方偏移したクエーサーの十分な例をカタログ化しました。 30 31 Of course, this is an unequivocal violation of expanding universe theory. もちろん、 これは膨張宇宙理論の明白な侵犯です。 32 33 Being a respected and highly qualified astronomer in the 1970s, he went to the astronomical community, expecting them to see and address the Arp group's findings. 1970 年代に尊敬され、 高度な資格を持つ天文学者であった彼は、 天文学界に出向き、彼らがアープ・グループの 発見を見て対処することを期待していました。 34 They didn't want to hear it for reasons that should be obvious. 彼らは、 明白な理由でそれを聞く事を望まなかった。 35 Too drastic violation of established theory, too much controversy, too much damage to their standing and careers. あまりにも定説を大幅に破り、 あまりにも多くの論争、 あまりにも彼らの地位とキャリアに多大な損害を与えます。 36 Being patient, gracious and experienced, aware of the sordid history of scientific pioneers being treated as pariahs, like Galileo and Semmelweis, Arp felt this time it would be different. 辛抱強く、礼儀正しく、経験豊富な、 ガリレオやセンメルヴァイスのような科学のパイオニア達が、 のけ者として扱われてきた卑劣な歴史を知っていたアープは、 今回は、異変を感じました。 37 If he was patient and careful enough to compile the group's findings in a composite and convincing way. 彼がグループの調査結果を、忍耐強く、十分な注意を払って 複合的かつ説得力のある方法でコンパイル(編集)していたとしても。 38 Thus he authored and published the book ‘Quasars Redshifts and Controversies’ 1987, portraying and explaining why they should listen. こうして彼は、1987 年に、 「クエーサー赤方偏移と論争」という本を、執筆し、出版し、 彼らが耳を傾けるべき理由を描写し、説明しました。 39 No deal. 全く取引しません (完全無視です)。 40 Still no response, except a growing distancing and alienation. 距離と疎外感の高まりを除いて、 依然として反応はありません。 41 Welcome to the cruel dystopian world, Dr. Arp. 残酷な、 ディストピア(不正社会)の世界へようこそ、 Dr.アープ。 42 After about ten patient years he got exercised and authored another book with a double entendre title, ’Seeing Red’, June 1997. 約 10 年間の忍耐の後、彼は運動を始め、 1997 年 6 月に「Seeing Red」という ダブルミーニング・タイトルの別の本を執筆しました。 43 ’Seeing Red’ was an obvious reflection of not only redshift, but of how he felt. 「Seeing Red(シーイング・レッド)」は、赤方偏移だけでなく、 彼がどのように感じたかを明らかに反映していました。 When I met Arp at a June 1999 Symposium organized by the University of Milano, Bergamo in Lombardy, Italy, we were fellow lecturers. 1999 年 6 月、イタリアのロンバルディア州にある ベルガモミラノ大学主催のシンポジウムで、 アープに会ったとき、私たちは講師仲間でした。 44 I had my copy of ‘Quasar's, Redshifts and Controversies’ with me, in anticipation of getting it autographed. 私は、サインをもらうことを期待して、 「Quasar's, Redshifts and Controversies (クエーサー赤方偏移、論争)」のコピーを持っていました。 45 When we talked and he realized I was representing a group of admirers and supporters of his findings, he not only signed my copy, but gave me an autographed copy of ‘Seeing Red’. 私たちが話し、彼が、 私が彼の発見の崇拝者と支持者のグループを 代表していることに気づいたとき、 彼は私のコピーに署名しただけでなく、 サイン入りの「Seeing Red」のコピーをくれました。 46 47 The Arp group developed a sterling case for a paradigm much superior to the Big Bang. アープのグループは、ビッグバンよりも、 はるかに優れたパラダイムの優れたケースを開発しました。 They showed that certain unusual pregnant galaxies with Active Galactic Nuclei - some of which are called Seyfert Galaxies - evidently charge up and give birth to, expel from their cores, twin quasars in opposite directions. 彼らは、活動銀河核を持つ、 特定の異常な妊婦銀河があり– そのうちのいくつかはセイファート銀河と呼ばれていて – 明らかにチャージアップして誕生し、それらのコアから追い出され、 対極反対方向に、双子のクエーサーが発生する事を示しました。 48 These expulsions are usually perpendicular to the plane of the galaxy. これらの追放は通常、 銀河面に対して垂直です。 49 These expelled highly redshift quasars slow in velocity over time, while losing redshift in quantized steps. これらの放出された高度に赤方偏移したクエーサーは、 量子化されたステップで赤方偏移を失いながら、 時間の経過とともに速度が遅くなります。 50 They ultimately differentiate into new galaxies. それらは最終的に、 新しい銀河に分化します。 Thus we have the growing Universe increasing in size, instead of a violently exploding or expanding one. したがって、激しく爆発または膨張する宇宙ではなく、 宇宙が成長する事でサイズが拡大する宇宙を得ます。 51 This of course is a much more orderly process, which is what is reflected and portrayed by the James Webb Telescope visuals. もちろん、これははるかに整然としたプロセスであり、 ジェイムズ・ウェッブ望遠鏡の画像によって反映され描写されているものです。 52 53 What these images show is an extensive array of stars and galaxies that are all connected by a three-dimensional web of shining helical filaments. これらの画像が示しているのは、 恒星達と銀河達の広大な配列であり、 それらはすべて、輝く螺旋フィラメントの 3 次元のウェブによって接続されています。 54 In the Electric Universe paradigm these are the intergalactic and/or interstellar Birkeland currents that deliver power to these astral constructions. エレクトリック・ユニバース・パラダイムでは、 これらは銀河間、および/または、恒星間の、バークランド電流であり、 これらのアストラル(恒星達の)構造に電力を供給します。 55 This was the vision and understanding of Nobel prize winning Hannes Alfven and his protégé Anthony Peratt which they called the Plasma Universe. これは、ノーベル賞を受賞したハンネス・アルヴェーンと 彼の弟子であるアンソニー・ペラットのビジョンと理解であり、 プラズマ・ユニバースと呼ばれていました。 56 I should also mention that the Big Bang gravity-only-dominated theory, along with galactic revolution rotation problems, laid the foundation for the fantasy creations of dark matter and dark energy. また、ビッグバンの重力のみが支配する理論は、 銀河公転回転の問題とともに、暗黒物質と暗黒エネルギーの 幻想的な創造の基礎を築いたことにも言及する必要があります。 57 Big Bang dark matter was always a huge enigma and dark energy was even more egregious. ビッグバンの暗黒物質は常に巨大な謎であり、 そして、暗黒エネルギーはさらにひどいものでした。 58 59 These both now have to be rejected as well. これらは両方とも、 却下する必要があります。 60 But there are so many options for colorful, or should I say colorless, replacements. しかし、カラフルな、または無色と言うべきか、 代替品には非常に多くのオプションがあります。 61 If dark ambrosia doesn't completely satisfy this penchant for ‘scientismic’ mysticism, I see all kinds of other options. ダーク・アンブロシア(闇の食べ物の神様)〈=暗黒物質〉が、 「科学的」神秘主義に対するこの傾倒を完全に満たさない場合、 私はあらゆる種類の他の選択肢を検討します。 62 We could have dark entropy, anti-momentum, dark volume, anti-charge, dark movement, anti-shape, dark time, anti-size, or some other esoteric combination that will quote ‘save the appearances’. 暗いエントロピー、反‐慣性、暗い体積、 反‐帯電、暗い動き、反‐形、暗い時間、反‐サイズ、 またはその他の難解な組み合わせがあり、「外観を保存」します。 63 I suspect there are six, six, six possibilities. 私は、6,6,6(黒魔術)の、 可能性があると疑っています。 64 You get the idea. あなたはアイデアを得る。 (おわかりでしょう。) When defenders of establishment cosmology have been braced by the accepted fact of plasma in space, the reply has been generally along the lines of “Yes, but it doesn't do anything.” 確立された宇宙論の擁護者が、 宇宙にプラズマが存在するという受け入れられた事実に、 お縄になったとき、その答えは一般的に 「はい、しかしそれは何もしません」というものでした。 65 Those of us who understand the validity of the Electric Universe paradigm and theory, are impatient to see all of these intellectually ungainly abstractions swept off the scientific cosmological table. エレクトリック・ユニバースの パラダイムと理論の妥当性を理解している私たちは、 これらの知的に不格好な抽象化がすべて科学的な宇宙論の テーブルから一掃されるのを見るのを待ちきれません。 66 There are many, including myself, who have never been able to fathom the universe with life and all that goes with being human, springing up spontaneously or developing from mere, non-living, non-intelligent matter. 私自身を含め、生命や人間であること、 自然に発生すること、または単なる無生物、 非知性物質から発達することに伴うすべてのことで、 宇宙を理解することができなかった人はたくさんいます。 67 The universe is obviously infused with design and we are spiritual vessels with personality, intelligence, intellect, emotions, purpose, principles, values, and will. 宇宙には明らかにデザインが吹き込まれており、 私たちは個性、知性、知性、感情、目的、 原則、価値観、意志を備えた精神的な器です。 68 This would seem to demand an intelligent creator or designer with purpose as well. これには、目的を持った知的な クリエーターやデザイナーも必要なようです。 69 Given the deplorable human condition of struggling and suffering, culminating in death, it is an entirely different issue whether that agency is worthy to be worshiped, rather than feared, and thus called God, a term that is a contraction of ‘good’. 闘争と苦しみ、そして死に至るという 嘆かわしい人間の状態を考えると、 そのエージェンシー(原因者)が恐れられるのではなく、 崇拝される価値があるかどうか、 つまり「善」の縮約(=短縮形)である用語である 「神」と呼ばれるかどうかは、まったく別の問題です。 70 71 Our world has around 4,000 different identifiable organized religions, in which I include the most dominant of them all now. 私たちの世界には、その中に現在最も支配的なものを含めて、 約 4,000 の異なる識別可能な組織化された宗教があります。 72 [Scientism.] [科学主義。] 73 Scientism is the making of a dogmatic religion out of the pursuit of science or knowledge which, as we all know, has a sordid history of always resisting significant new truths that challenges the existing paradigm. 科学主義とは、 科学や知識の追求から 独断的な宗教を作ることです、 私たち全員が知っているように、これには、 既存のパラダイムに挑戦する重要な新しい真実に、 常に抵抗するという卑劣な歴史があります。 74 The multiplicity of concepts of God in these various religions, many of which are ugly and alien to humane beings, have always violated our sensibility and idealism. これらのさまざまな宗教における神の概念の多様性は、 その多くが醜く、人間にとって異質なものであり、 常に私たちの感性と理想主義に違反してきました。 75 Yet, many cling to these prevailing bad or anti-God paradigms like lichens cling to rock, as if their lives depend on it, which they clearly do not, given that we all age, decay and die, regardless of which of these religions we profess. しかし、多くの人は、地衣類が岩にしがみつくように、 これらの一般的な悪いパラダイムや 反(アンチ)-神パラダイムにしがみついています、 明らかにそうではありませんが、 あたかも彼らの命がそれにかかっているかのように、 私たちがどの宗教を信仰しているかに関係なく、 私たちは皆、年を取り、衰え、そして死んでいくというのに。 76 77 Maybe this lack of intellectual responsibility and integrity is the problem. おそらく、 この知的責任と誠実さの欠如が問題なのです。 78 I am unaware of anyone in western science or religion who doesn't understand and accept that the very foundation of the physical universe is binary electric charge. 西洋の科学や宗教で、 物質宇宙の基盤そのものがバイナリ電荷であることを、 理解し、受け入れていない人を私は知りません。 79 80 This is manifested in negative electrons, positive protons, with neutrons that decay into these charged particles. これは、負の電子、正の陽子、および、 これらの荷電粒子に崩壊する中性子で表されます。 81 The material universe is electric. この物質宇宙は電気的です。 82 Maybe someday soon more people can become reasonable, intellectually honest and responsible. いつの日か、まもなく、もっと多くの人が合理的で、 知的に正直で、責任感を持つようになるかもしれません。 83 And open-mindedly consider a much more elegant and beautiful vision, one that in both realms is based on the evidence of historical demonstration. そして、はるかにエレガントで美しいビジョン、 両方の領域で歴史的実証の証拠に基づいているものを、 心を開いて検討してくれるでしょう。 84 A vision that we can one hundred percent go all-in for. (これは、)私たちが100%全力で 取り組むことができる1つのビジョンです。 (^_^) 85 ――――――

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Dark Lensing ダークレンジング]

 

 


Inferred dark matter distribution based on the Weak Gravitational Lensing theory. 
重力レンズ理論に基づく推定暗黒物質分布。

 ―――――
Oct 05, 2010
宇宙を知覚するには前提が必要です。
「私たちと宇宙は一つです。
宇宙は広大な体であり、私たちはまだその一部です。
 太陽は偉大な心臓であり、その震えは私たちの小さな血管を通り抜けます。
 月は、私たちが永遠に震える大きな神経中枢です。
その力を誰が知っていますか。」
--- D・H・ローレンス

重力レンズ効果」理論は現在、天文学者の間で流行っています。

彼らはそれを使って、いくつかの銀河を取り囲む輝く物質のアーク(弧)を説明しています。

また、不可解な観察に対処するために、他の理論と組み合わせて使用します。

それらのパズルの 1 つは、いわゆる膨張する宇宙に関係しています。

最近のプレスリリースによると、科学者は初めて、ハッブル宇宙望遠鏡からのデータと地上での測定値を組み合わせて、宇宙を移動する光に重力が与える影響をマッピングしました。
https://esahubble.org/news/heic1005/

最近の計算では、おそらく以前に考えられていたよりも大量の質量があるために、宇宙が本来よりも速く膨張していることを示しているようです。

特に、研究グループは、以前にカタログ化された 194,000 の銀河からの赤方偏移情報を調べ、その数値を彼らが設計した統計モデルに当てはめました。

いくつかの銀河がどのように形作られているかのわずかな違いは、彼らが主張しているのは、目に見えない物質の塊による「時-空のゆがみ」であることを示しています。

彼らの仮説をまとめているのは、その空間曲げ効果です。

目に見えない (または「暗い」) 物質の集中によって生成される強い重力により、遠くの物体からの光線が、あたかもレンズを通して見たかのように曲がると言われています。

ただし、これは「弱い重力レンズ」効果であるため、わずかな変動は統計的にしか識別できません。

ページ上部の画像では、銀河の赤方偏移データが、弱い重力レンズ効果による遠方の銀河の変形した形状に対してプロットされています。

複雑なソフトウェア プログラムに基づいて、重力モデルは、宇宙の加速膨張を説明するのに十分な暗黒物質の存在を示す銀河団プロットを生成しました。

従来の「重力のみ」の天文学では、重力による「レンズ効果」によって光の曲がりが見られます。

さらに重要なことは、前提全体が、赤方偏移が大きいほど距離が大きくなるという 1 つの仮定に依存していることです。


しかし、Halton Arp は、その仮定に反するいくつかの主張を行っています。

アープの銀河の大要が成長するにつれて、彼は従来の時間-速度-距離の計算に問題があることに気付きました—
彼は、赤方偏移が低い天体の前に、赤方偏移が高い天体を見つけました。

確かに、そのような難問は、その「宇宙定数」の性質そのものに直ちに疑問を投げかけたはずです。

一般的な報道では、暗黒物質が「宇宙の 25%」を占めているとか、暗黒エネルギーが「残りの宇宙の 75%」を占めているとよく書かれています。

プラズマ物理学に精通している人なら誰でも、プラズマが宇宙の 99.99% を構成していることはよく知られています。

従来の理論を救うために発明された重力質量の量が、見落とされている電離プラズマと同じであることは興味深い収束です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――
Oct 05, 2010
Perceiving the cosmos requires presuppositions. 
宇宙を知覚するには前提が必要です。
"We and the cosmos are one. 
The cosmos is a vast body, of which we are still parts. 
The sun is a great heart whose tremors run through our smallest veins. 
The moon is a great gleaming nerve-centre from which we quiver forever. 
Who knows the power that."
--- D. H. Lawrence
「私たちと宇宙は一つです。
宇宙は広大な体であり、私たちはまだその一部です。
 太陽は偉大な心臓であり、その震えは私たちの小さな血管を通り抜けます。
 月は、私たちが永遠に震える大きな神経中枢です。
その力を誰が知っていますか。」
--- D・H・ローレンス

"Gravitational lensing" theory is currently in fashion among astronomers. 
重力レンズ効果」理論は現在、天文学者の間で流行っています。

They use it to explain the arcs of glowing material surrounding some galaxies. 
彼らはそれを使って、いくつかの銀河を取り囲む輝く物質の弧を説明しています。

They also use it in conjunction with other theories to help deal with puzzling observations. 
また、不可解な観察に対処するために、他の理論と組み合わせて使用します。

One of those puzzles involves the so-called expanding Universe.
それらのパズルの 1 つは、いわゆる膨張する宇宙に関係しています。

According to a recent press release, scientists have, for the first time, combined data from the Hubble Space Telescope with ground-based measurements to map the effect that gravity might have on light as it travels through space. 
最近のプレスリリースによると、科学者は初めて、ハッブル宇宙望遠鏡からのデータと地上での測定値を組み合わせて、宇宙を移動する光に重力が与える影響をマッピングしました。
https://esahubble.org/news/heic1005/
っっp
Recent calculations seem to show that the Universe is expanding faster than it should, perhaps because there is a greater amount of mass than previously thought. 
最近の計算では、おそらく以前に考えられていたよりも大量の質量があるために、宇宙が本来よりも速く膨張していることを示しているようです。

In particular, the research group looked at previously catalogued redshift information from 194,000 galaxies, plugging the figures into a statistical model they designed.
特に、研究グループは、以前にカタログ化された 194,000 の銀河からの赤方偏移情報を調べ、その数値を彼らが設計した統計モデルに当てはめました。

Minute differences in how some galaxies are shaped point to what they claim is a "warping of space-time" due to unseen conglomerations of matter. 
いくつかの銀河がどのように形作られているかのわずかな違いは、彼らが主張しているのは、目に見えない物質の塊による「時-空のゆがみ」であることを示しています。

It is that space-bending effect that holds their hypothesis together. 
彼らの仮説をまとめているのは、その空間曲げ効果です。

The intense gravity generated by the concentrations of invisible (or "dark") matter is said to cause light rays from remote objects to bend as if seen through a lens. 
目に見えない (または「暗い」) 物質の集中によって生成される強い重力により、遠くの物体からの光線が、あたかもレンズを通して見たかのように曲がると言われています。

However, it is a "weak gravitational lensing" effect, so the slight variations can only be identified statistically.
ただし、これは「弱い重力レンズ」効果であるため、わずかな変動は統計的にしか識別できません。

In the image at the top of the page, galactic redshift data was plotted against the altered shapes of distant galaxies due to weak gravitational lensing. 
ページ上部の画像では、銀河の赤方偏移データが、弱い重力レンズ効果による遠方の銀河の変形した形状に対してプロットされています。

Based on complex software programs, the gravity model produced galaxy cluster plots that indicate the presence of enough dark matter to account for the accelerated expansion of the Universe.
複雑なソフトウェア プログラムに基づいて、重力モデルは、宇宙の加速膨張を説明するのに十分な暗黒物質の存在を示す銀河団プロットを生成しました。

Conventional “gravity-only” astronomy sees the bending of light by gravitational "lensing." 
従来の「重力のみ」の天文学では、重力による「レンズ効果」によって光の曲がりが見られます。

What is more important is that the entire premise depends on a single assumption, that higher redshift equals greater distance. 
さらに重要なことは、前提全体が、赤方偏移が大きいほど距離が大きくなるという 1 つの仮定に依存していることです。


Halton Arp has made several assertions that counter that assumption, however.
しかし、Halton Arp は、その仮定に反するいくつかの主張を行っています。

As Arp's galactic compendium grew, he noticed that there was something wrong with conventional time-speed-distance calculations—
he found objects with higher redshift values in front of objects with lower redshift. 
アープの銀河の大要が成長するにつれて、彼は従来の時間-速度-距離の計算に問題があることに気付きました—
彼は、赤方偏移が低い天体の前に、赤方偏移が高い天体を見つけました。

Surely, such a conundrum should have immediately called into question the very nature of that "cosmological constant."
確かに、そのような難問は、その「宇宙定数」の性質そのものに直ちに疑問を投げかけたはずです。

It is often written in the popular press that dark matter makes up “25% of the Universe” or that dark energy makes up “75% of the rest of the Universe.” 
一般的な報道では、暗黒物質が「宇宙の 25%」を占めているとか、暗黒エネルギーが「残りの宇宙の 75%」を占めているとよく書かれています。

To anyone familiar with plasma physics, it is well known that plasma makes up 99.99% of the Universe
プラズマ物理学に精通している人なら誰でも、プラズマが宇宙の 99.99% を構成していることはよく知られています。

It is a fascinating convergence that the amount of gravitational mass invented to save conventional theories is the same as the ionized plasma that is overlooked.
従来の理論を救うために発明された重力質量の量が、見落とされている電離プラズマと同じであることは興味深い収束です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

 

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Neptune's Heraldネプチューンの使者]

 


 

The surface of Neptune's moon Triton.
海王星の衛星トリトンの表面。
 
――――― 
Apr 09, 2010
いよいよトリトンに夏がやってきました。
海王星の最大の月衛星が巨大ガス惑星に伴って居ます、それは、太陽の周りを楕円軌道で周回し、平均距離は約 44 億 9506 万キロメートルです。

海王星が 1 回の公転を完了するのに約 165 地球年かかるため、ほぼ惑星サイズのこの月衛星に夏が訪れるのはまれです。

1989 年 8 月 25 日、ボイジャー 2 号は、海王星と、その月衛星のクローズアップ画像を返す最初の宇宙船になりました。

冥王星カイパーベルト天体に選ばれたため、海王星は現在、太陽から最も遠い惑星として公式に認められています。

海王星の 13 個の知られている月衛星のうち 6 個が発見されたのは、ボイジャーのフライバイの最中でした。

トリトン海王星の周りの逆行軌道にあり、その回転方向とは逆に惑星を周回しており、太陽系でその構成を示す唯一の月衛星です。

他の月衛星のほとんどは地球から見ることができず、それらについてはほとんど知られていません。

約半分は海王星に非常に近いため、地球にある望遠鏡ではその背景に対して解像することができません。

トリトンは、太陽系で最も奇妙な月衛星の1つです。

まず第1に、それは、冷たくて薄い大気があります。

ただし、その特性を共有するのは他の2つだけです:
木星の月衛星イオと土星の月衛星タイタン。

トリトンの大気圧はイオよりも大きいが、タイタンよりも小さい:
地球のわずか10万分の1。

第二に、その異常な逆行軌道は、トリトンが捕獲された物体(天体)であるが、異常に大きいことを示している可能性があります。

トリトンは地球の月の 3 分の 2 の大きさです。

第三に、その温度は摂氏マイナス 235 度で知られている太陽系で最も寒い場所ですが、表面の亀裂からいわゆる「窒素間欠泉」が噴出しているのが見られました。

このガス噴出がトリトンに大気を与えていると考えられています。

窒素ガスと塵の粒子を 8 km の宇宙空間に放出する間欠泉のような地層は、ボイジャー ミッションの最大の驚きの 1 つです。

それらは「氷火山」と呼ばれ、いくつかは(この月衛星の)南極地域で確認されました。
http://www.arcadiastreet.com/cgvistas/neptune_030a.htm
http://www.fvalk.com/images/Space/Neptune/TRITON1.GIF

トリトンの表面の特徴は、天王星を周回する月衛星の1つであるアリエルのものに似ています;
または、土星の月衛星の1つであるエンケラドゥスで見られるもの;
木星の衛星エウロパ、ガニメデ、イオも同様です。

トリトンは、温度、サイズ、および化学組成において冥王星に最も似ているように見えますが、火星のものと同様の極地の氷冠もあります。

最近のプレス リリースによると、欧州南天天文台 (ESO) は、超大型望遠鏡を使用して、トリトンの大気の赤外線分析を実行しました。
https://www.sciencedaily.com/releases/2010/04/100407094452.htm

トリトンは 40 年に 1 回季節が変わるため、夏の観測が可能になったのは 100 年以上ぶりのことです。

南の夏至は 2000 年に始まり、科学者は、月衛星の表面からの氷の昇華により、それ以来、大気がはるかに厚くなったと考えています。

窒素だけでなく、一酸化炭素とメタンが氷の上層で検出されました。

彼らは、大気を厚くしたのは、遠い太陽によって蒸発した薄い層からの蒸気であると考えています。

トリトンの間欠泉、暗くなった空洞、および「風の筋」は、他の場所での放電効果として説明されています。

以前のサンダーボルトの「今日の写真」では、火星の奇妙な「ダルメシアン スポット」と間欠泉との関連性が指摘されていました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/194029

氷を掘削し、大規模な間欠泉活動を誘発する荷電粒子ビームの明らかな役割は、可能な説明として提供されました:
『火星の南極の氷の黒い斑点が実際に荷電粒子の流れによって引き起こされている場合、私たちが最初に探すべきことの1つは、これらのイベントに対する表面の積極的な反応です。

火星の南極の春にダークスポットが発生しているため、それは、木星に最も近い衛星イオのいわゆる「火山噴煙」や、土星の衛星エンケラドゥスの「間欠泉」とは異なり、エネルギー活動の兆候を探す時でしょう。』

コンセンサス科学者は通常、海王星の極寒の周辺での出来事を観察するとき、電気を無視します。

彼らは、イオ、エンケラドス、または火星の同様の地層がトリトンの地質学的条件に関連しているとさえ考えていません。

彼らは、電気的解釈が考慮されるとき、これらの違いが問題にならないことに気づいていません。

トリトンの季節の変化に影響を与える太陽の熱の代わりに、おそらく、母体によって生成された電場内での月衛星の向きを考慮する必要があります。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――
Apr 09, 2010
Summer has finally come to Triton. いよいよトリトンに夏がやってきました。
Neptune's largest moon accompanies the giant gas planet as it travels in an elliptical orbit around the Sun at an average distance of about 4,495,060,000 kilometers. 
海王星の最大の月衛星が巨大ガス惑星に伴って居ます、それは、太陽の周りを楕円軌道で周回し、平均距離は約 44 億 9506 万キロメートルです。

Neptune requires approximately 165 Earth years to complete one revolution, so summer arrives at infrequent intervals on its near planet-sized moon.
海王星が 1 回の公転を完了するのに約 165 地球年かかるため、ほぼ惑星サイズのこの月衛星に夏が訪れるのはまれです。

On August 25, 1989, Voyager 2 became the first spacecraft to return close-up images of Neptune and its moons. 
1989 年 8 月 25 日、ボイジャー 2 号は、海王星と、その月衛星のクローズアップ画像を返す最初の宇宙船になりました。

Neptune is now officially recognized as the most distant planet from the Sun, since Pluto was voted to be a Kuiper Belt Object. 
冥王星カイパーベルト天体に選ばれたため、海王星は現在、太陽から最も遠い惑星として公式に認められています。

It was during Voyager's flyby that six of Neptune's thirteen known moons were discovered.
海王星の 13 個の知られている月衛星のうち 6 個が発見されたのは、ボイジャーのフライバイの最中でした。

Triton is in a retrograde orbit around Neptune, circling the planet opposite to the direction of its rotation, and is the only moon in the Solar System to exhibit that configuration. 
トリトン海王星の周りの逆行軌道にあり、その回転方向とは逆に惑星を周回しており、太陽系でその構成を示す唯一の月衛星です。

Most of its other moons are not visible from Earth, and little is known about them. 
他の月衛星のほとんどは地球から見ることができず、それらについてはほとんど知られていません。

About half are so close to Neptune that Earth-based telescopes are not able to resolve them against its background.
約半分は海王星に非常に近いため、地球にある望遠鏡ではその背景に対して解像することができません。

Triton is one of the Solar System's strangest moons. 
トリトンは、太陽系で最も奇妙な月衛星の1つです。

First, it has an atmosphere, cold and thin as it is. 
まず第1に、それは、冷たくて薄い大気があります。

However, it shares that characteristic with only two others: 
Jupiter's moon Io, and Saturn's moon Titan. 
ただし、その特性を共有するのは他の2つだけです:
木星の月衛星イオと土星の月衛星タイタン。

Triton's atmospheric pressure is greater than Io's but less than Titan's: only 1/100,000 that of Earth.
トリトンの大気圧はイオよりも大きいが、タイタンよりも小さい:
地球のわずか10万分の1。

Second, its anomalous retrograde orbit could indicate that Triton is a captured body, but one that is unusually big. 
第二に、その異常な逆行軌道は、トリトンが捕獲された物体(天体)であるが、異常に大きいことを示している可能性があります。

Triton is two-thirds the size of Earth's Moon. 
トリトンは地球の月の 3 分の 2 の大きさです。

Third, its temperature makes it the coldest place known in the Solar System at -235 Celsius, yet so-called "nitrogen geysers" were seen spewing out of cracks in its surface
第三に、その温度は摂氏マイナス 235 度で知られている太陽系で最も寒い場所ですが、表面の亀裂からいわゆる「窒素間欠泉」が噴出しているのが見られました。

It is thought that those gas eruptions are what give Triton its atmosphere.
このガス噴出がトリトンに大気を与えていると考えられています。

The geyser-like formations shooting nitrogen gas and dust particles eight kilometers into space were one of the Voyager mission's greatest surprises. 
窒素ガスと塵の粒子を 8 km の宇宙空間に放出する間欠泉のような地層は、ボイジャー ミッションの最大の驚きの 1 つです。

They were called “ice volcanoes,” and several were identified in the south polar region. 
それらは「氷火山」と呼ばれ、いくつかは(この月衛星の)南極地域で確認されました。
http://www.arcadiastreet.com/cgvistas/neptune_030a.htm
http://www.fvalk.com/images/Space/Neptune/TRITON1.GIF

Triton's surface features resemble those on Ariel, one of the moons circling Uranus; 
or those seen on Enceladus, one of Saturn's moons; 
as well as Jupiter's moons Europa, Ganymede, and Io. 
トリトンの表面の特徴は、天王星を周回する月衛星の1つであるアリエルのものに似ています;
または、土星の月衛星の1つであるエンケラドゥスで見られるもの;
木星の衛星エウロパ、ガニメデ、イオも同様です。

There are also polar ice caps similar to those on Mars, although Triton appears to most resemble Pluto in temperature, size, and chemical composition. 
トリトンは、温度、サイズ、および化学組成において冥王星に最も似ているように見えますが、火星のものと同様の極地の氷冠もあります。

According to a recent press release, the European Southern Observatory (ESO) has used their Very large Telescope to perform an infrared analysis of Triton's atmosphere. 
最近のプレス リリースによると、欧州南天天文台 (ESO) は、超大型望遠鏡を使用して、トリトンの大気の赤外線分析を実行しました。
https://www.sciencedaily.com/releases/2010/04/100407094452.htm

Since Triton changes seasons once every forty years, this is the first time in over a century that summertime observations have even been possible.
トリトンは 40 年に 1 回季節が変わるため、夏の観測が可能になったのは 100 年以上ぶりのことです。

The southern summer solstice began in 2000, and scientists think that the atmosphere has become much thicker since then due to the sublimation of ices off the moon's surface
南の夏至は 2000 年に始まり、科学者は、月衛星の表面からの氷の昇華により、それ以来、大気がはるかに厚くなったと考えています。

Not just nitrogen, but carbon monoxide and methane have been detected in an upper layers of ice. 
窒素だけでなく、一酸化炭素とメタンが氷の上層で検出されました。

They believe it is vapors from those thin layers, evaporated by the remote Sun, that have thickened the atmosphere.
彼らは、大気を厚くしたのは、遠い太陽によって蒸発した薄い層からの蒸気であると考えています。

The geysers, darkened cavities, and "wind streaks" on Triton have been explained as electric discharge effects in other locations. 
トリトンの間欠泉、暗くなった空洞、および「風の筋」は、他の場所での放電効果として説明されています。

A previous Thunderbolts Picture of the Day noted an association with the bizarre “Dalmatian spots” and geysers on Mars. 
以前のサンダーボルトの「今日の写真」では、火星の奇妙な「ダルメシアン スポット」と間欠泉との関連性が指摘されていました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/19/194029

The apparent role of charged particle beams excavating ice, and provoking massive geyser activity was offered as a possible explanation:
“If the dark spotting on Mars’ south polar ice is indeed caused by charged particle streams, one of the first things we should look for is an active response of the surface to these events. 
氷を掘削し、大規模な間欠泉活動を誘発する荷電粒子ビームの明らかな役割は、可能な説明として提供されました:
『火星の南極の氷の黒い斑点が実際に荷電粒子の流れによって引き起こされている場合、私たちが最初に探すべきことの1つは、これらのイベントに対する表面の積極的な反応です。

Since the dark spotting is occurring in the Martian south polar spring, that would be the time to look for signs of energetic activity, not unlike the so-called 'volcanic' plumes of Jupiter’s closest moon Io, or the 'geysers' of Saturn’s moon Enceladus.”
火星の南極の春にダークスポットが発生しているため、それは、木星に最も近い衛星イオのいわゆる「火山噴煙」や、土星の衛星エンケラドゥスの「間欠泉」とは異なり、エネルギー活動の兆候を探す時でしょう。』

Consensus scientists typically ignore electricity when observing events in Neptune’s frigid vicinity. 
コンセンサス科学者は通常、海王星の極寒の周辺での出来事を観察するとき、電気を無視します。

They do not consider that similar formations on Io, Enceladus, or Mars are even relevant to the geological condition of Triton
彼らは、イオ、エンケラドス、または火星の同様の地層がトリトンの地質学的条件に関連しているとさえ考えていません。

They do not realize that those differences are not an issue when an electrical interpretation is considered.
彼らは、電気的解釈が考慮されるとき、これらの違いが問題にならないことに気づいていません。

Instead of the Sun's heat influencing the change of seasons on Triton, perhaps the orientation of the moon within the electric fields generated by its parent body should be considered.
トリトンの季節の変化に影響を与える太陽の熱の代わりに、おそらく、母体によって生成された電場内での月衛星の向きを考慮する必要があります。

Stephen Smith
ティーブン・スミス